Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

-швили, -адзе, -идзе и т.д.

Автор максик, июля 28, 2004, 11:02

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

ата

Offtop
Рискую встрять в разговор, но есть вопрос, если можно, то хотелось-бы получить ответ - какое отношение к  грузинскому "tiva/თივა" (сено)" (1.*tib-'grass';2.*tib-'mow') и соответственно абх. a-tәp, слова из тюркских - Narrow Turkic(МК) *topun -wheat chaff или "в наречии Уж "- "колос", Qazaq *топан-мякина,'husk, chaff'; Noghay *toban -''straw''; Qaraqalpaq *topan - 'chaff, bran', Shor *toban - dust of grain"? Кроме того - что-то смутно припоминаю в семитских, в "библейском еврейском" , аккадском, арамейском, сирийском очень похоже звучат слова обозначающие солому (teben. tibna),, да и арабском, если совсем не забыл  -   تبن - солома... :???
Если, чисто теоретически, отношение есть, то соображения Абаева по поводу русского "отава", осетинского *taw, равно как и "идущих из осетинского" чеченского *taw, ингушского *tov, следует воспринимать как "фактически народную этимологию в научной оболочке" - ибо всё наоборот...

mjora

Ахьшь .

Чирикба,когда писал эту книгу ,для приличия заглянул бы в перечисленные Вами и привел примеры оттуда,подтвердив или опровергнув их. Он же ,по большей части, занимался приписыванием всех сколь-нибудь похожих на абхазские , мегрельских слов ,как заимствования с абхазского.
В Грузии тоже есть подобного рода статьи ,где "море" в абх."А-море" и т.д. Вы понимаете как глупо это выглядет со стороны ? :fp:

Tibaren

Цитата: Circassian от октября 16, 2011, 19:14
не могу сейчас припомнить точную форму, но в лазском есть слова свидетельствующие о непосредственном контакте с абхазо-адыгскими. Слово "гнездо" кажется их таких.
В лазском есть два синонима для обозначения "гнезда": 1) obɣe; 2) jova. Второе из них - заимствование из турецкого yuva "гнездо". Первое - собственнозанский префиксальный дериват.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Ахьшь

mjora, это не книга, а статья. И написана она, судя по всему, на неизвестном вам языке...

mjora

Цитата: Ахьшь от октября 18, 2011, 19:04
mjora, это не книга, а статья. И написана она, судя по всему, на неизвестном вам языке...

Конечно на "неизвестном")))) Вот Вы мне объясните вот это:



=It is also possible to envisage the Abx influence in the tendency to
split the vowel o into the diphthong va [wa], which is attested in a
number of words in the Zugd-Samurz dialect of Megr, cf. Sen kora :
Zugd-Samurz kvara 'belly', Sen gola : Zugd-Samurz gvala 'mountain'
(cf. Kiziria 1967: 63), which resembles the situation in Abx, which
lacks the vocalic phoneme o and in loans with o splits the latter into
wa (admittedly, a similar process is attested in some Geo dialects as
well). Cf. also the noted in the literature change o ~ va [wa] in such
Megr words as čikovani//čikvani, xorava//xvarava (family names),
q'varani.....=

Его смущает даже чередование "о" и "ва" в корне мегр. слов :)

mjora

Цитата: Tibaren от октября 18, 2011, 15:34
Цитата: Circassian от октября 16, 2011, 19:14
не могу сейчас припомнить точную форму, но в лазском есть слова свидетельствующие о непосредственном контакте с абхазо-адыгскими. Слово "гнездо" кажется их таких.
В лазском есть два синонима для обозначения "гнезда": 1) obɣe; 2) jova. Второе из них - заимствование из турецкого yuva "гнездо". Первое - собственнозанский префиксальный дериват.

Да ,но этот "дериват" надо по косточкам разложить,иначе в Убыхском очень похожее ,если не идентичное слово с Лазским ,обозначающий "гнездо" . Иначе..... ;D

Tibaren

Цитата: mjora от октября 19, 2011, 01:20
Его смущает даже чередование "о" и "ва" в корне мегр. слов :)
Не смущает даже то, что это общекартвельское явление.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: mjora от октября 19, 2011, 01:23
Да ,но этот "дериват" надо по косточкам разложить,иначе в Убыхском очень похожее ,если не идентичное слово с Лазским ,обозначающий "гнездо" . Иначе..... ;D
Лаз.  obɣe может быть рассмотрено как образование с циркумфиксом o-...-e либо от корня bɣ- "насыпать, букв. строить ч.-л.", либо от основы bɣu "филин". Префикс /о-/ применяется в глаголах 3 и 4 пород, а также выражает место действия чего-л.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от октября 19, 2011, 11:02
Цитата: mjora от октября 19, 2011, 01:23
Да ,но этот "дериват" надо по косточкам разложить,иначе в Убыхском очень похожее ,если не идентичное слово с Лазским ,обозначающий "гнездо" . Иначе..... ;D
Лаз.  obɣe может быть рассмотрено как образование с циркумфиксом o-...-e либо от корня bɣ- "насыпать, букв. строить ч.-л.", либо от основы bɣu "филин". Префикс /о-/ применяется в глаголах 3 и 4 пород, а также выражает место действия чего-л.

=...образование с циркумфиксом o-...-e либо от корня bɣ- "насыпать, букв. строить ч.-л."...=

Вот это оно самое , "насыпать, бросать,метать". Спасибо ,я и сам мог написать,но терминологий не знаю  :)

Ахьшь

Цитата: mjora от октября 19, 2011, 01:20
Конечно на "неизвестном")))) Вот Вы мне объясните вот это:
Посмотрите в словаре значение слов possible и admittedly.

Ахьшь

Цитата: Circassian от октября 16, 2011, 18:48
Здесь вы правы, многие абхазские исследователи любят в спешке обволакивать свою, фактически народную этимологию в научную оболочку
Примеры приведи.

Ахьшь

Цитата: mjora от октября  3, 2011, 23:16
-Дзе  - это вовсе не "Сын", "Швили"- "Сын"  :yes: "Дзе" - это потомок см."Дзеоба".
В словаре Канкава швили «дитя, сын, дочь», дзе «сын».

Tibaren

Цитата: Ахьшь от октября 19, 2011, 20:42
admittedly.
:) Unfortunately, admittedly, a similar process is attested in some Geo dialects, in Old Georgian, in Laz and Svan.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Ахьшь от октября 19, 2011, 21:00
Цитата: mjora от октября  3, 2011, 23:16
-Дзе  - это вовсе не "Сын", "Швили"- "Сын"  :yes: "Дзе" - это потомок см."Дзеоба".
В словаре Канкава швили «дитя, сын, дочь», дзе «сын».
/дзе/ - это, безусловно, сын, см. словари С.-С. Орбелиани (с синонимом "важишвили") и Н. Чубинова. /швили/ - это причастная форма, бразованная с помощью суффикса /-ил/ от глагольной основы /шв-/ "рождать(ся)", т.е. букв. "рождённый(-ая), дитя" безотносительно пола.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от октября 19, 2011, 21:56
Цитата: Ахьшь от октября 19, 2011, 21:00
Цитата: mjora от октября  3, 2011, 23:16
-Дзе  - это вовсе не "Сын", "Швили"- "Сын"  :yes: "Дзе" - это потомок см."Дзеоба".
В словаре Канкава швили «дитя, сын, дочь», дзе «сын».
/дзе/ - это, безусловно, сын, см. словари С.-С. Орбелиани (с синонимом "важишвили") и Н. Чубинова. /швили/ - это причастная форма, бразованная с помощью суффикса /-ил/ от глагольной основы /шв-/ "рождать(ся)", т.е. букв. "рождённый(-ая), дитя" безотносительно пола.

Если -дзе это "Сын",тогда приведите сравнения ,соответствия в мегрельском и сванском ,как Швили-Скуа-Сге .

Tibaren

Цитата: mjora от октября 20, 2011, 00:14
Если -дзе это "Сын",тогда приведите сравнения ,соответствия в мегрельском и сванском ,как Швили-Скуа-Сге .
Этот корень в занских и сванском сохранился в производных основах, ср. ПK *siʒ́e- "зять" > груз. siʒe, мегр. si(n)ǯa/ sinda (с вторичным назальным), лаз. siǯa, сван. čīže. По Климову, это неделимая основа. По Фенриху-Сарджвеладзе и Чикобава, в ней можно выделить префикс *si- и корень *ʒ́e- "сын". В этом случае соответствия регулярны:
ПК *ʒ́ ~ груз. ʒ ~ зан. ǯ/d ~ сван. ž
ПК *e ~ груз. e ~ зан. a ~ сван. e
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

А как же мегр."mi-nǯe"-хозяин, думаю "nǯe" тут скорее "собственность,наследство,продолжение" означает .   

Tibaren

Цитата: mjora от октября 20, 2011, 13:23
А как же мегр."mi-nǯe"-хозяин, думаю "nǯe" тут скорее "собственность,наследство,продолжение" означает .
Думается, что это разные лексемы. Ср. в словаре Кипшидзе:



Cвязь с армянским /аспндж-акан/ вызывает ассоциации с грузинским /маспиндз-ели/. Поэтому в мегрельском это скорее всего сильно редуцированная форма из груз.
К тому же, если связывать мегр. форму с груз. /дзе/, здесь нарушается регулярность соответствия гласных груз. /е/ ~ мегр. /a/.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от октября 20, 2011, 16:41
Цитата: mjora от октября 20, 2011, 13:23
А как же мегр."mi-nǯe"-хозяин, думаю "nǯe" тут скорее "собственность,наследство,продолжение" означает .
Думается, что это разные лексемы. Ср. в словаре Кипшидзе:



Cвязь с армянским /аспндж-акан/ вызывает ассоциации с грузинским /маспиндз-ели/. Поэтому в мегрельском это скорее всего сильно редуцированная форма из груз.
К тому же, если связывать мегр. форму с груз. /дзе/, здесь нарушается регулярность соответствия гласных груз. /е/ ~ мегр. /a/.

По-лазски "Ма-ндже" ,сомнительно ,что в лазский оно вошло из армянского посредством грузинского , они если бы и заимствовали ,то непосредственно от армян.

Tibaren

Может и от армян. Хотя и в самом армянском слово не исконное, а заимствовано из иранского источника:
ARMENIA AND IRAN iv. Iranian influences in Armenian Language
http://www.iranicaonline.org/articles/armenia-iv
Цитироватьaspanǰakan "hospitable" from Parth. ispinǰ, Mid. Pers. aspinǰ "hospitality, inn;"
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от октября 20, 2011, 23:36
Может и от армян. Хотя и в самом армянском слово не исконное, а заимствовано из иранского источника:
ARMENIA AND IRAN iv. Iranian influences in Armenian Language
http://www.iranicaonline.org/articles/armenia-iv
Цитироватьaspanǰakan "hospitable" from Parth. ispinǰ, Mid. Pers. aspinǰ "hospitality, inn;"

Да,я знаю ,что иранского происхождения,ещё из топонима "Аспиндза" - "Асп"-лошадь , т.е. где привязывают лошадей,что-то в этом роде . Просто слишком много букафф выпадает до "Ма-ндже/Ми-ндже"(Хозяин) и кажется призрачным  его возможное происхождение от "Аспиндз".
За линк спасибо обязательно загляну :yes:

Circassian

Цитироватьэтот "дериват" надо по косточкам разложить,иначе в Убыхском очень похожее ,если не идентичное слово с Лазским ,обозначающий "гнездо"

Eastern Circassian (Kabardian) abghwa 'gnezdo'
Western Circassian nabghwa 'gnezdo'
Ubykh abgha 'gnezdo'
gde pervoe a- otmershiy pokazatel opredelennosti, kotoriy v masse slov narashivaet n- (podobno rus. imya=name, gruz. ena=nin etc. etc. etc.)
glag forma bgha- "pokrivat (krishu, verx chego-to)'... 

vi polagaeye eto zaimstvovanie iz lazskogo ili prostoe sovpadenie?...

Tibaren

Цитата: Circassian от октября 21, 2011, 12:19
Цитироватьэтот "дериват" надо по косточкам разложить,иначе в Убыхском очень похожее ,если не идентичное слово с Лазским ,обозначающий "гнездо"

Eastern Circassian (Kabardian) abghwa 'gnezdo'
Western Circassian nabghwa 'gnezdo'
Ubykh abgha 'gnezdo'
gde pervoe a- otmershiy pokazatel opredelennosti, kotoriy v masse slov narashivaet n- (podobno rus. imya=name, gruz. ena=nin etc. etc. etc.)
glag forma bgha- "pokrivat (krishu, verx chego-to)'... 

vi polagaeye eto zaimstvovanie iz lazskogo ili prostoe sovpadenie?...
Затрудняюсь сказать что-либо категорическое...
Возможно заимствование в обе стороны, возможно совпадение...
В адыго-убыхских формах адекватная этимология, в лазском тоже.
С другой стороны, схожий корень (семантически соответствующий лазской этимологии) есть в груз. – bγu-ǯa «горсть».  ??В сванском есть bγe «выемка, полость, углубление»...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Вера Лазарева


mjora

Цитата: Вера Лазарева от октября 26, 2011, 19:59
Подскажите значение фамилии Сулаберидзе

От личного имени "Сула/Сули" ,которое переводится как "Душа" и "Бери" - означающего в переносном значении "сын" ,"отпрыск" ,т.е. "Потомок Сулы".
Происходят из Хонского р-на ( Имерети) с. Горди .
http://www.nplg.gov.ge/dlibrary/collect/0001/000288/mais.pdf

стр. 148.სულაბერიძე

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр