Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дебет и крЕдит

Автор Wellenbrecher, декабря 26, 2015, 01:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wellenbrecher

Алоха, лингвофорумяне! Так хочется понегодовать, что не дотерплю до утра. См. сабж. Мало того, что 'credit' стал в русском "кредитом", а 'debit' стал почему-то "дебетом" (уже непонятно, почему в однотипных двусложных словах буква 'i' транскрибирована по-разному), теперь история ещё почище. Я всегда воспринимал слово "кредит", произнесённое с ударением на "е" как следствие профессиональной деформации бухгалтера, но оказывается, что они уже вовсю запихивают своё неграмотное произношение в словари и википедию, предерзостно утверждая, что это отдельное слово со своим значением. И вот хочу узнать, что думает на этот счёт наука. Признаёт ли существование в русском языке слова "крЕдит"?

maelucky

Я воспринимаю слова «креди́т» и «кре́дит» как два разных слова с разными значениями.

Wolliger Mensch

Цитата: Wellenbrecher от декабря 26, 2015, 01:35
Алоха, лингвофорумяне! Так хочется понегодовать, что не дотерплю до утра. См. сабж. Мало того, что 'credit' стал в русском "кредитом", а 'debit' стал почему-то "дебетом" (уже непонятно, почему в однотипных двусложных словах буква 'i' транскрибирована по-разному), теперь история ещё почище. Я всегда воспринимал слово "кредит", произнесённое с ударением на "е" как следствие профессиональной деформации бухгалтера, но оказывается, что они уже вовсю запихивают своё неграмотное произношение в словари и википедию, предерзостно утверждая, что это отдельное слово со своим значением. И вот хочу узнать, что думает на этот счёт наука. Признаёт ли существование в русском языке слова "крЕдит"?

Разные источники заимствования:
креди́т ← фр. crédit[kʀeˈdi] ← лат. crēdit [ˈkreːdɪt] «даёт взаймы», «вверяет».
де́бет ← лат. dēbet [ˈdeːbɛt] «берёт взаймы», «он должен».

С транскрипцией всё в порядке в обоих случаях.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр