Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Рейтинг письменностей разных языков по адекватности

Автор scorpjke, ноября 2, 2015, 13:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

scorpjke

Составил рейтинг письменностей разных языков по адекватности по шкале от 0 до 10. В комментарии буду указывать на недостатки письменности.
Для каждого языка можно составить письменность с оценкой адекватности 10.

Korean - 9.5
Лучшая письменность из всех, что я видел. Получил бы 9.7, если бы не было несоответствий некоторых гласных. Не 10, потому что есть подозрение, что маленькие квадратные символы имеют недостаток - портят зрение.

Ukrainian - 9.3
В отличии от корейского, нет логики в начертании букв. Но есть строгое соответствие букв и звуков.

Bulgarian - 9.2
Имеются некоторые фонетические/фонематические несоответствия (сейчас на ум приходит только окончание 1л ед ч)

Esperanto - 9
Почти все пары заглавных и строчных букв разные + буквы с шапками.

Spanish - 8.5
Ca cu co qui que
Ga gu go gui gue
Za zu zo ci ce
Ja ju jo gi ge
Комментарии, думаю, излишни.

Italian - 8
Примерно то же, что с испанским, но только ещё стрёмная ситуация с буквами s и z, и двойными гласными.

Polish 7 - уродские вездесущие sz cz rz. Чередование t / ci. Сложная пунктуация.

Russian - 7
Правописание шипящих с гласными (особенно чередование е/ё/о). Сложная пунктуация (запятые, дефисы). Много слов с непроверяемыми гласными, удвоенные согласными.
Вообще для меня большой вопрос, стало ли бы лучше, если отображать редукцию на письме как белорусском.

English - 5
Абсолютно отвратительное фонетическое соответствие гласных и не самое хорошее фонетическое соответствие согласных. Английскому с его аналитическим строем надо чисто фонематическую письменность.

Chinese - 3
Иероглифы. Абсолютно нахер не нужные иероглифы. Тысячи их. Хотя китайскому иероглифы подходят больше, чем например японскому, но как ни странно китайскому от иероглифов отказаться было бы куда проще - не было бы большой проблемы с омонимами как в японском. И все эти байки про то, что иероглифы объединяют разные диалекты Китая - всё это чушь. Всё-равно пишут по-разному. Эффект такой же, как если каждой морфмере в русском и польском сопоставить иероглиф. Разумеется языки станут более взаимопонятными, но разве оно того стоит? Конечно нет.

Japanese - 1.5
Самая идиотская письменность из всех, что я видел. Абсолютно отвратительная письменность. Минимум две тысячи иероглифов, у 99% из них минимум по 2 чтения и иногда больше. А имена людей вообще пишутся и читаются х пойми как - миллионы вариантов. Писать иероглифами по-японски - это такая же дикость, как и писать иероглифами по-испански - записывать корни слов иероглифами, а окончания - буквами. В общем бред. Оценка была бы выше, если бы грамматические окончания также передавались бы иероглифами - так хотя бы был бы какой-то смысл в их использовании. Но думаю, есть письменности и похуже, поэтому не 0. Как ни странно, всё это не мешает мне все эти иероглифы знать и даже наслаждаться ими. ;D

Здесь только языки, с которыми я знаком, так что жду от вас дополнения списка.
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

Bhudh

Sanskrit (Devanagari) — 9.8
Полностью фонематическая письменность (что иногда, в связи с сандхи, сильно запутывает), за исключением лигатуры с двойным чтением jña/gya, −0,2 за кучу не всегда понятных лигатур и неоднозначность с анусварами/чандрабинду/m-вирамами.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Единственная полностью фонетичная письменность - картул анбани 8-) Никаких диграфов (в отличие от той же армянской), никакой диакритики, идеальное соответствие "буква = звук". 10/10, имхо.

ЗЫ: Насчёт японской согласен на все 100%! Мерзже на свете нету просто...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Tibaren

Цитата: Iyeska от ноября  2, 2015, 13:50
Единственная полностью фонетичная письменность - картул анбани 8-)
Offtop
:)Иеска-сан, прилагательное в номинативе тоже имеет окончание -и: картули...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

scorpjke

Цитата: Iyeska от ноября  2, 2015, 13:50
Единственная полностью фонетичная письменность - картул анбани 8-) Никаких диграфов (в отличие от той же армянской), никакой диакритики, идеальное соответствие "буква = звук". 10/10, имхо.
Первое впечатление - много похожих букв. Путаницы нет?
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

Iyeska

Цитата: scorpjke от ноября  2, 2015, 14:01
Первое впечатление - много похожих букв. Путаницы нет?
Не знаю, мне лично так не кажется... Вполне вероятно, что на взгляд китайца, например, в латинице и кириллице тоже слишком много похожих букв. Но путаницы нет :smoke:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Awwal12

Чувашский - 9.5.
Письменность практически фонематична, хотя картину немного портит запись некоторых редуцированных форм (напр., пишут ир "завтра" вместо ирĕ, что омографично ир "утро", но произносится с мягким "р", и помочь тут может только контекст да знание языка). Читать тексты вслух изучающему язык при этом неудобно адски, но это не из-за письменности, а из-за сложной системы позиционных озвончений и смягчений, т.е. особенностей самой фонологии.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Geoalex

Цитата: scorpjke от ноября  2, 2015, 14:01
Первое впечатление - много похожих букв. Путаницы нет?
На мой взгляд грузинские буквы запоминаются намного проще, чем армянские.

Iyeska

Цитата: Awwal12 от ноября  2, 2015, 14:08
Чувашский - 9.5.
Да ладно, Авваль-сан! :o Шутите? А диакритика б-гомерзкая надстрочно-подстрочная???

Цитата: Geoalex от ноября  2, 2015, 14:09
На мой взгляд грузинские буквы запоминаются намного проще, чем армянские.
:+1:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Geoalex

Цитата: Awwal12 от ноября  2, 2015, 14:08
Чувашский - 9.5.
Письменность практически фонематична, хотя картину немного портит запись некоторых редуцированных форм (напр., ир "завтра" вместо ирĕ, что омографично ир "утро", но произносится с мягким "р", и помочь тут может только контекст да знание языка). Читать тексты вслух изучающему язык при этом неудобно адски, но это не из-за письменности, а из-за сложной системы позиционных озвончений и смягчений, т.е. особенностей самой фонологии.
Говорят, что есть двусистемность чувашского письма, когда исконные слова читаются по одним правилам, а заимствованные по другим. По идее это должно затруднять чтение.

scorpjke

Цитата: Awwal12 от ноября  2, 2015, 14:08
Чувашский - 9.5.
Письменность практически фонематична, хотя картину немного портит запись некоторых редуцированных форм (напр., пишут ир "завтра" вместо ирĕ, что омографично ир "утро", но произносится с мягким "р", и помочь тут может только контекст да знание языка). Читать тексты вслух изучающему язык при этом неудобно адски, но это не из-за письменности, а из-за сложной системы позиционных озвончений и смягчений, т.е. особенностей самой фонологии.

Тут самое главное, как это воспринимает носитель языка - ребёнок. Если он все эти озвончения и смягчения воспринимает как естественные и принцип схватывает быстро, то тогда проблемы нет.
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

Awwal12

Цитата: Geoalex от ноября  2, 2015, 14:11
Говорят, что есть двусистемность чувашского письма, когда исконные слова читаются по одним правилам, а заимствованные по другим. По идее это должно затруднять чтение.
Вообще да, поздние русизмы (советской эпохи и позднее) пишутся "как в русском", а читаются как Бог на душу положит, но в идеале тоже "по-русски". Такой же баг, как в немецкой письменности. Принято.
Цитата: Iyeska от ноября  2, 2015, 14:11
Да ладно, Авваль-сан! :o Шутите? А диакритика б-гомерзкая надстрочно-подстрочная???
Мнэ. А какие, собственно, варианты-то? Смотрится вроде адекватно, различимость хорошая.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Alexandra A

Цитата: scorpjke от ноября  2, 2015, 13:12
Bulgarian - 9.2
Имеются некоторые фонетические/фонематические несоответствия (сейчас на ум приходит только окончание 1л ед ч)
Македонская?

Как оценивается?

Македонцы (сербы, вернее) не придумали ведь такие буквы-мутанты как Ю и Я (которых не было в кириллице).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

scorpjke

Цитата: Alexandra A от ноября  2, 2015, 14:18
Македонская?

Как оценивается?

Македонцы (сербы, вернее) не придумали ведь такие буквы-мутанты как Ю и Я (которых не было в кириллице).
О македонском не могу судить, так как не знаю его. В буквах ю и я не вижу ничего мутантского...
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

Iyeska

Цитата: scorpjke от ноября  2, 2015, 14:22
В буквах ю и я не вижу ничего мутантского...
+100500, и ещё раз 100500!!!
Совершенно не понимаю этих бесконечных причитаний по поводу "ущербности" русской орфографии и мнимого преимущества сербской... По-моему, смесь латиницы с кириллицей гораздо гаже выглядит.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Alexandra A

Цитата: Bhudh от ноября  2, 2015, 14:25
Цитата: Alexandra AЮ и Я (которых не было в кириллице)
Цитата: Alexandra AЮ
:o
Ю - смесь I и O(У)
Я - смесь I и A.

Сербы и македонцы доказали что эти буквы не нужны.

А болгарам они зачем?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

scorpjke

Цитата: Alexandra A от ноября  2, 2015, 14:43
Цитата: Iyeska от ноября  2, 2015, 14:39
Цитата: Alexandra A от ноября  2, 2015, 14:34
Сербы и македонцы доказали что эти буквы не нужны.
:fp:
Чем плохи сочетания JУ и JA?
Аналогично можно сказать про остальные сочетания:
e -> je
ё -> jo
и -> jy

Но "е" и "и" такие частые, что записывать их такими сочетаниями заметно увеличило бы длину слов.
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Iyeska

Цитата: Alexandra A от ноября  2, 2015, 14:43
Чем плохи сочетания JУ и JA?
Аналогичный вопрос: чем плохи "лигатуры" Ю и Я?
Оттого и фейспалм...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр