Author Topic: Помогите определить тюркский язык и перевести текст. Ищу могилу прадеда  (Read 7898 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 47418
А это правда, что ещё в начале 20 века различался диалект узбеков и сартов?

Узбеки говорили на диалекте с гармонией гласных, а в диалекте сартов гармонии гласных не было.
Навряд ли. Особенно с учетом того, что многие племенные узбеки были тупо инкорпорированными сартами же. Что не отменяет общей диалектной пестроты в Узбекистане, сохраняющейся по сей день. Вроде в некоторых диалектах есть огрызки сингармонизма.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Basil

  • Posts: 1365
Что не отменяет общей диалектной пестроты в Узбекистане, сохраняющейся по сей день.
Узбекский не знаю совсем, но когда-то совсем давно разговаривал со знакомой узбечкой. На каждый вопрос "как это будет по-узбекски" она отвечала "вот так-то, но у нас
говорят вот эдак." На каждый.

Давно было и все примеры вылетели из памяти, помню только "мен сени севаман" - "мен сени яхши гёраман". Причем последнее в письменном виде было "кураман"  :'(
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Хусан

  • Posts: 2522
"мен сени яхши гёраман". Причем последнее в письменном виде было "кураман"  :'(
Не "кураман", а долже быть "кўраман". Первое огузский вариант, второе - карлукский, литературный.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

она отвечала «вот так-то, но у нас говорят вот эдак». На каждый.
Она была из хорезмских, по-моему.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Basil

  • Posts: 1365
"мен сени яхши гёраман". Причем последнее в письменном виде было "кураман"  :'(
Не "кураман", а долже быть "кўраман".
Ну да, ну да. Естессно.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

"мен сени яхши гёраман". Причем последнее в письменном виде было "кураман"  :'(
Не "кураман", а долже быть "кўраман". Первое огузский вариант, второе - карлукский, литературный.
Литературный вроде "мен сени севаман" все же ;)
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline mail

  • Posts: 1477
А это правда, что ещё в начале 20 века различался диалект узбеков и сартов?

Узбеки говорили на диалекте с гармонией гласных, а в диалекте сартов гармонии гласных не было.
В ютубе есть видео, где один узбек говорит на кыпчакском диалекте. А в комментариях его ругают другие узбеки (не кыпчаки) за его неправильный язык. У того сингармонизм, жеканье, "жатыр" - вместо "-япти" и проч.

Offline Хусан

  • Posts: 2522
"мен сени яхши гёраман". Причем последнее в письменном виде было "кураман"  :'(
Не "кураман", а долже быть "кўраман". Первое огузский вариант, второе - карлукский, литературный.
Литературный вроде "мен сени севаман" все же ;)
Не знаю, тут и тут указывается без пометки обл., диал., ...:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yaxshi
https://uz.wiktionary.org/wiki/ko%CA%BBrmoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline mail

  • Posts: 1477
"мен сени яхши гёраман". Причем последнее в письменном виде было "кураман"  :'(
Не "кураман", а долже быть "кўраман". Первое огузский вариант, второе - карлукский, литературный.
Литературный вроде "мен сени севаман" все же ;)
по-моему, "севаман" больше для любимой (-го) женщины (мужчины), "яхши кураман" больше для братьев, сестер, друзей.

Offline .

  • Posts: 732
У Вас вместо Ƅ русский мягкий знак, а у меня тру, я из статьи копировал.  :P
У вас ещё кривее. Если в яналифских наборных кассах для «ы» использовался действительно кириллический ерь, то уж знака 6-го тона китайских языков там точно не было.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: