Author Topic: Источник греческого слова φαραώ  (Read 1957 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48574
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ни др.-евр., ни египетская формы явно не были таковым.  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Bhudh

  • Posts: 48635
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Quote from: ВНЕЗАПНО Вики
ивр. ‏פַּרְעֹה‎, [пар‘о̄]
:donno:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline watchmaker

  • Posts: 1837
Если так, то откуда Ф, почему не П?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40794
    • Библиотека
Да вроде ивритские глухие неэмфатические смычные регулярно передавались придыхательным рядом в греческих транскрипциях. Полагают, что в то время они были слегка придыхательными (позже из этой необязательной придыхательности развилось их щелевое произношение в поствокальной позиции).
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4463
Quote from: ВНЕЗАПНО Вики
ивр. ‏פַּרְעֹה‎, [пар‘о̄]
:donno:
А откуда взялось это слово?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40794
    • Библиотека
Насчёт второй альфы — это не единственный случай, когда на месте отсутствующей в масоретской огласовке гласной в Септуагинте стоит краткая гласная. Ср. riḇqɑ̄ vs. ρεβεκκα.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

А откуда взялось это слово?
Что-то типа «большой дом» по-египетски, но надо проверить (или подождать ali_hoseyn’а), я мог частично перепутать.

Вот:
Quote from: wiki
The term pharaoh ultimately was derived from a compound word represented as pr-ꜥ3, written with the two biliteral hieroglyphs pr "house" and ꜥꜣ "column". It was used only in larger phrases such as smr pr-aa 'Courtier of the High House', with specific reference to the buildings of the court or palace.[4] From the twelfth dynasty onward, the word appears in a wish formula 'Great House, may it live, prosper, and be in health', but again only with reference to the royal palace and not the person.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4463
Ср. riḇqɑ̄ vs. ρεβεκκα.
:???
Есть еще имя Ривка, это то же самое?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40794
    • Библиотека
Ср. riḇqɑ̄ vs. ρεβεκκα.
:???
Есть еще имя Ривка, это то же самое?
Это-то как раз не проблема. Сужение гласных в безударном закрытом слоге проходило довольно поздно и нерегулярно (и сильно различалось по диалектам), во времена Септуагинты его ещё не было, поэтому часто мы видим в Септуагинте /a/ на месте масоретской /i/. Например, šimšōn vs. Σαμψών.
Это очень незначительная и непринципиальная для иврита разница.
Совсем другое дело — лишняя гласная и, что ещё хуже, лишняя согласная в Ревекке.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4463
совсем другое дело — лишняя гласная и, что ещё хуже, лишняя согласная в Ревекке.
Сочетание κκ просто могло передавать звук q. Это ведь какой-то гортанный?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40794
    • Библиотека
Либо [q], как в арабском, либо, скорее, всё ещё [kʼ], как в эфиопских и южноаравийских и как, видимо, было в прасемитском.
Нет, эта фонема передавалась одиночной каппой. В удвоении не было нужды; для передачи неэмфатической глухой, как я уже сказал, использовалась χ.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: