Author Topic: Ненависна "членкиня"  (Read 4842 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #100on: July 10, 2017, 20:40 »
Але як воно утворюється?
кравець+иня
ць->ч
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #101on: July 10, 2017, 22:10 »
Але як воно утворюється?
кравець+иня
ць->ч
Чому ц + иня = ч ?

Offline Bhudh

  • Posts: 46736
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #102on: July 11, 2017, 00:41 »
Тому що 1-а палаталізація.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #103on: July 11, 2017, 01:53 »
Тому що 1-а палаталізація.
иня це ж ыня?

Offline Bhudh

  • Posts: 46736
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #104on: July 11, 2017, 02:03 »
А что, совсем-совсем на следующую гласную не влияет?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #105on: July 11, 2017, 02:13 »
А что, совсем-совсем на следующую гласную не влияет?
кравьць + ъиня = кравьциня = кравьчиня?

Offline Bhudh

  • Posts: 46736
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #106on: July 11, 2017, 08:32 »
Примерно так. Йот тоже когда-то ы в и переводил, чем палатализация хуже?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Alone Coder

  • Posts: 22022
    • Орфовики
« Reply #107on: July 11, 2017, 14:02 »
Однако княгиня.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #108on: July 11, 2017, 15:18 »
Однако княгиня.
Quote
А ета княжиня була бярэмянная, такъ що яны урёмянно ждали дятёнка. Енъ, князь, бувъ етому дѣлу радъ.
тиць.
Але просто княгиня не від князець. Тут, думається, Ь відкинулось, як -ар в господиня.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #109on: July 11, 2017, 17:21 »
Ясно, всім велике спасибі. І вибачте, шо називав ті слова фейками  :-[

Offline Zavada

  • Posts: 2293
  • Не стане на коліна мій народ!
« Reply #110on: July 17, 2017, 11:56 »
Вчора почув на телеканалі ZIK слово історикиня.
http://zik.ua/tv/video/95135
Воно є у книжках. 
(Google) історикиня
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #111on: July 17, 2017, 12:07 »
Вчора почув на телеканалі ZIK слово історикиня.
http://zik.ua/tv/video/95135
Воно є у книжках. 
(Google) історикиня
В сучасних все буває.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #112on: July 17, 2017, 13:38 »
Вчора почув на телеканалі ZIK слово історикиня.
http://zik.ua/tv/video/95135
Воно є у книжках. 
(Google) історикиня
В сучасних все буває.
А шо може бути ліпше за історикиня? Хіба шо просто історик. Пані історик. Чи ше ліпше — паня історик :)

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #113on: July 17, 2017, 16:01 »
Усе одно кожен школяр знає, що історичка :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #114on: July 17, 2017, 23:29 »
Усе одно кожен школяр знає, що історичка :-)
І кожен школяр знає шо слово непристойне.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #115on: July 17, 2017, 23:36 »
Усе одно кожен школяр знає, що історичка :-)
І кожен школяр знає шо слово непристойне.
Але природне і відповідає парадигмі.
Quote
МЕДИ́ЧКА, и, жін., розм. Жіночий рід до медик (переважно про студентку медичного інституту або факультету). У нас тепер живе орловська панночка Анна Федорівна Гассель; її сестра (Катерина) ваша медичка першого курсу (Леся Українка, V, 1956, 400); Капітан Косачов, згадавши, що Галя теж медичка, бо закінчила перший курс медичного інституту, порадив їй залишитись біля матері (Юрій Збанацький, Між.. людьми, 1955, 30).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 664.
Quote
ІСТЕРИ́ЧКА, и, жін. Жіночий рід до істерик. — Неля в нас істеричка. Вона не зовсім психічно здорова (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 403).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 50.
Медикиня-істерикиня  ;D
Quote
ПРА́ЧКА, и, жін. Робітниця, праця якої полягає в пранні білизни. Бідна прачка або послу гачка щоденною важкою працею здобуває собі кусник чорного хліба (Іван Франко, II, 1950, 310); Прачки, в білих халатах, у білих косиночках, неквапні й спокійні, походжали поміж машин і тільки скеровували їхні дії (Павло Загребельний, День.., 1964, 33);
//  Жінка, що пере білизну. Над рікою тут і там червонилися спідниці прачок (Іван Франко, III, 1950, 92).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 7, 1976. — Стор. 523.
Пракиня!  :E:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #116on: July 17, 2017, 23:42 »
Пракиня!  :E:
Як Ви утворили пракиня?

Взагалі це все у Вас несерйозно.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #117on: July 18, 2017, 00:06 »
Пракиня!  :E:
Як Ви утворили пракиня?
Заміною -ка на -иня.
Відьмачка -> відьмак -> відьмакиня - наочно?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #118on: July 18, 2017, 00:44 »
Пракиня!  :E:
Як Ви утворили пракиня?
Заміною -ка на -иня.
Відьмачка -> відьмак -> відьмакиня - наочно?
Прач - пракиня?

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #119on: July 18, 2017, 10:36 »
Пракиня!  :E:
Як Ви утворили пракиня?
Заміною -ка на -иня.
Відьмачка -> відьмак -> відьмакиня - наочно?
Прач - пракиня?
Точно, є ж ще "віддієслівні" на -ач. Зовсім про них забув.
Відьмачка ж саме від відьмака, як співачка від співака.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Sirko

  • Posts: 2442
« Reply #120on: July 18, 2017, 19:59 »
У чехів-словаків -- міністриня, посланкиня, психіатриня, воякиня, умілкиня (від умільця), біжкиня (від бігуна).  :) Гарно!

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #121on: July 18, 2017, 20:09 »
У чехів-словаків -- міністриня, посланкиня, психіатриня, воякиня, умілкиня (від умільця), біжкиня (від бігуна).  :) Гарно!
Де гарно?
А українською (нормальною): посланниця, воячка, умілиця, бігунка!
Нещодавно обурювався, до речі, через те, що "фемінітивістам" западло в словники зазирати: замість свідки (наз. в. свідка) вигадали свідкиню.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #122on: July 19, 2017, 04:19 »
У чехів-словаків -- міністриня, посланкиня, психіатриня, воякиня, умілкиня (від умільця), біжкиня (від бігуна).  :) Гарно!
Чо не посланчиня і умільчиня?

Offline DarkMax2

  • Posts: 43269
  • UeArtemis
« Reply #123on: July 19, 2017, 10:25 »
У чехів-словаків -- міністриня, посланкиня, психіатриня, воякиня, умілкиня (від умільця), біжкиня (від бігуна).  :) Гарно!
Чо не посланчиня і умільчиня?
Ну, інша мова - інші правила. У росіян на ногє, у нас на нозі.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 5726
« Reply #124on: July 19, 2017, 10:38 »
У чехів-словаків -- міністриня, посланкиня, психіатриня, воякиня, умілкиня (від умільця), біжкиня (від бігуна).  :) Гарно!
Чо не посланчиня і умільчиня?
Ну, інша мова - інші правила. У росіян на ногє, у нас на нозі.
Посланкиня, умілкиня? В чеській мові?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: