Чудеса суржика: Возрождение общерусской мовы

Автор Сергий, июля 13, 2015, 21:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Сергий

Цитата: Suttudz от июля 15, 2015, 20:23
;up: Оцените мое творение

Я придумал новый язык. Словянске.

Живо буде льуди, це могуть делати интересные проекты. Ибо гворено, шо стануць словьани едиными во кръвах и държави. Словянске - це натуралньи йезик: сочетати лексико-грамматическа основи южно-словянских, восточно-словянских и западо-словянских йезиков с нектърми юникалними суойствами (фичами, вособенностями)

ну в целом я за. хотя для меня ваш язык - разновидность общеславянского и общерусского суржика, заявленного выше в этой теме.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Сергий

Цитата: Валентин Н от июля 16, 2015, 21:47
А будет ли этот язык понятен другим славянам?
Некоторым и нынешние не всегда понятны. Даже литературные. Даже "родные". Также как не все диалекты и говоры международного англоамериканского понятны его носителям.

Мечтатель

У каждого развитого языка имеются свои классики, своя литературная традиция. Все лингвогомункулы нежизнеспособны, поскольку за ними не стоит традиция, они не опираются на труды поколений поэтов и других мастеров слова, в течение столетий шлифовавших и обогащавших живой язык (в том числе и безвестных, народных).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Сергий

Цитата: Mechtatel от июля 16, 2015, 21:52
У каждого развитого языка имеются свои классики, своя литературная традиция. Все лингвогомункулы нежизнеспособны, поскольку за ними не стоит традиция, они не опираются на труды поколений поэтов и других мастеров слова, в течение столетий шлифовавших и обогащавших живой язык (в том числе и безвестных, народных).
Никто от существующих традиций не отказывается. Просто в новом контексте они творчески перерабатываются и обновляются. Также как например современная рабоче-христианская цивилизация Земли Поднебесной после творческой переработки и преображения использует ветхозаветную иудейскую, мусульманскую, материалистическую, греко-римскую языческую и другие мировоззренческие традиции, однако не сводима исключительно к ним так и тут. Если хотите суржик - это рабоче-христианская, вольноказачья традиция в применении к языку. Хотя для кого-то и это слишком узко звучит. Про истинный, благодатный суржик можно сказать евангельскими словами - тайна его велика есть, много званных да мало избранных. Настоящий Суржик это если хотите Вечное, Благое, Доброе Божье Слово, которое все цепи разрывает, спасая людей от рабства греха и помогая им держаться Истины в самых необычных ситуациях. А как именно, каким способом, с помощью каких языковых средств Оно выражается - не столь важно.

Лом d10

Цитата: Python от июля 14, 2015, 22:30
Кроме того, великорусская традиция не приняла Сковороду как своего (в отл. от Гоголя, например), а украинская — приняла. Следовательно, были причины, почему его язык воспринимался как украинский.
?

Iskandar

Цитата: Python от июля 14, 2015, 22:30
Кроме того, великорусская традиция не приняла Сковороду как своего (в отл. от Гоголя, например), а украинская — приняла.
Пфф
Как началось шароварничание и деление, а потом создание социалистических наций, так и «приняла».
Советам общерусский Сковорода был не нужен, потому что идеалист, а для пантеона украинских выдатных диячив сбоку-припёку годился в самый раз.

В «великорусской» традиции соответствующей среды он вполне себе «принимался». Владимир Соловьёв даже был потомком его родственников. Но в нач. XX в. 99 % народонаселения что великороссов, что малороссов что на Сковороду, что на Соловьёва с Бердяевым была наплевать. А философов, как известно, вывозили из страны пароходами...

Сергий

Цитата: Iskandar от июля 17, 2015, 11:33
А философов, как известно, вывозили из страны пароходами...

Согласен с вами, было такое. Хотя с другой стороны, каждый человек - философ (т.е. искатель Истины) по воле Божьей. Возить не перевозить... Не переведутся на вольной Украине и святой Руси философы...

Лом d10

Цитата: Iskandar от июля 17, 2015, 11:33
Пфф
Как началось шароварничание и деление, а потом создание социалистических наций, так и «приняла».
сейчас гадость напишу))
даже Шевченко с его "мелкобуржуазным национализмом" был в "русском пантеоне" после революции, как революционер-вольнодумец и как поэт, таки кроме его писем и дневника, несколько виршей у него было на русском.))
(даже "Завещание" изучалось в советской школьной программе, в переводе вестимо))

LUTS

Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 15:47
Цитата: Iskandar от июля 17, 2015, 11:33
Пфф
Как началось шароварничание и деление, а потом создание социалистических наций, так и «приняла».
сейчас гадость напишу))
даже Шевченко с его "мелкобуржуазным национализмом" был в "русском пантеоне" после революции, как революционер-вольнодумец и как поэт, таки кроме его писем и дневника, несколько виршей у него было на русском.))
(даже "Завещание" изучалось в советской школьной программе, в переводе вестимо))
А гадость где?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Лом d10

Цитата: LUTS от июля 17, 2015, 16:56
Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 15:47
Цитата: Iskandar от июля 17, 2015, 11:33
Пфф
Как началось шароварничание и деление, а потом создание социалистических наций, так и «приняла».
сейчас гадость напишу))
даже Шевченко с его "мелкобуржуазным национализмом" был в "русском пантеоне" после революции, как революционер-вольнодумец и как поэт, таки кроме его писем и дневника, несколько виршей у него было на русском.))
(даже "Завещание" изучалось в советской школьной программе, в переводе вестимо))
А гадость где?
советские школьные программы, РСФСР, "русский пантеон", революционер...))

Python

Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 15:47
даже Шевченко с его "мелкобуржуазным национализмом" был в "русском пантеоне" после революции, как революционер-вольнодумец и как поэт, таки кроме его писем и дневника, несколько виршей у него было на русском.))
(даже "Завещание" изучалось в советской школьной программе, в переводе вестимо))
В переводе и Маркс почитался, что не делает его русским философом. В украинских школах Сковороду начали давать в переводах довольно поздно — до того была лишь фонетизация. А теперь представим в учебнике по русской литературе следующий текст (читаемый по русским правилам):
Як умру, то поховайте
Мене на могиле
Серед степу широкого
На Вкраине милой...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10

Цитата: Python от июля 17, 2015, 17:07
Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 15:47
даже Шевченко с его "мелкобуржуазным национализмом" был в "русском пантеоне" после революции, как революционер-вольнодумец и как поэт, таки кроме его писем и дневника, несколько виршей у него было на русском.))
(даже "Завещание" изучалось в советской школьной программе, в переводе вестимо))
В переводе и Маркс почитался, что не делает его русским философом. В украинских школах Сковороду начали давать в переводах довольно поздно — до того была лишь фонетизация. А теперь представим в учебнике по русской литературе следующий текст (читаемый по русским правилам):
Як умру, то поховайте
Мене на могиле
Серед степу широкого
На Вкраине милой...

это к чему?
если что, то из русского диалектного тут только "поховать" - спрятать. (за "як" не скажу, диалекты его не должны знать, по-идее)

(Маркс был в "социалистическом пантеоне", но не в русском))

Python

Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 17:15
это к чему?
Попытался инвертировать ситуацию с текстами Сковороды в украинских учебниках.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

maristo

Цитата: Mechtatel от июля 16, 2015, 21:52
У каждого развитого языка имеются свои классики, своя литературная традиция. Все лингвогомункулы нежизнеспособны, поскольку за ними не стоит традиция, они не опираются на труды поколений поэтов и других мастеров слова, в течение столетий шлифовавших и обогащавших живой язык (в том числе и безвестных, народных).

Ух, какая заезженая копипаста.  :smoke:
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Zavada

Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 17:15
из русского диалектного тут только "поховать" - спрятать.

Есть и диалектное "поховать" - похоронить.

https://www.google.com/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q="поховать"+"похоронить"+intitle:словарь&num=100

Цитата: Гугл от
Возможно, вы имели в виду: "похавать" "похоронить"
:D
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Лом d10

Цитата: Zavada от июля 17, 2015, 17:35
Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 17:15
из русского диалектного тут только "поховать" - спрятать.

Есть и диалектное "поховать" - похоронить.

https://www.google.com/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q="поховать"+"похоронить"+intitle:словарь&num=100
это что-то уж совсем пограничное, а так у южан "ховать"- прятать, в более-менее распрстранённом устойчивом общерусском есть только в "захавать" (при этом с "прятать" всякие связи потеряны, а вот общеизвестно оно из-за исторического анекдота: царским детям уже после революции находящимся под арестом их учитель объяснял надпись на заборе: "хуй", как повелительное наклонение от диалектного "прячь"))

Zavada

Цитата: Лом d10 от июля 17, 2015, 17:43
в более-менее распространённом устойчивом общерусском есть только в "захавать"

Захавать — принять наркотик перорально. :-)





В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Мечтатель

Цитата: maristo от июля 17, 2015, 17:30
Цитата: Mechtatel от июля 16, 2015, 21:52
У каждого развитого языка имеются свои классики, своя литературная традиция. Все лингвогомункулы нежизнеспособны, поскольку за ними не стоит традиция, они не опираются на труды поколений поэтов и других мастеров слова, в течение столетий шлифовавших и обогащавших живой язык (в том числе и безвестных, народных).

Ух, какая заезженая копипаста.  :smoke:

А я знал, что эсперантисты не смогут промолчать.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Python

Тем временем чудеса суржика трывают дальше
Цитата: http://kino.i.ua/film/4357/Поиски нового хозяина в 60-х годах прошлого столетия приводят посипак к женщине, которая хочет стать первой в мире злодейкой. И обязательно всемогущей. Однако события поворачиваются так, что посипакам нужно устранить угрозу, которая может убить их самих.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лом d10


Zavada

Цитата: Python от июля 17, 2015, 18:37
Тем временем чудеса суржика трывают дальше

Дык так пишут все подряд.
Есть даже вариант ПОСІПАКИ / ПОСИПАКИ (пацаны считают, что они перевели на русский). :-)

http://tinyurl.com/nuhe5qe
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Сергий

Читаю классику. Алексис де Токвиль. Демократия в Америке. Раздел "Каким образом американская
демократия видоизменила английский язык" (см.http://grachev62.narod.ru/tokvill/chapt05.html#g16).
Как говориться - все уже придумано до нас:

Цитировать
Люди, живущие в демократических странах, не вполне знакомы с языками Древнего Рима и Афин, и они не
склонны обращаться к прошлому, вплоть до античности, чтобы отыскать там недостающее им словосочетание.Если
подчас они и пользуются научной этимологией, то, как правило, это происходит оттого, что тщеславие побуждает их
вести раскопки в корнях мертвых языков, а отнюдь не потому, что их эрудиция естественным образом подсказывает им
подобные словоупотребления. Бывает так, что эти слова наиболее часто встречаются в речи самых невежественных
людей. Истинно демократическое желание изменить свой общественный статус часто приводит к тому, что они охотно
облагораживают презренные виды занятий греческими и латинскими названиями. Чем меньше профессия требует
образования, знаний, тем более ученое и высокопарное название оно носит. Именно таким образом наши канатные
плясуны превратились в воздушных акробатов и фунамбулеров.

При недостатке знаний мертвых языков демократические народы охотно заимствуют лексику живых языков;
беспрестанно общаясь между собой, люди, живущие в разных странах, с готовностью подражают друг другу, так как с
каждым днем они все более и более  взаимоуподобляются.

Однако главный источник новых слов демократические народы видят в своих собственных языках. Время от времени они
вновь берут из собственного словаря забытые слова и выражения, возвращая их в обиход, или же отнимают у
определенной социальной прослойки специфическую для нее терминологию, чтобы, придав ей фигуральное значение,
ввести в обыденную речь; множество слов и выражений, первоначально появившихся в профессиональной терминологии
или в социальных арго, таким образом вошли в состав общеупотребительной лексики.

Однако самый обычный способ обновления языка, применяемый демократическими народами, заключается в том, что
вполне употребительным словам и выражениям придаются необычные значения. Этот метод очень прост, оперативен и
удобен. Его применение не требует никакой научной подготовки и, более того, сама невежественность способствует его
эффективности. Этот метод, однако, таит в себе серьезную опасность для языка. Удваивая значение одного и того же
слова, демократические народы создают неопределенность, двусмысленность как старого, так и нового его значений.
Какой-нибудь автор начинает с того, что немного искажает первоначальный смысл известного слова или выражения и,
изменив его подобным образом, оптимально приспосабливает для своих целей. Затем появляется второй автор,
смещающий значение данного слова в другом направлении, и третий, предлагающий собственный вариант его
толкования; и, поскольку нет общепризнанного судьи, постоянно действующего трибунала, способного твердо
установить значение данного слова, оно сохраняет неустойчивость своего положения. В результате этого писатели, по-
видимому, почти никогда не считают себя обязанными сосредоточиваться на одной-единственной мысли, и кажется, что
они всегда подразумевают целый комплекс идей, предоставляя читателю возможность самому судить, что именно
имеется в виду.


Lodur

Цитата: Zavada от июля 17, 2015, 19:01
Цитата: Python от июля 17, 2015, 18:37
Тем временем чудеса суржика трывают дальше

Дык так пишут все подряд.
Есть даже вариант ПОСІПАКИ / ПОСИПАКИ (пацаны считают, что они перевели на русский). :-)

http://tinyurl.com/nuhe5qe
А напомните, что сие слово значит. Что то из глубокого детства, и почему-то ассоциируется с небораками. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр