Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Соскучиться по / соскучиться за

Автор Swet_lana, июля 11, 2015, 22:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rwseg

Цитата: zwh от июля 15, 2015, 09:03
Цитата: Rwseg от июля 15, 2015, 02:10
Вот не надо простой южновеликорусский выговор к украинскому причислять. :no:
Да я просто не знаю, где заканчивается один и начинается другой -- там, по-моему, переходный континуум.
А вы по умолчанию считайте гхэканье южновеликорусским. ;) Откуда у вас украиноцентризм? Тем более вместе с яканем это южновеликорусский.

Zavada

Цитата: zwh от июля 17, 2015, 20:39
А что, тысяча ссылок как-нить похожа на реальные результаты?
Почему бы и нет?
Если не лень, проверьте.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

SIVERION

На севере Сумщины есть такая фишка похожая на суржик, но то что принято называть суржиком имеет фонетику почти полностью украинскую то там наоборот полностью русская фонетика с украинизмами до 50-60% и все украинизмы полностью переделанные под русское произношение
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


SIVERION

Цитата: Artiemij от июля 20, 2015, 18:36
Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 18:13полностью русская фонетика
Эт как?
украинская лексика адаптированная под русское прнизношение, с аканьем,твердыми ц,ж,ш, русс щ, мягкие б,м,п,н,т,ч,р треба,нема,печера>трєба,нєма,пєчєра, шукав,ховав,чекав>шукал,хавал,чєкал и тд
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Poirot

Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 22:25
украинская лексика адаптированная под русское прнизношение, с аканьем,твердыми ц,ж,ш, русс щ, мягкие б,м,п,н,т,ч,р треба,нема,печера>трєба,нєма,пєчєра, шукав,ховав,чекав>шукал,хавал,чєкал и тд
Вспомнил, как довольно давно был с одним приятелем в Белграде. Он по-сербски кое-что знал, но когда начинал разговаривать с сербами, у него получалась какая-то адская смесь: если он не знал какого-то сербского слова, он вставлял русское, но произносил на сербский манер, например, са́молэт. :)
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Artiemij

Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 22:25украинская лексика адаптированная под русское прнизношение, с аканьем,твердыми ц,ж,ш, русс щ, мягкие б,м,п,н,т,ч,р треба,нема,печера>трєба,нєма,пєчєра, шукав,ховав,чекав>шукал,хавал,чєкал и тд
А интонация чейная? Мне почему-то кажется, что обсуждаемый говор — обычный украинский русский, только с украинизмами :-\
Я тартар!

zwh

Цитата: Poirot от июля 20, 2015, 22:56
Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 22:25
украинская лексика адаптированная под русское прнизношение, с аканьем,твердыми ц,ж,ш, русс щ, мягкие б,м,п,н,т,ч,р треба,нема,печера>трєба,нєма,пєчєра, шукав,ховав,чекав>шукал,хавал,чєкал и тд
Вспомнил, как довольно давно был с одним приятелем в Белграде. Он по-сербски кое-что знал, но когда начинал разговаривать с сербами, у него получалась какая-то адская смесь: если он не знал какого-то сербского слова, он вставлял русское, но произносил на сербский манер, например, са́молэт. :)
Ну и как сербы его понимали? ногами на пинали?

Poirot

Цитата: zwh от июля 20, 2015, 22:59
Ну и как сербы его понимали?
Вроде понимали. Я тогда только начинал интересоваться сербским.

Цитата: zwh от июля 20, 2015, 22:59
ногами на пинали?
Сербы русских ногами? Такое невозможно представить.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от июля 20, 2015, 23:04
Сербы русских ногами? Такое невозможно представить.

Скажем, если это сербы-мусульмане... :yes: А вообще, сербы сильнее всех скучают, что тема на них внезапно свалилась?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2015, 23:06
Скажем, если это сербы-мусульмане...
Вы бы ещё сербов-католиков вспомнили.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 22:25
Цитата: Artiemij от июля 20, 2015, 18:36
Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 18:13полностью русская фонетика
Эт как?
украинская лексика адаптированная под русское прнизношение, с аканьем,твердыми ц,ж,ш, русс щ, мягкие б,м,п,н,т,ч,р треба,нема,печера>трєба,нєма,пєчєра, шукав,ховав,чекав>шукал,хавал,чєкал и тд

Ничего не понял. Почему не треба, нема, печора, шукал, ховал, чекал— все эти слова есть в русских говорах, а если убрать германизм шукать и церковнославянизм треба, так и вообще все исконные слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от июля 20, 2015, 23:09
Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2015, 23:06
Скажем, если это сербы-мусульмане...
Вы бы ещё сербов-католиков вспомнили.

Есть ли такие и чем от хорват отличаются, не знаю. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2015, 23:11
Есть ли такие и чем от хорват отличаются, не знаю.
Это и есть хорваты по мнению некоторой части сербов.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

SIVERION

Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2015, 23:11
Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 22:25
Цитата: Artiemij от июля 20, 2015, 18:36
Цитата: SIVERION от июля 20, 2015, 18:13полностью русская фонетика
Эт как?
украинская лексика адаптированная под русское прнизношение, с аканьем,твердыми ц,ж,ш, русс щ, мягкие б,м,п,н,т,ч,р треба,нема,печера>трєба,нєма,пєчєра, шукав,ховав,чекав>шукал,хавал,чєкал и тд

Ничего не понял. Почему не треба, нема, печора, шукал, ховал, чекал— все эти слова есть в русских говорах, а если убрать германизм шукать и церковнославянизм треба, так и вообще все исконные слова.
ну не только  эти слова, половина лексики которая типична больше для украинского языка, ботаническая.лексика одни украинизмы кавун,буряк,агрус,деревей,поричка,жито,явор, ну и других слов полно типа хмара,нехай,шлёндра,бачить,пораться,гульвеса и тп
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

zwh

Цитата: SIVERION от июля 21, 2015, 00:17
ну не только  эти слова, половина лексики которая типична больше для украинского языка, ботаническая.лексика одни украинизмы кавун,буряк,агрус,деревей,поричка,жито,явор, ну и других слов полно типа хмара,нехай,шлёндра,бачить,пораться,гульвеса и тп

Слово "шлёндра" мне очень даже знакомо. А что оно значит по-украински?

DarkMax2

Цитата: zwh от июля 21, 2015, 13:03
А что оно значит по-украински?
Повія, шльондра, хвойда, проститутка - усе це одна професія.
Тут, радше за все, шльондра(є) - ходить туди-сюди, вештатись.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

zwh

Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2015, 13:09
Цитата: zwh от июля 21, 2015, 13:03
А что оно значит по-украински?
Повія, шльондра, хвойда, проститутка - усе це одна професія.
Тут, радше за все, шльондра(є) - ходить туди-сюди, вештатись.
Гы-гы! А мне мать в детстве, когда я то в одни гости уходил, то в другие, то в третьи, говорила, бывало: "Ты такая шлёндра!" Лично я рассматривал это как производное от глагола "шляться".

DarkMax2

Цитата: zwh от июля 21, 2015, 13:17
Лично я рассматривал это как производное от глагола "шляться".
А воно і є похідним. Блудниці вештаються ж в пошуках клієнтів.
Цитата: zwh от июля 21, 2015, 13:17
А мне мать в детстве, когда я то в одни гости уходил, то в другие, то в третьи, говорила, бывало: "Ты такая шлёндра!"
Ну, вітаю :E:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Poirot от июля 21, 2015, 14:42
По-немецки "schlendern" значит "шляться".
Можно ли предполагать, что "шляться" есть пошло от "schlendern"?

Poirot

Цитата: zwh от июля 21, 2015, 15:15
Можно ли предполагать, что "шляться" есть пошло от "schlendern"?
Подождём Менша.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: SIVERION от июля 21, 2015, 00:17
... половина лексики которая типична больше для украинского языка

Судя по тому, как вы эту «большесть» определяете (с позиции слоноведения), то как-то не это...

Цитата: SIVERION от июля 21, 2015, 00:17
ботаническая.лексика одни украинизмы кавун,буряк,агрус,деревей,поричка,жито,явор, ну и других слов полно типа хмара,нехай,шлёндра,бачить,пораться,гульвеса и тп

Мда. Сиверион, вам стоит почитать ЭСУЯ, чтобы в следующий раз не приводить в качестве примеров «украинизмов» общеславянские слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр