Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Литовские фамилии на -ичюс

Автор ou77, июня 21, 2007, 23:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

procyone

Цитата: Awwal12 от марта  5, 2015, 07:27
Цитата: procyone от марта  5, 2015, 04:56
У литовцев фамилий с балтийскими корнями малая часть. Большинство фамилий греческого или латинского происхождения пришедших в Литву из славянских стран.
У русских фамилий со славянскими корнями тоже, наверное, меньше половины, но это как-то не делает фамилию Иванов польской, а фамилию Ястржембский - русской... Речь как бы про морфологию фамилии в первую очередь.
Цитата: watchmaker от марта  5, 2015, 02:32
Почему в русском передают эти фамилии через Ч+Ю? Разве не достаточно было бы Ч+У?
Орфографическая передача, вестимо.

В Литве фамилии крестьянам давали польскоязычные ксензы в 19-ом веке. И в большинстве эти фамилии были оформлены по-славянски изначально. Польско-белорусская диаспора в вилейском крае были балтоязычной изначально. Нередко люди выбирали национальность. В одной семье могли оказаться несколько национальностей будучи по крови. Изначально литовские фамилии были славянскими, что сами литовцы не отрицают. Кроме Романа .

Jeremy

Цитата: procyone от марта  5, 2015, 04:56
Большинство фамилий греческого или латинского происхождения
Таких фамилий у литовцев нет. Русские фамилии греческого происхождения - Врасидин, Акредасов, Папазов, Позов, Казазов, Афиндулов и т.п. Они родились в эллиноязычной среде на базе диалектов греческого языка, но потом были русифицированы, нередко с их носителями. Фамилий латинского происхождения нет вообще.  Даже искусственные семинаристские вряд ли можно назвать таковыми. Дмитриев, Петров, Петрухин, Костин, Романов, Попов - это русские фамилии русского происхождения. Велосипедов тоже.

procyone

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 09:00
Цитата: procyone от марта  5, 2015, 04:56
Большинство фамилий греческого или латинского происхождения
Таких фамилий у литовцев нет. Русские фамилии греческого происхождения - Врасидин, Акредасов, Папазов, Позов, Казазов, Афиндулов и т.п. Они родились в эллиноязычной среде на базе диалектов греческого языка, но потом были русифицированы, нередко с их носителями. Фамилий латинского происхождения нет вообще.  Даже искусственные семинаристские вряд ли можно назвать таковыми. Дмитриев, Петров, Петрухин, Костин, Романов, Попов - это русские фамилии русского происхождения. Велосипедов тоже.

Я  выше процитировал кусок текста из книги по литовским фамилиям. Автор имел в виду литовские фамилии и имена имеющие греческие и латинские корни попавшие в Литву из славянских стран и стран западной Европы вместе с христианством.

The greatest number of Lithuanian surnames and first names are derived from Greek names which came to Lithuania via the Slavic countries or Western Europe. For example, Andraitis, Andriulis, Andriejauskas, Andriukaitis, Andriukevicius, Endrasius, Endriukaitis, Indriulaitis and others, 245 surnames have been derived from Petras, 170 from Grigas, 160 from Jurgis, 145 from Steponas, 140 from Ambraziejus, 115 from Aleksandras.

J. Kudirka "THE LITHUANIANS"
http://www.thelithuanians.com/names/etymsur.html

DarkMax2

(wiki/uk) Айварас_Абромавічус
Блин, почему бы при смене гражданства и имя не подогнать под язык? Айвар Абрамович.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tys Pats


Jeremy

Цитата: procyone от марта  5, 2015, 09:05
Я  выше процитировал кусок текста из книги по литовским фамилиям. Автор имел в виду литовские фамилии и имена имеющие греческие и латинские корни попавшие в Литву из славянских стран и стран западной Европы вместе с христианством.
"Имеющие корни" и "имеющие происхождение" в антропонимии не есть одно и то же. Петридис - греческая мужская фамилия; Петриди - греческая "бесполая" фамилия, обычно задокументированная в России; Петридин - русская фамилия греческого происхождения; Петров - русская фамилия с отдалёнными греческими корнями; Петрушин - ещё более русская фамилия с теми же корнями. Но у всех этих фамилий, если их хорошо поскрести, древнееврейские корни, ведь "Пэтрос" - это всего лишь перевод прозвища апостола Шимона - Кифа (камень).  :P

Jeremy

Цитата: DarkMax2 от марта  5, 2015, 09:32
Блин, почему бы при смене гражданства и имя не подогнать под язык? Айвар Абрамович.
Только на "Айвар (правосл. Увар) Овраменко". С меня достаточно, что я на подобных сайтах (украинских тоже) разъяснял, что Яценюк не еврейская фамилия. До скандалов с админами сайтов.

DarkMax2

Конечно, не еврейская, ведь -ук/-юк. А форма "Айвар" уже есть. Я не за украинизацию, а за адаптацию. Всё таки Христа, а не Христоса. ;) Не нужно тянуть окончания именительного падежа в другие языки, если там есть склонение.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Beobachter

Цитата: DarkMax2 от марта  5, 2015, 10:26
Конечно, не еврейская, ведь -ук/-юк. А форма "Айвар" уже есть. Я не за украинизацию, а за адаптацию. Всё таки Христа, а не Христоса. ;) Не нужно тянуть окончания именительного падежа в другие языки, если там есть склонение.
А с фамилиями на -аitis как быть?

alant

Цитата: Beobachter от марта  5, 2015, 10:54
Цитата: DarkMax2 от марта  5, 2015, 10:26
Конечно, не еврейская, ведь -ук/-юк. А форма "Айвар" уже есть. Я не за украинизацию, а за адаптацию. Всё таки Христа, а не Христоса. ;) Не нужно тянуть окончания именительного падежа в другие языки, если там есть склонение.
А с фамилиями на -аitis как быть?
Не давать таким гражданства.  :)
Я уж про себя молчу

Beobachter

Цитата: alant от марта  5, 2015, 10:59
Цитата: Beobachter от марта  5, 2015, 10:54
Цитата: DarkMax2 от марта  5, 2015, 10:26
Конечно, не еврейская, ведь -ук/-юк. А форма "Айвар" уже есть. Я не за украинизацию, а за адаптацию. Всё таки Христа, а не Христоса. ;) Не нужно тянуть окончания именительного падежа в другие языки, если там есть склонение.
А с фамилиями на -аitis как быть?
Не давать таким гражданства.  :)
Вариант: переводить на -швили. :)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Грибаускайте...
Грибовськата
Далі Грибовськатій.
Далею Грибовськатою.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Beobachter

Цитата: DarkMax2 от марта  5, 2015, 11:07
Jonaitis? Йонайт нормально звучит.
Теряется часть фонетической аутентичности - в литовском паред -і согласный смягчается. В случае балтизированных славянских формантов типа -ičius согласен с Вами на 100%, но не стоит злоупотреблять этим в случае с исконно литовскими, латышскими фамилиями.

Beobachter

Цитата: DarkMax2 от марта  5, 2015, 11:11
Грибаускайте...
Грибовськата
Далі Грибовськатій.
Далею Грибовськатою.
Тут скорее Грибовськівна по смыслу. Кстати Даля - це Доля. :)

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от марта  5, 2015, 11:11
Грибаускайте...
Грибовськата
Далі Грибовськатій.
Далею Грибовськатою.
Жартую, звісно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Jarvi

Не хочу плодить темы, но вопрос у меня чуть более общий. Ведь в русском языке склонение прибалтийских имен (фамилий) получается примерно такое: Орбакас, Орбакаса, ..., или латышских Озолс, Озолса... Но ведь в самих прибалтийских языках окончание "с" в косвенных падежах отпадает. Вас никогда не смущало русское обращение с этими фамилиями? С фамилиями ещё ладно, но когда приходится склонять имена вроде Вадимс, это уже немного раздражает...
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Wolliger Mensch

Цитата: Jarvi от апреля  7, 2015, 23:35
Не хочу плодить темы, но вопрос у меня чуть более общий. Ведь в русском языке склонение прибалтийских имен (фамилий) получается примерно такое: Орбакас, Орбакаса, ..., или латышских Озолс, Озолса... Но ведь в самих прибалтийских языках окончание "с" в косвенных падежах отпадает, вас никогда это не смущало? С фамилиями ещё ладно, но когда приходится склонять имена вроде Вадимс, это уже немного раздражает...

Литвоские собственные имена обычно сохраняют литовское номинативное окончание. В латышских собственных именах полный раздрай. Раздражает не только вас, но, к сожалению, образования по русскому языку сейчас людям не даётся ни в школе, ни в вузах, отсюда и процветающие махровым цветом деревянный формализм и канцелярщина.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: Jarvi от
С фамилиями ещё ладно, но когда приходится склонять имена вроде Вадимс, это уже немного раздражает...
"Нилс Ушаковс".

Jarvi

"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Фамилии Abramovičius и Abromavičius в Литве отличают, считают разными?
Я уж про себя молчу

Tys Pats

Цитата: Jarvi от апреля  8, 2015, 00:01
Латышский кокаин для Нилса Ушаковса

:uzhos:

Кто-то ж такие бредостатьи пишет.  :fp:

На латышском "Латвиĕшу/латвискайс кокаīнс Нилам Ушаковам" или "...приĕкш [для] Нила Ушакова" , или "...дэ̄ль [из за, ради] Нила Ушакова"

Awwal12

Цитата: Tys Pats от февраля  6, 2016, 09:20
На латышском "Латвиĕшу/латвискайс кокаīнс Нилам Ушаковам" или "...приĕкш [для] Нила Ушакова" , или "...дэ̄ль [из за, ради] Нила Ушакова"
Добро пожаловать в русский язык! :) Поонятно, что по-русски фамилии будут или не иметь "-с" везде, или иметь его во всех склонениях. В данном случае -с, понятно, несет негативную коннотацию.
Единственное имя, которое в этом отношении склоняется "не по-русски" - это греческое Христос, но к нему уже привыкли еще где-то тысячу лет тому назад...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр