Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

бобёр - бобр

Автор Andrew, июля 8, 2015, 18:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля 10, 2015, 20:30
http://animalsof.ru/fox.html

Там вполне отчётливо видно традиционное употребление лисица ~ лисы. Лиса встречается в теле статьи несколько раз (4 или 5), тогда как лисица — 27 раз.

Цитата: Mechtatel от июля 10, 2015, 20:33
Конь, если не в биологической, то в научно-исторической литературе - сколько угодно, напр. "боевой конь".

Это не подходит. В исторической чего только не бывает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля 10, 2015, 21:23
По-сербски так и есть - Дивљи коњ Пржевалског

Ну давайте китайский подключим. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля 10, 2015, 21:05
Суть в том, что форма бобёр имеет границы употребления - она уместна в разговорном языке, в пословицах-прибаутках и т. п., но неуместна в не отражающей разговорную речь литературе.

По современной норме бобёр уместен везде.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 21:57
Цитата: Mechtatel от июля 10, 2015, 21:05
Суть в том, что форма бобёр имеет границы употребления - она уместна в разговорном языке, в пословицах-прибаутках и т. п., но неуместна в не отражающей разговорную речь литературе.

По современной норме бобёр уместен везде.

Если везде, тогда предоставьте хоть одну научную публикацию с ним - там, где бы так и было написано -"бобёр" (именно в качестве основной формы, а не просто упоминания о том, что так тож можно, в разговорной речи).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Цитата: Wolliger Mensch от июля 10, 2015, 21:50
Цитата: Mechtatel от июля 10, 2015, 20:33
Конь, если не в биологической, то в научно-исторической литературе - сколько угодно, напр. "боевой конь".

Это не подходит. В исторической чего только не бывает.

А какая разница? Я имею в виду не историческую беллетристику, а научную литературу по истории, мифологии. "Рыцарский боевой конь" (нечасто пишут "боевая лошадь"), "жертвоприношение коня", "полукони-полулюди" и т. д. Важен сам факт, что слово используется в научном языке.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

А то, что некие авторы современного орфографического словаря уравняли формы бобр и бобёр говорит только об их собственной низкой языковой культуре и напоминает об общем процессе порчи русского литературного языка.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Artiemij

Прально делают. Только мощный поток заимствований из живого народного языка может спасти этот смердящий русско-болгарский суржик от забвения :smoke:
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля 11, 2015, 06:34
А то, что некие авторы современного орфографического словаря уравняли формы бобр и бобёр говорит только об их собственной низкой языковой культуре и напоминает об общем процессе порчи русского литературного языка.

Это каким же образом фонетически закономерная форма может снизить языковую культуру и что-то «испортить»? :fp: Вы что-то зарапортовались, по-моему.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

Цитата: Wolliger Mensch от июля 11, 2015, 08:46
Это каким же образом фонетически закономерная форма может снизить языковую культуру и что-то «испортить»? :fp: Вы что-то зарапортовались, по-моему.

Я говорю об ошибочности уравнивания параллельно существующих форм в данном случае. Одна форма основная в литературном языке, другая допустима только в определенном контексте -в разговорной речи и т. д. Вы не встретите даже в популярной литературе фразу типа "Тотемом этого индейского племени был бобёр".
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa

ЦитироватьОчищение от засухи. Силу Тиштару дает Ардвисура Анахита. Тотем Бобер - очиститель реки, вод. Очень верный постоянный и надежный зверь

Но это не из популярной литературы - http://www.bober.ru/astrolog/totem.htm

ЦитироватьБобер [англ. beaver]: с 22 марта 1945, 1977, 2009.

Люди, родившиеся в год Бобра, аккуратны и трудолюбивы. Они не гонятся за надуманными идеалами и не жаждут большего, чем могут достичь. Бобрам не нужны конфликты и борьба, чтобы проявить собственную индивидуальность – это деятельные и неутомимые труженики мирного времени, которые не боятся рутинной работы и знают истинную цену каждому прожитому дню. Бобер умеет позаботиться о будущем, причем не только о своем – такой человек думает о других, даже если не отдает себе в этом отчета.

Бобер – оптимист, уверенность которого в будущем благополучии базируется не на легкомыслии и пустых обещаниях, а на активной и деятельной жизненной позиции

Это тоже не популярная литература, хотя такой текст там вполне мог бы быть - http://www.garshin.ru/esoteric/prognostic/astrology/persian-horoscope/beaver.htm


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

Цитата: From_Odessa от июля 11, 2015, 09:14
ЦитироватьОчищение от засухи. Силу Тиштару дает Ардвисура Анахита. Тотем Бобер - очиститель реки, вод. Очень верный постоянный и надежный зверь

Но это не из популярной литературы - http://www.bober.ru/astrolog/totem.htm

ЦитироватьБобер [англ. beaver]: с 22 марта 1945, 1977, 2009.

Люди, родившиеся в год Бобра, аккуратны и трудолюбивы. Они не гонятся за надуманными идеалами и не жаждут большего, чем могут достичь. Бобрам не нужны конфликты и борьба, чтобы проявить собственную индивидуальность – это деятельные и неутомимые труженики мирного времени, которые не боятся рутинной работы и знают истинную цену каждому прожитому дню. Бобер умеет позаботиться о будущем, причем не только о своем – такой человек думает о других, даже если не отдает себе в этом отчета.

Бобер – оптимист, уверенность которого в будущем благополучии базируется не на легкомыслии и пустых обещаниях, а на активной и деятельной жизненной позиции

Это тоже не популярная литература, хотя такой текст там вполне мог бы быть - http://www.garshin.ru/esoteric/prognostic/astrology/persian-horoscope/beaver.htm

:fp:
Это и есть порча языка.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля 11, 2015, 09:40
Это и есть порча языка.

Порча языка — непонимание родного языка и нежелание его изучать. Как-то так.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

Цитата: Wolliger Mensch от июля 11, 2015, 20:44
Цитата: Mechtatel от июля 11, 2015, 09:40
Это и есть порча языка.

Порча языка — непонимание родного языка и нежелание его изучать. Как-то так.

То есть вам такие тексты кажутся нормальными?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля 11, 2015, 20:51
То есть вам такие тексты кажутся нормальными?

Из-за слова бобёр уж точно не будут казаться ненормальными. Как ещё бобра-то назвать?
Почему вы так настойчиво не хотите узнавать про свой родной (русский вам родной?) язык ничего нового? Откуда вы взяли, кто вам внушил, что ваше изучение языка прекратилось? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Offtop
Цитата: From_Odessa от июля 11, 2015, 09:14
Это тоже не популярная литература, хотя такой текст там вполне мог бы быть - http://www.garshin.ru/esoteric/prognostic/astrology/persian-horoscope/beaver.htm
Зороастрийским календарём увлекаетесь? А что думаете о 32ух летних политических циклах в Россие? Белковский толкает теорию активно.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Мечтатель

Цитата: Wolliger Mensch от июля 11, 2015, 20:58
Цитата: Mechtatel от июля 11, 2015, 20:51
То есть вам такие тексты кажутся нормальными?

Из-за слова бобёр уж точно не будут казаться ненормальными. Как ещё бобра-то назвать?

В текстах, не отражающих разговорную речь - бобр.
В тех книгах о природе, истории, которые я читаю, всегда написано бобр.

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Sandar

Люди считают разговорную речь недостойной потому что не изобрели хорошую пунктуацию для записи разговорной речи. Чтоли  ::)

antic

Цитата: zwh от июля 10, 2015, 20:55
коня Пржвальского
Очень неудобопроизносимая фамилия у коня
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

zwh

Цитата: antic от июля 12, 2015, 16:22
Цитата: zwh от июля 10, 2015, 20:55
коня Пржвальского
Очень неудобопроизносимая фамилия у коня
Ну, если он ржать умеет -- значит, сочетание [рж] уже освоил.

Zavada

Цитата: Mechtatel от июля 10, 2015, 21:05
Суть в том, что форма бобёр имеет границы употребления - она уместна в разговорном языке, в пословицах-прибаутках и т. п., но неуместна в не отражающей разговорную речь литературе.




В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

Цитата: Mechtatel от июля 11, 2015, 09:08
Вы не встретите даже в популярной литературе фразу типа "Тотемом этого индейского племени был бобёр".

У вятичей тотемом были бобер и утка.

http://fictionbook.ru/author/viktor_borisovich_shklovskiyi/yeyizenshteyin/read_online.html?page=18

Воспроизведем основные положения этой критической концепции В.М.Вильчека. Прежде всего, исследователь пытается уточнить: что такое труд? Обычно мы быстро даем ответ: "Труд – это целесообразная деятельность". Но целесообразной деятельностью занимаются все животные. Разве бобер, который перекрывает воду, создавая запруду, не видит в этом целесообразности для себя?

http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000372/st001.shtml

В наших реках водится только один зверь - бобер. В ряде могильников Верхнего Поволжья в погребениях X-XI вв. встречены глиняные модели звериных лап. Одни ученые считают их медвежьими, другие - лапами бобра.

http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000030/st003.shtml

Манидо (то есть божествами), употребляемыми в пищу, являются медведь, буйвол и бобер.

http://yanko.lib.ru/books/sacra/fraser-2volums-l.pdf


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

antic


Zavada, линки, приведённые вами, ведут на тексты философов и историков. Это разве можно считать научной литературой?

— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Zavada

Цитата: antic от июля 13, 2015, 15:52
Это разве можно считать научной литературой?

Цитата: Mechtatel от июля 11, 2015, 09:08
Вы не встретите даже в популярной литературе фразу типа "Тотемом этого индейского племени был бобёр".

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Мечтатель

Издатели детской литературы непосредственно столкнулись с проблемой (на издателях и авторах лежит большая ответственность - какое название ребенок впервые услышит, такое и впечатается в его память надолго):
ЦитироватьБобер или бобр?
Такой странный вопрос возник, когда мы (издательство "Елена") готовили к записи программу для малышей «Кто живёт в лесу». Вроде бы на слуху оба варианта, но зачем-то же существуют в нашем языке два схожих названия для одного и того же зверя? Или тут не всё так просто? Как обычно, ответ нашёлся в словаре. Оказывается, в наших лесах обитает БОБР – грызун с ценным мехом. Бобр – отличный строитель, сооружает удивительные запруды и прочные хатки. А кто же тогда БОБЁР? Не «кто же», а «что же». БОБЁР – это мех бобра, бобровый воротник, одежда на бобровом меху. Так что не путайте: симпатичный и деловитый зверь зовётся БОБР.
http://yazyk-moi.livejournal.com/130968.html
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр