Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слова угро-финского происхождения

Автор zwh, июня 27, 2015, 15:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

VagneR

Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Ну так вики тоже недалеко от народной этимологии ушла.
В словарях так же фиксируется.
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых  изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"?   :)  :
Почему вы думаете, что сократили?  :)
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Лукас

Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых  изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"?
А что, сексизм и сексот одного происхождения? :eat:
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

zwh

Цитата: Лукас от июля  1, 2015, 20:58
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых  изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"?
А что, сексизм и сексот одного происхождения? :eat:
Имя им -- секстиллион! :)

Волод

Цитата: Лукас от июля  1, 2015, 20:58
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых  изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"?
А что, сексизм и сексот одного происхождения? :eat:

Извините! Очепятка!
"монографии по "сексо-тизму""  :)

Волод


Волод

А как относится к таким перлам: МОВНІ СВІДЧЕННЯ ПРОТОФІНСЬКОЇ ПРИСУТНОСТІ. У ЗАХІДНІЙ ЄВРОПІ  ?
ЦитироватьЄ післяйменники
і в кельтських, і фактично в англійській. Як зазначає Т.Хрис Джонз, гумористичне "правило" англ.
граматики "a preposition is a bad word to end a sentence with" (букв. "прийменник – небажане слово
закінчення речення для") – це справжнє правило валлійської граматики: Dewch i mewn "come in",
Rhowch y golau ymlaen "put the light on" (Rhys Jones, с. 156).
:)

Wolliger Mensch

Цитата: Волод от июля 10, 2015, 10:49
А как относится к таким перлам:

Кто относится? ;D

Цитата: Волод от июля 10, 2015, 10:49
МОВНІ СВІДЧЕННЯ ПРОТОФІНСЬКОЇ ПРИСУТНОСТІ. У ЗАХІДНІЙ ЄВРОПІ  ?
ЦитироватьЄ післяйменники
і в кельтських, і фактично в англійській. Як зазначає Т.Хрис Джонз, гумористичне "правило" англ.
граматики "a preposition is a bad word to end a sentence with" (букв. "прийменник – небажане слово
закінчення речення для") – це справжнє правило валлійської граматики: Dewch i mewn "come in",
Rhowch y golau ymlaen "put the light on" (Rhys Jones, с. 156).
:)

Если это не шутка, тогда  :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр