Почему некоторые языки столь долго не могли стабилизировать орфографию?

Автор Devorator linguarum, июня 18, 2015, 18:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

В русском языке единая общепринятая орфография распространилась где-то с середины 18 в. (Речь не об отсутствии в дальнейшем изменений в орфографии, а о том, что дальше там были только систематические реформы, а не разброд в орфографиях отдельных авторов.)

В английском - с середины 17 в. У немцев примерно тогда же. У итальянцев и испанцев и того раньше. Однако голландцы задержались до конца 19 в., а португальцы - аж до начала 20 в.

Почему голландцы и португальцы так припозднились? :what:

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от июня 18, 2015, 18:41
В русском языке единая общепринятая орфография распространилась где-то с середины 18 в. (Речь не об отсутствии в дальнейшем изменений в орфографии, а о том, что дальше там были только систематические реформы, а не разброд в орфографиях отдельных авторов.)

Ой-ой, господь с вами... :3tfu:

Цитата: Devorator linguarum от июня 18, 2015, 18:41
В английском - с середины 17 в. У немцев примерно тогда же. У итальянцев и испанцев и того раньше. Однако голландцы задержались до конца 19 в., а португальцы - аж до начала 20 в.

Почему голландцы и португальцы так припозднились? :what:

Что-то вы написали очень странное. Что у испанцев и итальянцев раньше? А у немцев?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

У итальянцев и испанцев раньше появились стабильные орфографии. В середине 16 в. уже были. У немцев орфография стабилизировалась примерно тогда же, когда у англичан, т.е. с середины 17 в.

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от июля  3, 2015, 00:04
У итальянцев и испанцев раньше появились стабильные орфографии. В середине 16 в. уже были. У немцев орфография стабилизировалась примерно тогда же, когда у англичан, т.е. с середины 17 в.

Чосера почитайте. У итальянцев стабилизировать нечего, а испанцы до сих пор маются — почитайте их чатики и форумы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от июля  3, 2015, 00:20
Цитата: Wolliger Mensch от июля  3, 2015, 00:09
Чосера почитайте.
Так это же 14 век. :??? Или я вас не понял?..

Ну да. И орфография так уже вполне: а) близка к современной; б) уже была этимологической.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр