Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

incest(u)

Автор Hellerick, мая 29, 2015, 08:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Возник вопрос, при правке в викиэнциклопедии //posmotre.li.

Там есть статья посвященная инцесту в художественных произведениях, вот только в русском языке недостаточно устоявшихся слов, и их приходится придумывать на ходу. Я использовал прилагательное инцестозный, которое потом переправили на инцестуальный.

В английском языке есть слова insestual и incestuous (уж не знаю, есть ли какая-то разница в их значении).

Но вот я задумался, а откуда там U после T? Вроде бы, incestus — самое обычное слово 2-го спряжения. Разве от него можно получить прилагательное incestualis или incestuosus? В английском языке ошибка? И как эти слова корректно заимствовать в русский?

Awwal12

Если и ошибка, то не в английском, или не только в английском. Ср. фр. incestueux.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от мая 29, 2015, 08:46
Возник вопрос, при правке в викиэнциклопедии //posmotre.li.

Там есть статья посвященная инцесту в художественных произведениях, вот только в русском языке недостаточно устоявшихся слов, и их приходится придумывать на ходу. Я использовал прилагательное инцестозный, которое потом переправили на инцестуальный.

В английском языке есть слова insestual и incestuous (уж не знаю, есть ли какая-то разница в их значении).

Но вот я задумался, а откуда там U после T? Вроде бы, incestus — самое обычное слово 2-го спряжения. Разве от него можно получить прилагательное incestualis или incestuosus? В английском языке ошибка? И как эти слова корректно заимствовать в русский?

Это аналогическое явление, появившееся ещё в латинском (ср. jānuārius от o-основного имени Jānus). В английском -ual и -uous существуют как отдельные суффиксы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр