*Лингвистика и филология

Автор Neeraj, мая 12, 2015, 23:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Neeraj

ЦитироватьСлова бык и пчела — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела. Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
:what:

Wolliger Mensch

Цитата: Neeraj от мая 12, 2015, 23:02
ЦитироватьСлова бык и пчела — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела. Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
:what:

Ну и откуда цитата-то?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Neeraj

Цитата: Wolliger Mensch от мая 12, 2015, 23:15
Цитата: Neeraj от мая 12, 2015, 23:02
ЦитироватьСлова бык и пчела — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела. Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
:what:

Ну и откуда цитата-то?
http://www.adme.ru/svoboda-kultura/zanimatelnyj-russkij-519605/

Wolliger Mensch

Цитата: Neeraj от мая 12, 2015, 23:18
http://www.adme.ru/svoboda-kultura/zanimatelnyj-russkij-519605/

Почитал. Соборник филологических сюжетов с несколькими затесавшимися туда лингвистическими. Учитывая, что лингвистического научпопа не бывает (а тем более развлекательного), то всё более или менее пристойно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 00:39
Лингвистика - часть филологии.

Я в позапрошлом году беседовал с одной филологиней: она с ходу чётка сказала, что её область деятельности к лингвистике не имеет никакого отношения. Вот, человек понимает, что к чему. А вы — нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2015, 00:44
Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 00:39
Лингвистика - часть филологии.

Я в позапрошлом году беседовал с одной филологиней: она с ходу чётка сказала, что её область деятельности к лингвистике не имеет никакого отношения. Вот, человек понимает, что к чему. А вы — нет.
Смысл Вашего высказывания в чем?
Почему мнение "одна баба сказала" является значимее общепризнанного в науке? Пожилая мать моей коллеги считает, что лечиться лекарственными средствами вредно. Давайте и ее мнение выдадим за правильное.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Лингвисты получают дипломы кандидата/доктора филологических наук. И этим все сказано.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Awwal12

Offtop
Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 11:23
Пожилая мать моей коллеги считает, что лечиться лекарственными средствами вредно.
В общем-то она тоже права. Однако не лечиться ими обычно всё-таки вреднее. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

antic

А чем вообще занимаются филологи? Я с ними не знаком, поэтому не вполне представляю себе род их занятий

Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2015, 00:25
лингвистического научпопа не бывает (а тем более развлекательного)
Где не бывает?
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

I. G.

Филологи занимаются текстами.Может изучаться как смысловая сторона, культурное влияние текста, особенности языка и пр. Резкое ппотивопоставление между лингвистами и филологами и Менша - результат незнания современного многообразия филологических направлений.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

wandrien

Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 14:13
Филологи занимаются текстами.
Биологи занимаются живыми существами, и медики занимаются живыми существами, следовательно медики — это биологи.

I. G.

Цитата: wandrien от мая 13, 2015, 14:22
Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 14:13
Филологи занимаются текстами.
Биологи занимаются живыми существами, и медики занимаются живыми существами, следовательно медики — это биологи.
В чем смысл Вашей ремарки?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

antic

— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2015, 00:44
Я в позапрошлом году беседовал с одной филологиней: она с ходу чётка сказала, что её область деятельности к лингвистике не имеет никакого отношения.
Она наверно тогда в Макдаке работала? :)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 11:23
Почему мнение "одна баба сказала" является значимее общепризнанного в науке?

Я это написал не к тому, чтобы вы побежали соглашаться с её мнением. Просто вспомнил этот разговор, когда причитал ваше сообщение. Я порадовался, что среди филологов есть трезво мыслящие люди, и что мне довелось с одним из таких пообщаться лично.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от мая 13, 2015, 14:38
Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2015, 00:44
Я в позапрошлом году беседовал с одной филологиней: она с ходу чётка сказала, что её область деятельности к лингвистике не имеет никакого отношения.
Она наверно тогда в Макдаке работала? :)

Нет, он преподавательница русского языка и литературы по работе, а по увлечениям — литературовед.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2015, 14:40
Нет, он преподавательница русского языка и литературы по работе, а по увлечениям — литературовед.
В школе?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

wandrien

Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 14:24
Цитата: wandrien от мая 13, 2015, 14:22
Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 14:13
Филологи занимаются текстами.
Биологи занимаются живыми существами, и медики занимаются живыми существами, следовательно медики — это биологи.
В чем смысл Вашей ремарки?
В том, что выражение "заниматься текстами" не более осмысленно, чем "заниматься живыми существами".

I. G.

Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2015, 14:39
Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 11:23
Почему мнение "одна баба сказала" является значимее общепризнанного в науке?

Я это написал не к тому, чтобы вы побежали соглашаться с её мнением. Просто вспомнил этот разговор, когда причитал ваше сообщение. Я порадовался, что среди филологов есть трезво мыслящие люди, и что мне довелось с одним из таких пообщаться лично.
А почему среди филологов их не должно быть???  :o
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 15:16
А почему среди филологов их не должно быть???  :o

А почему вы решили, что я считаю, что их не должно быть? Просто я редко с филологами общаюсь, всё больше через литературу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2015, 00:44
Цитата: I. G. от мая 13, 2015, 00:39
Лингвистика - часть филологии.
Я в позапрошлом году беседовал с одной филологиней: она с ходу чётка сказала, что её область деятельности к лингвистике не имеет никакого отношения. Вот, человек понимает, что к чему. А вы — нет.
wʍ,
«Существуют филологи, не занимающиеся лингвистикой» никак не противоречит высказыванию «лингвистика — часть филологии».

Zavada

Цитата: Император Слоник от
Очень часто возникает вопрос: а в чем различие между филологией и лингвистикой? Ведь и та, и другая наука включают язык в сферу своих интересов. Здесь я попробую выразить свое понимание этого разграничения, которое у меня сформировалось за почти уже пять лет моего бытия в лингво-филологической сфере.

Начну с того, что лингвистика изучает язык как систему. Это значит, что язык есть совокупность неких элементов, связанных в определенную структуру и выполняющих определенную функцию. Идея определить язык как систему знаков принадлежит Фердинанду де Соссюру (в своих размышлениях он опирался на идеи стоиков). Он же и разграничил язык и речь. Если коротко, то язык - это система, а речь - это продукт функционирования этой системы. Язык = звуки + слова + правила грамматики. Речь - это то, что получается в результате того, что наш мозг запускает всякие психо-физиологические процессы, в которых мы неявно (в случае нашего родного или "как родного") или явно (в случае иностранного без автоматического речевого навыка) пользуемся этими звуками, словами, грамматикой. Все что мы слышим и читаем - это речь, полученная в результате функционирования языка. Язык как система в таком рассмотрении невидим, он как бы прячется за речью, он находится в нашем сознании, в тех или иных его структурах. Речь же - это все тексты (в широком смысле), которые мы создаем, записываем на бумаге и на диски.

Говоря о текстах, лингвистике и филологии уместно будет привести обратиться к какому-либо художественному произведению. Возьмем, к примеру, "Братьев Карамазовых". Именно на уровне текста мы и увидим интересующее нас различие.

Лингвистика изучает язык как систему и речь как продукт функционирования этой системы. Что это значит в примере с "Братьями Карамазовыми"? Это значит, что "чистый" лингвист будет искать в этом произведении особенности системы языка Ф. Достоевского. Например, особенности его синтаксиса, особенности сравнительных оборотов, стилистические приемы, однородные члены, осложненность предложений, можно даже аллитерацию поискать или что-нибудь еще из фонетики, можно подсчитать использование тех или иных морфем и т. д. и т. п.

Филолог же пойдет в другую область: он будет говорить о характерах героях, об их типах и прототипах, об истории создания произведения, о личности автора, о нравственном кризисе вообще и о кризисе, поразившим всех героев; он поднимет проблему, например, вины: убил только ли Смердяков или все убили. Иными словами, филологию интересует воздействие текстов на нашу душу, на влияние общества. Даже все, что имеет непосредственное отношение к системе языка и речи как к результату функционирования этой системы будет интересовать филолога лишь как трамплин для упомянутых в этом абзаце рассуждений.
То есть филолога, как мне кажется, больше интересует всё то, что навевает прочтение текста (исключая возможности особенности самой языковой системы).

Из "чистых" лингвистов мне на ум приходит Ноам Хомский с его химически чистыми грамматиками, а к химическим филологам я бы отнес Виссариона Белинского.

Цитата: Maria Breht от
Нужно учитывать традицию страны: в амер лит-ре именно такое деление как вы предлагаете, в Италии филологи - те, кого мы называем лингвистами. у нас сложилось другое деление: филология это литературоведение и лингвистика.
собственно лингвистический словарь Ярцевой дает именно такое определение

Цитата: Сергей Сычёв от
Филология делится на лингвистику (языкознание) и литературоведение. И обе они имеют разное назначение.
Вот если обратить внимание на "лингвистику", то это понятие влючает в себя не только языкознание (изучение какого-либо конкретного языка), но способы перевода на другие языки. А языкознание - это прираготива, исключительно нашего родного языка и изучение только его.
Литературоведы - занимаются изучением художественных произведений, образов и т.п., но при этом они опираются на общие с языкознанием правила.

Цитата: Пётр Корольский от
Вообще, мне, строго говоря, филология, которую в нашей стране и в самом деле принято определять как науку, включающую в себя языкознание и литературоведение, кажется образованием условным и даже в некоторой степени искусственным. Это своего рода субнаука, ибо лингвистика и литературоведение всё же суть две самостоятельные дисциплины. Как это, возможно, ни покажется удивительным стороннему человеку, между ними существует ряд принципиальных методологических различий (не говоря уже о предметных). Дабы не занимать чересчур много места, упомяну лишь о наиболее очевидном, на мой взгляд, различии: языкознание изучает систему и законы по которым она функционирует, причём подавляющее большинство этих законов носит объективный характер; литературоведение же по сути занимается обычной наукоподобной интерпретацией художественного текста. Оно, разумеется, также не лишено системного начала, но в данном случае это начало основано почти сплошь на субъективных факторах, определяемых индивидуальным восприятием этого самого текста конкретным индивидом.
Иными словами, если для лингвистики язык - это основной системный объект исследования, то для литературоведения он является лишь одной из многочисленных форм передачи информации.


Цитата: Александр Барулин от
Предлагаю вам еще одну точку зрения на соотнесенность филологии и лингвистики. Филология прикладная наука как для лингвистики, так и для литературоведения. Филология - дисциплина, посвященная изучению текстов с точки зрения того, как они устроены, как они должны толковаться, как они должны классифицироваться, какую функцию они выполняют в той или иной культуре. Инструментарий, который требуется для хорошего, профессионального описания текстов предполагает владение современной лингвистикой и современным литературоведением. В некотором смысле специалист по филологии работает на стыке двух (а иногда и более) наук, он должен быть специалистом в двух областях одновременно. Это, разумеется, не значит, что лингвистика и литературоведение являются частями филологии. Это две самостоятельные научные дисциплины, которые должны развиваться совершенно отдельно друг от друга. У каждой из этих наук есть области, которые к другой не имеют никакого отношения. Скажем в лингвистике есть сравнительно-историческое языкознание, которое с текстами не работает. Его задача - реконструкция праязыков, не зафиксированных письменностью, установление регулярных соответствий, вычисление времени распада праязыка на языки- потомки, сюда же относится математическая лингвистика, психолингвистика, социолингвистика, механизмы речи и т. д. В литературоведении также есть области, не имеющие отношения к лингвистике: сюжетосложение, теория литературных жанров и т. д. Европейская традиция совместного обучения лингвистов и литературоведов на одном факультете сейчас уже представляется мне анахронизмом. Надо образовывать отдельные лингвистические и отдельные литературоведческие факультеты с обязательными курсами литературоведения на лингвистических факультетах и лингвистики - на литературоведческих. Занятия же анализом текста с двух точек зрения должны рассматриваться как прикладные, т. е. как, например, занятия нейролингвистикой, психолингвистикой, математической лингвистикой и т. д. РГГУ - один из вузов, где разделение, о котором идет речь, уже произошло. Но это пока единственный известный мне пример правильного подхода к образованию лингвистов и литературоведов.



В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

RockyRaccoon

Цитата: Zavada от мая 14, 2015, 11:15
языкознание - это прираготива
Правильнее было написать "езыказнанея - эта прираготиво".

Тайльнемер

Цитата: Сергей Сычёв от
Вот если обратить внимание на "лингвистику", то это понятие влючает в себя не только языкознание (изучение какого-либо конкретного языка), но способы перевода на другие языки. А языкознание - это прираготива, исключительно нашего родного языка и изучение только его.
:o  :3tfu:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр