Башкирско-татарский язык (Башкорт-татар теле)

Автор Paveldan, мая 10, 2015, 12:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Paveldan

Алфавит башкирско-татарского языка.

А а [ɑ]
Ә ә [æ]
Б б
В в [w], [v]
Г г [g], [ɣ]
Д д [d]
Е е  [je], [e] (в заимствованиях из русского)
Ё ё [jo] (в заимствованиях из русского)
Ж ж [ʒ]
З з [z]
ҙ [ð] в начале слов не употребляется
И и
Й й [j]
К к [k], [q]
Л л [ɫ], [l]
М м [m]
Н н [n]
Ң ң [ŋ]
О о [ʊ̞]
Ө ө [ø]
П п [p]
Р р [r]
С с
ҫ [θ] в начале слов не употребляется
Т т [t]
У у
Ү ү [y]
Ф ф [f]
Х х [χ]
Һ һ [h]
Ц ц [ʦ]
Ч ч [ɕ]
Ш ш [ʃ]
Щ щ [ɕ] (в заимствованиях из русского)
Ъ ъ [ʔ]
Ы ы [ɯ]
Ь ь [ʲ]
Э э [e]
Ю ю [ju]
Я я [ja]

Множественное число имен существительных в башкирско-татарском языке образуется путем прибавления к корню (основе) аффиксов
-лар (-ләр)

-ҙар (-ҙар) после ҙ, р, н, м

-тар (-тәр) после глухих согласных




Падежи башкирско-татарского языка.

1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрҫә?) имеет нулевые окончания.

2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрҫәнең?)
-ның -нең, 
-ҙың, -ҙең (после ҙ, р, м, н)
-тың, -тең (после глухих согласных)

3) Направительный падеж (Юнәлеш килеше) – кому? чему? куда? (кемгә? нәрҫәгә?)
-га, гә
-ка, кә (после глухих согласных)

4) Винительный падеж (Төшем килеше) кого? что? (кемне? нәрҫәне?)
-ны, -не
-ҙы, - ҙе (после ҙ, р, м, н)
-ты, -те (после глухих согласных)


5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?). Это падеж противоположен направительному.
-дан, -дән
-ҙан, - ҙән (после ҙ, р, м, н)
-тан, -тән (после глухих согласных)


6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) – где? когда? (кемдә? нәрсәдә? кайда? кайчан?)
-да, -дә
-ҙа, - ҙә (после ҙ, р, м, н)
-та, -тә (после глухих согласных)

Глагол

Изьявительное наклонение

Настоящее время

Сурарга «спрашивать», сүрәргә «волочить»

Мин сурайым
Син сурайсың
Ул сурай
Беҙ сурайбыҙ
Сеҙ сурайсыҙ
Алар сурайлар

Мин сүрәйем
Син сүрәйсең
Ул сүрәй
Беҙ сүрәйбеҙ
Сеҙ сүрәйсеҙ
Алар сүрәйләр

Барырга «идти», күрерге «видеть»

Мин барам
Син барасың
Ул бара
Беҙ барабыҙ
Сеҙ барасыҙ
Алар баралар

Мин күрәм
Син күрәсең
Ул күрә
Беҙ күрәбеҙ
Сеҙ күрәсеҙ
Алар күрәләр


Прошедшее время

Прошедшее время (үткән заман) имеет две формы:
прошедшее время определенное, образуемое формами на
-ды, -де
-ҙы, -ҙе (после ҙ, р, м, н)
-ты, -те (после глухих согласных)
прошедшее неопределенное, образуемое формами на
–ган, -гән (после гласных и звонких согласных);
-кан, -кән (после глухих согласных).
Будущее время
Будущее время (киләчәк заман) имеет две формы:
будущее неопределенное, образуемое аффиксами –ыр, -ер.
(күрермен - я увижу)
будущее определенное (более категоричное по значению), которое образуется аффиксами
-ачак, -әчәк, -ячак, -ячәк (күрәчәкмен - я непременно увижу).

Условное наклонение
Условное наклонение (шарт сөйкәлеше) имеет две формы выражения:
а) простая форма выражается аффиксами –са, -сә:
б) сложная форма образуется двумя способами:
1) в сочетании основного глагола на –ған (-гән, -кан, -кән)+вспомогательный глагол бул: барған булса 'если бы он пошел', әйткән булса 'если бы он сказал;
2) основной глагол на –ыр, -ер + вспомогательный глагол бул-: барыр булса 'если он намерен пойти'.

Причастие (Сыйфат кылым)
В башкирско-татарском языке причастие выступает в трех временных формах:
1.прошедшее время образуется аффиксами –ган, -гән, -кан, -кән: үт-кән ел 'прошлый год', укы-ган кеше 'образованный человек'.
2. настоящее время образуется двумя способами: а) простая форма причастия образуется при помощи аффиксов –учы, -үче, -ыучы, -еүче: бел-еүче кеше 'знающий человек', бел-еүче кешеләр 'знающие люди'; б) сложная форма образуется при помощи аффиксов –а, -ә, -й +вспомогательный глагол торган: бирә торган акча 'деньги, которые необходимо вернуть', яҙа торган китап 'книга, которую надо написать'.
3. будущее время образуется при помощи аффиксов:
-ачак, -әчәк, -ячак, -ячәк: үт-әчәк гүмер 'жизнь, которую предстоит пройти'; әйтәчәк сүҙ 'слово, которое предстоит произнести';
-р, -ыр, -ер: кил-ер көн 'предстоящий день', кайтыр көн 'день возвращения';
-аҫы, -әҫе, -йҫы, -йҫе: сөйлә-йҫе хәбәр 'весть, которую надо рассказать', сөр-әҫе ер 'земля, которую предстоит вспахать'.

Деепричастие (хәл кылым)
Деепричастие в башкирско-татарском языке обозначает дополнительное действие по отношению к основному действию и обычно стоит впереди основного глагола. Образуется при помощи следующих аффиксов:
-п, -ып, -еп, -а, -ә, -й: барып килеү 'сходить', кайтып килеү 'вернуться', сөйләп биреү 'рассказать',ерлап ебәреү 'запеть';
-гач, -гәч, -кач, -кәч: кайткач, эшләрмен 'сделаю, когда вернусь'; баргач, күрербеҙ 'когда придем, увидим';
-ганчы, -гәнче, -канчы, -кәнче; -канча, -кәнчә, -ганча, -гәнчә: арыганчы көлеү 'смеяться до усталости',өйрәткәнчә эшлә 'делай, как учили'.


Paveldan

Категория отрицания (юклык)
В башкирско-татарском языке категория отрицания передается при помощи аффиксов отрицания –ма, -мә, которые непосредственно присоединяются к корню (основе) глагола: кайт – кайтма; кил – килмә; кит – китмә; аша – ашама.

Имя прилагательное (Сыйфат)
Прилагательные обозначают признак предмета и отвечают на вопросы ниндәй 'какой, какая, какое', кайҫы'который', кайҙагы, кайчангы 'к какому времени относящийся'.
Для прилагательных характерны формы усиления или ослабления признака предмета. При сравнении прилагательные изменяются следующим образом:
Интенсив признака предмета выражается повторением первого слога прилагательного: кап-кара 'черный-черный', күм-күк 'синий-синий', а также путем полного повтора основы слова: матур-матур кыҙҙар 'красивые-красивые девушки';
Признак предмета меньшей степени выражается аффиксами –гылт, -гелт, -кылт, -келт, -гылтым, -гелтем, -ҫыл, -ҫел, -ҫыу, -елйем, -ҫылтем, -ҫелтем: ак 'белый' – акҫыл, аҡҫылтым 'беловатый'; ҫары 'желтый' –ҫаргылт 'желтоватый';
Прилагательные сравнительной степени имеют аффиксы –раҡ, -рәк, -ыраҡ, -ерәк: кара 'черный' – карараҡ 'чернее', елы 'теплый' – елыраҡ 'теплее', сыуыҡ 'холодный' – сыуыгыраҡ 'холоднее'.

Наречие (Рәүеш)
Наречия отвечают на вопросы ничек, ни рәүешле, 'как', кайчан 'когда', кайҙа 'где', күпме, ни тиклем 'сколько'.
Наречия образуются при помощи аффиксов:
-ча, -чә: минеңчә 'по-моему', беҙҙеңчә 'по-нашему', яштәрчә 'по-молодежному', карттарча 'по-стариковски';
-тай, -тәй, -ҙай, -ҙәй, -лай, -ләй: синҙәй 'как ты'
-н, -ын, -ен,: яҙын 'весной', көҙен 'осенью';
-лата, -ләтә: акчалата 'деньгами', күрәләтә 'зная'.
Наречия, как и прилагательные, имеют степени сравнения, образуемые аффиксами –раҡ, -рәк, -ыраҡ: аҙ 'мало' – аҙыраҡ 'немного', шәп 'быстро' – шәберәк 'быстрее', күп 'много' – күберәк 'больше'.
Интенсив признака выражается путем полного повтора основы слов, а также при помощи слов бик, үтә, иң, ифрат, угата: гәжәп матур ерланы 'удивительно красиво пела'; бик шәп кеше ' очень хороший человек'.

Местоимение (Алмаш)
Местоимения делятся на:
Личные (зат алмаштары): мин 'я', син 'ты', ул 'он, она, оно', беҙ 'мы', сеҙ 'вы', алар 'они';
Указательные (күрҫәтеү алмаштары): бу 'этот', теге 'тот', шул 'тот', шушы 'это, это самое', бынау 'этот', анау'тот' и др.;
Вопросительные (сурау алмаштары): кем 'кто', нимә 'что', ни 'что', ҡайҫы 'который', ҡайҫылай 'как', ҡайҫыҫы'который', ничә 'сколько', ничәшәр 'по сколько', ниндәй 'какой', ничәнче 'который', кайҙа 'где', күпме 'сколько',кайчан 'когда';
Определенные (билдәләү алмаштары): һәр, һәр кем, һәр бер (нәмә, кем) 'каждый', бөтә, бары, барлыгы 'весь, всего', үҙе 'сам', һәр кем 'каждый' и др.;
Неопределенные (билдәсеҙлек алмаштары): әллә кем 'кто-то', әллә нимә 'что, что-то', әллә ниндәй 'какой-то', әллә ничек 'как-то', әллә кайчан 'давно', әллә кайҙа 'где-то';
Отрицательные (юҡлык алмаштары) образуются сочетанием вопросительных местоимений со словами һич и бер: һич кем 'никто', һич нәмә 'ничто', бер кем 'никто', бер ничек тә 'никак' и др.;
Притяжательные (эйәлек алмаштары): минең 'мой', синең 'твой',аның 'его, ее', беҙҙең 'наш', сеҙҙең 'ваш',аларҙың 'их'.


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


_Swetlana

🐇

Paveldan

Цитата: Wolliger Mensch от мая 10, 2015, 16:34
Цитата: Paveldan от мая 10, 2015, 15:14
Цитата: Wolliger Mensch от мая 10, 2015, 15:11
Почему не башкортатар?

По типу къарачай-малкъар тил.

Тип-то понятен.

Просто, мне эстетически не понравилось башкорттатар. Была бы двойная "т". А без нее, башкортатар, получилось бы название языка несуществующего народа.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр