Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Предприятие и компания

Автор antic, мая 7, 2015, 17:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

antic

Являются ли заглавные слова полными синонимами?
Если да, то какая разница в словоупотреблении?
Если нет, то в чем различие значений?
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

maristo

Кампания тоже в каком-то смысле предприятие. Я думаю это синонимы в языковом плане. В юридическом могут быть отвлеченные тонкости, но я не в курсе.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Ушелец

Интересный вопрос.

Я могу отвечу на него лишь частично. Однозначно, это не полные синонимы, так как государственное предприятие компанией вроде бы не называют.

С негосударственными сложнее, тут я тоже теряюсь. Посмотрим, что скажут другие.

Ушелец

Цитата: maristo от мая  7, 2015, 17:56
Кампания

Нет, по-русски - компания  :)

company - компания
campaign - кампания
Значения разные.

antic

Цитата: Ушелец от мая  7, 2015, 17:57
государственное предприятие кампанией вроде бы не называют.
Отчего же? Наберите в Гугле: "государственная компания"
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Ушелец

Цитата: antic от мая  7, 2015, 18:00
Цитата: Ушелец от мая  7, 2015, 17:57
государственное предприятие кампанией вроде бы не называют.
Отчего же? Наберите в Гугле: "государственная компания"

Вы правы. Хотя для меня звучит непривычно, привык к "государственному предприятию".  :yes:

Hellerick

Предположу:

Компания — субъект коммерческой деятельности (~ юридическое лицо)

Предприятие — самостоятельный субъект фактической деятельности (один завод, одно фермерское хозяйство и т.п.)

Одной компании может принадлежать несколько предприятий. На одном предприятии может быть несколько фиктивных компаний (как у нас на заводе было три якобы не имеющих друг к другу акционерных общества).

Wolliger Mensch

Цитата: antic от мая  7, 2015, 17:35
Являются ли заглавные слова полными синонимами?
Если да, то какая разница в словоупотреблении?
Если нет, то в чем различие значений?

http://thedifference.ru/otlichie-kompanii-ot-predpriyatiya/
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

antic

Цитата: Hellerick от мая  7, 2015, 18:22
субъект коммерческой деятельности
Цитата: Hellerick от мая  7, 2015, 18:22
субъект фактической деятельности
Насколько я помню, в законодательстве нет субъектов коммерческой и фактической деятельности, есть хозяйствующие субъекты

Цитата: Wolliger Mensch от мая  7, 2015, 18:56
http://thedifference.ru/otlichie-kompanii-ot-predpriyatiya/
Не убеждает, по-моему это отсебятина какая-то, нет ссылок на законодательство. И потом, как быть с государственными компаниями?
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Bhudh

Цитата: Ушелец от мая  7, 2015, 17:58
Цитата: maristo от мая  7, 2015, 17:56
Кампания
Нет, по-русски - компания  :)
Вы не поняли. Кампания — это тоже предприятие. Не в смысле "фирма", а в смысле "предпринятая деятельность".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: antic от мая  7, 2015, 19:11
Не убеждает, по-моему это отсебятина какая-то, нет ссылок на законодательство. И потом, как быть с государственными компаниями?

Вы меня спрашиваете? Я просто дал ссылку, дальше смотрите сами.  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ильич

Цитата: antic от мая  7, 2015, 19:11Не убеждает, по-моему это отсебятина какая-то, нет ссылок на законодательство. И потом, как быть с государственными компаниями?
Да и без государственных компаний там поток слов и никакого смысла.

Wolliger Mensch

Цитата: Ильич от мая  7, 2015, 23:52
Да и без государственных компаний там поток слов и никакого смысла.

Естественно — это автоматическая компиляция.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр