Нужны ресурсы по древнеанглийскому языку

Автор Peamur, июля 17, 2004, 01:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Peamur

есть ли в нете сайт с учебником англо-саксонского, т.е. ресурсы, с помощью которых этот язык можно хоть как-то учить, или исчерпывающую информацию, если, допустим, читать и переводить надо.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Leo

Цитата: Peamurdmisu:lesanne.е. ресурсы, с помощью которых этот язык можно хоть как-то учить
Фризы уверяют, что их язык практически неотличим от древнеанглийского, так что если ничего не будет по др.англ., то можно поискать фризский и в худшем случае просто опровергнуть высказывание фризов :)

Peamur

1. Alle minsken hienen ien taal en br^ukten deselde wurden.
2. Wylst se it easten yn trieken, f^unen se in leechflakte yn it l^an Sjine:ar en d^er setten se har nei wenjen.
3. Doe seinen se tsjininoar: Kom! lit 'us tichelstien meitsje en dy goed trochbakke. De tichelstien wie har boustien en it asfalt wie har speesje.
4. En hja seinen: Kom! lit 'us in st^ed bouwe mei in toer d^er't de spits fan yn'e himel rikt en lit 'us 'ussels in namme meitsje. Oars koenen wy ris fersille reitsje, de hiele ierde oer.
5. Doe kaam de Heare del om de st^ed en de toer dy't de minskebern
makke hienen, te besjen.
6. En de Heare sei: Sjoch, hja binne ien folk en hawwe allegearre ien taal. Wat se no dogge, is noch mar in begjin: skielk sil har neat mear ^unmooglik w^eze fan alles dat se fan doel binne.
7. Kom, lit 'us delkomme en d^er har taal betiizje, dat de iene de oare syn taal net mear ferstean kin.
8. Sa ferstruide de Heare har d^erwei de hiele ierde oer en hja h^alden op mei de st^ed te bouwen.
9. D^erom wurdt dy st^ed Babel neamd. De Heare hat d^er ommers de taal fan'e hiele ierde betiisd en d^erwei hat de Heare har de hiele ierde oer ferstruid.
--------------------------------------------------------------------------------------
1 And eall seo eorthe haefde an getheode and ane tungan.
2 And hit geeode the in hira wandriend eastan, hi comen to landscipe smethes landes in thaem lande Shinar, and thaer hi macoden hira stocwic.
3 And hi saegdon an to othrum, Cumath, uton macian tigelan, byrnende him wel. And hi haefdon tigelan for stane, lecgende him togaedre mid clibbre eorthan.
4 And hi saegdon, Cumath, uton macian ceastre, and an torr the his top astigth swa heah swa heofon; an uton macian great naman for us, swa we ne moton beon eardstapan ofer thaem andwlitan thaere eorthan.
5 And se Dryhten sag to seonne tha ceastre and thone torr the tha cildru manna timbroden.
6 And se Dryhten saegde, Seoth, hi sindon eall an folc and haefdon eall an getheode; and thes is anan thaet or thaes the hi moton don; and nu hit hi ne onhagie healdan fram aenig gemynde hira.
7 Cumath, uton sigan and niman aweg thaet ondgit hira getheodan, swa hi him ne magon swutelian to anum othrum.
8 Swa se Dryhten God him asendth in aelc endan thaere eorthan; and hi gealdon timbriende hira ceastre.
9 Swa hit waes genemnede Babel, forthaem thaer se Dryhten nom aweg thaet ondgit eallra getheodan; and thonan se Dryhten him asende ofer andwlitan thaere eorthan.

Если это одно и тоже (по мнению фризов), то я хотел бы тот что ниже, к нему найти материалы.

p.s. вверху фризский, внизу англо-саксонский. похожи то они немного похожи, но даже невооруженным глазом видно, что это уже разноватые языки
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Leo

Ну, это всё-таки "городской фризский", т. е. наполовину нидерландский (taal, meitsje и т. д.)

Живьём я видел учебники древнеанглийского, но они были, как бы это выразиться, описательного характера, т. е. много текстов и немного скупых объяснений к ним и совсем много "воды". Может быть что-либо посмотреть по истории английского языка, там внутри может быть чего полезного.

Katarina Magna

Блин, ведь я ж когда-то учила древнеанглийский, столько ресурсов находила...
Жаль, вот, ссылки сейчас не помню. Если найду те сслыки, напишу.
Там грамматика подробнейшая. Правда по произношению  несколько вопросов осталось...

Откуда тот текст на др. англ. ? Это что, современная орфография? Где буквы торн и ед?
Шулуун замаар мєлхєж яваа хvн зам гажсан гvйгчийг гvйцдэг.

Peamur

ЦитироватьТам грамматика подробнейшая. Правда по произношению несколько вопросов осталось..
ну мне лично произношение никакой роли не играет, потому как оно мне не нужно.

ЦитироватьГде буквы торн и ед?
их заменили. и вообще - текст был под модерн переведён, потому как с этими необычнми буквами всё время морока.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю


Peamur

É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Ян Ковач

Ну, так я рад :)
Я имел и другие ссылки, когда немножечко этим занимался,
но вот, уже не работают...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр