Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перейменування

Автор DarkMax2, апреля 10, 2015, 13:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: orklyn от апреля 15, 2015, 15:23Оце так 70 років і перейменовувалося...
До цього ж у більшовиків перейменувалися століття.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: DarkMax2 от апреля 15, 2015, 15:22
Цитата: Волод от апреля 15, 2015, 15:11
Дніпро?
Хортиця?
Славут...?
Славут та хортиця слов'янські питомі. Про Дніпро не знаю.
Хорт, хортиця - борзые кобель и сука. Води швидкі навколо острова (були?).
Славута однокоренева зі славою. Славутний=славетний.
А «слава» з кім однокоренева?
З «ревучім», «шумним»?

Чи іншомовна річка Дніпро ще чимось славна була?  :)

DarkMax2

Цитата: Волод от апреля 15, 2015, 15:33
Чи іншомовна річка Дніпро ще чимось славна була?  :)
Розміром. А слово Дніпро таки запозичене в нашій прамові.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Лом d10

Цитата: DarkMax2 от апреля 15, 2015, 12:42

голимый русизм, надо ЧернышевсЬкого.
безобразие!

bvs

Так это по-русски написано.

orklyn

Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 17:00
Цитата: DarkMax2 от апреля 15, 2015, 12:42

голимый русизм, надо ЧернышевсЬкого.
безобразие!
Це якби написали Чернишевскаго, то можна було б бурчати.

Лом d10


orklyn

Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 18:23
Цитата: orklyn от апреля 15, 2015, 17:20
Чернишевскаго.
это на каком языке?  :o
Если верить Деникину, - на языке великих русских писателей.

Лом d10

Цитата: orklyn от апреля 15, 2015, 18:31
Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 18:23
Цитата: orklyn от апреля 15, 2015, 17:20
Чернишевскаго.
это на каком языке?  :o
Если верить Деникину, - на языке великих русских писателей.
дореволюционная графика и правила не равно СРЛЯ, и даже не равно местным вариантам разговорного языка, там невозможно произнести "а". там либо "о", либо редуцированный звук, оттуда и изменения.

orklyn

Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 18:38
дореволюционная графика и правила не равно СРЛЯ, и даже не равно местным вариантам разговорного языка, там невозможно произнести "а". там либо "о", либо редуцированный звук, оттуда и изменения.
СРЛЯ ещё не раз перепишут.
А Деникина, увы, не перепишешь...

Лом d10

Цитата: orklyn от апреля 15, 2015, 18:55
Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 18:38
дореволюционная графика и правила не равно СРЛЯ, и даже не равно местным вариантам разговорного языка, там невозможно произнести "а". там либо "о", либо редуцированный звук, оттуда и изменения.
СРЛЯ ещё не раз перепишут.
А Деникина, увы, не перепишешь...
о! не скорее чем назвы у местечек в* У.)

klangtao

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2015, 21:51
Цитата: SIVERION от апреля 10, 2015, 20:49
DаrkMаx2, яке поле?? "Дніпрополь" Дніпро річка та -поль від грець. поліс, від поля буде Дніпропіль українською, це у російській мові поль і від поліса і від поля
Ще гірше. Макаронізм. Фє.
Можно ще Дніпрополь від Олександра Поля (який на те заслуговує всяко більше, ніж Петровський)  ;)
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Лом d10

Цитата: klangtao от апреля 15, 2015, 20:23
Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 17:00
ЧернышевсЬкого.
Ета на каком їзикє?
в Харькове? на суржике.
(никто так и не пояснил, чем "ы" отличается от "и", менее густой звук что ли, и всё?)

SIVERION

Цитата: Лом d10 от апреля 16, 2015, 11:27
Цитата: klangtao от апреля 15, 2015, 20:23
Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 17:00
ЧернышевсЬкого.
Ета на каком їзикє?
в Харькове? на суржике.
(никто так и не пояснил, чем "ы" отличается от "и", менее густой звук что ли, и всё?)
Ы звучит тверже и более резко, украинский И это мягкий на слух Ы можно сказать,который не смягчает согласную, но самый резкий Ы мне кажется я слышал в казахском,произносимый с явным для украинского уха напряжением,ну и в турецком для украинского уха тоже слишком резко-напряженный
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Тюркское ы в старых заимствованиях, вроде, передаётся как у. Но не уверен.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

А це «ы» часом не позначає  множину?

orklyn

Цитата: SIVERION от апреля 16, 2015, 12:48
Цитата: Лом d10 от апреля 16, 2015, 11:27
Цитата: klangtao от апреля 15, 2015, 20:23
Цитата: Лом d10 от апреля 15, 2015, 17:00
ЧернышевсЬкого.
Ета на каком їзикє?
в Харькове? на суржике.
(никто так и не пояснил, чем "ы" отличается от "и", менее густой звук что ли, и всё?)
Ы звучит тверже и более резко, украинский И это мягкий на слух Ы можно сказать,который не смягчает согласную, но самый резкий Ы мне кажется я слышал в казахском,произносимый с явным для украинского уха напряжением,ну и в турецком для украинского уха тоже слишком резко-напряженный
У карпатських говірках маємо широке ы.
Напр., у знахідному відмінку множини прикметників замість -ими вживається закінчення -ыма: великыма «великими».

DarkMax2

Русинська тягне на окрему мову.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Волод от апреля 16, 2015, 13:07
А це «ы» часом не позначає  множину?
Ви про що?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: DarkMax2 от апреля 16, 2015, 13:23
Цитата: Волод от апреля 16, 2015, 13:07
А це «ы» часом не позначає  множину?
Ви про що?
Я про тюркські мови.

orklyn

Цитата: DarkMax2 от апреля 16, 2015, 13:22
Русинська тягне на окрему мову.
Ви тягнете на нобелівського лавреата.
Тільки нобелівський комітет зле поінформований.

klangtao

Цитата: Лом d10 от апреля 16, 2015, 11:27
в Харькове? на суржике.
(никто так и не пояснил, чем "ы" отличается от "и", менее густой звук что ли, и всё?)
Принаймні тим, що в українській абетці такої літери нема. :green: А харків'яни російською вимовляють "ы" ближче до українського "и", а не навпаки. Так що не вигадуйте про суржик.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

LUTS

Цитата: Лом d10 от апреля 16, 2015, 11:27
в Харькове? на суржике.
Нічого ви не розумієте в суржику.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Лом d10