Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сомнофилология

Автор zwh, апреля 10, 2015, 13:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Сегодня к утру в полусне вспомнил, что мне только что приснились два лингвистических выражения. Я попытался их запомнить, погружаясь снова в сон, но в голове осталось только первое (что очень жаль, т.к. второе было с тремя какими-то новыми словами). Надо было сразу хотя бы в телефон их записать... А первое я, утром встав, первым делом на бумажку нацарапал, и звучало оно: "У меня был легкий шочок".

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

SIVERION

Я тольк раз когда то услышал голос сестры со словами "байруте иш манва" оказалось я не полностью проснулся от сна и мне причудилось, ну и бывало пару раз когда мерещелось что кто-то зашел в нашу с женой спальню, ну еще будучи холостяком когда я был один как на яву ночью меня кто-то душил,вродь открываю глаза а меня что то маленькое лохматое душит и это вообще было не похоже на сон,а как будто в реальности
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


zwh

Цитата: SIVERION от апреля 10, 2015, 14:15
Я тольк раз когда то услышал голос сестры со словами "байруте иш манва" оказалось я не полностью проснулся от сна и мне причудилось,
Почему-то по прочтении этого моей первой мыслью было, что это на иврите "Бейрут опять бомбят!"  :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр