Author Topic: People of colour?  (Read 1124 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Imperios

  • Posts: 51
« on: April 8, 2015, 15:22 »
Как переводить на русский это гнилое порождение европейского империализма, закрывшееся под личиной толерантности? Насколько знаю, это термин любят употреблять поборники соцсправедливости на Западе и означает он "все не-европейцы; априори добрые, но при этом униженные и оскорбленные".


Offline zwh

  • Posts: 12176
« Reply #1on: April 8, 2015, 15:26 »
Очевидно, "цветные". Так, собственно, иногда и переводят (хотя в последнее время, конечно, тоже пытаются политкорректничать... в смысле, обезьянничать).

Offline LUTS

  • Posts: 28104
« Reply #2on: April 8, 2015, 15:30 »
гнилое порождение европейского империализма, закрывшееся под личиной толерантности
Аж передернуло  :uzhos:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Imperios

  • Posts: 51
« Reply #3on: April 8, 2015, 15:34 »
Очевидно, "цветные". Так, собственно, иногда и переводят (хотя в последнее время, конечно, тоже пытаются политкорректничать... в смысле, обезьянничать).
Ну так "цветные" - это более старый термин, времен империализма. А people of colour - новодел. Смысл тот же, конечно, но все же.

Offline maristo

  • Posts: 10047
« Reply #4on: April 8, 2015, 15:43 »
Бусурмане.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Upliner

  • Posts: 3008
  • Kredinto, esperinto, aminto
« Reply #5on: April 8, 2015, 16:27 »
Бусурмане в русском всё-таки как правило априори злые.
Цмок не належыць дзяржаве. Дзяржава будзе належаць Цмоку.
(Валеры Гапееў, Ноч цмока)

Offline bvs

  • Posts: 8471
« Reply #6on: April 8, 2015, 16:38 »
Нерусские.

Offline zwh

  • Posts: 12176
« Reply #7on: April 8, 2015, 16:39 »
Очевидно, "цветные". Так, собственно, иногда и переводят (хотя в последнее время, конечно, тоже пытаются политкорректничать... в смысле, обезьянничать).
Ну так "цветные" - это более старый термин, времен империализма. А people of colour - новодел. Смысл тот же, конечно, но все же.
Тогда "небелые"

Quote
В 2010 году небелые новорожденные в США могут составить большинство
http://www.inopressa.ru/article/11Mar2010/time/2010.html

Offline Karakurt

  • Posts: 18622
« Reply #8on: April 8, 2015, 16:41 »
Unwhite?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Hellerick

  • Posts: 24632
« Reply #9on: April 8, 2015, 16:42 »
(Поли)хромоиды.

Online alant

  • Posts: 43549
« Reply #10on: April 8, 2015, 17:09 »
Цветастые
Я уж про себя молчу

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: