Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос про слово "whole"

Автор zwh, марта 27, 2015, 14:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Прочел вот это:

Цитировать
whole (adj.)
Old English hal "entire, whole; unhurt, uninjured, safe; healthy, sound; genuine, straightforward," from Proto-Germanic *haila- "undamaged" (cognates: Old Saxon hel, Old Norse heill, Old Frisian hal, Middle Dutch hiel, Dutch heel, Old High German, German heil "salvation, welfare"), from PIE *kailo- "whole, uninjured, of good omen" (cognates: Old Church Slavonic celu "whole, complete;" see health).

The spelling with wh- developed early 15c.

и возник недоуменный вопрос: а на фига они вообще это немое дубль-вэ туда засандалили? Чисто чтоб от "hole" отличать?

Borovik

Цитата: zwh от марта 27, 2015, 14:29
Чисто чтоб от "hole" отличать?
Ну да. Больше причин нет и не просматривается

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

RockyRaccoon

Цитата: . от марта 27, 2015, 14:51
В некоторых диалектах различается [h-] и [hʷ-].
Интересно, как носители этих диалектов произносят это самое whole.

Borovik

Цитата: . от марта 27, 2015, 14:51
В некоторых диалектах различается [h-] и [hʷ-].
В данном случае нерелевантно. В whole, как и в hole, очевидно [hʷ], ибо за ним следует губная гласная.
На германском уровне в whole огубления первой согл. не видно

Borovik

Цитата: RockyRaccoon от марта 27, 2015, 14:59
Цитата: . от марта 27, 2015, 14:51
В некоторых диалектах различается [h-] и [hʷ-].
Интересно, как носители этих диалектов произносят это самое whole.
Точно так же, как везде
Различение оных в "некоторых диалектах" есть в словах, где wh- произносится как [ʍ] (глухая пара к [w], кое-где пишут [hw])
E.g. в слове which

RockyRaccoon

Цитата: Borovik от марта 27, 2015, 15:00
В whole очевидно [hʷ], ибо за ним следует губная гласная.
Вы хотите сказать, что whole произносится как [hʷoul]? Чё-то как-то...

Borovik

Цитата: RockyRaccoon от марта 27, 2015, 15:09
Цитата: Borovik от марта 27, 2015, 15:00
В whole очевидно [hʷ], ибо за ним следует губная гласная.
Вы хотите сказать, что whole произносится как [hʷoul]? Чё-то как-то...
Регрессивная аккомодация как она есть.
Чудно было бы обратное

Imp

Цитата: . от марта 27, 2015, 14:51
В некоторых диалектах различается [h-] и [hʷ-].
в американском английском сейчас уже это не столько диалекты, сколько некий социолект, так говорит часть тамошних элит
海賊王に俺はなる

Borovik

Цитата: Imp от марта 27, 2015, 15:19
Цитата: . от марта 27, 2015, 14:51
В некоторых диалектах различается [h-] и [hʷ-].
в американском английском сейчас уже это не столько диалекты, сколько некий социолект, так говорит часть тамошних элит
Грешным делом я в универе приучил себя говорить так...
Британцы эту фишку принимают за маркер низкого социального происхождения
Американцы - да, хорошо воспринимают

Agabazar

Цитата: zwh от марта 27, 2015, 14:29
и возник недоуменный вопрос: а на фига они вообще это немое дубль-вэ туда засандалили? Чисто чтоб от "hole" отличать?
Засандалили, надо думать, не сегодня, не вчера и даже не позавчера.
"Недоумённый вопрос" следует задавать не нашим современникам. Правда, к последним ещё можно обратиться с таким вопросом: Почему такое положение вещей сохраняется и ныне?

zwh

Цитата: Agabazar от марта 27, 2015, 15:24
вопросом: Почему такое положение вещей сохраняется и ныне?
Бо груз истории им сладок и приятен (ИМХО).

Wolliger Mensch

Цитата: . от марта 27, 2015, 14:51
В некоторых диалектах различается [h-] и [hʷ-].

Whole < др.-англ. hál < прагерм. *hailaz «целый». Wh там чисто графический элемент, ср. производный от whole глагол. heal < др.-англ. hǽlan < *hailjanan «целить».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Мдя, похоже, во времена оны у грамматистов был сущий задор на впендюривание этого дубль-вэ куда-попало:

Цитировать
wh-
respelling of Old English hw- attested from 11c., but not the common form until after c.1400. It represents PIE *kw-; in German reduced to simple w-, in Scandinavian as hv-, kv-, or v-.

Also added to some borrowed words (whisk, whiskey) and some native words formerly spelled with simple w- or h- (whole, whore). In the 15c. flowering of its use it also threatened to change the spelling of hot, home and many more. In northern English 16c.-18c., sometimes altered to quh- (see Q). Proper pronunciation has been much in dispute in educated speech.

Rwseg

ЦитироватьIn northern English 16c.-18c., sometimes altered to quh- (see Q).
Скотофобски прямо. :(

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от марта 27, 2015, 21:06
Мдя, похоже, во времена оны у грамматистов был сущий задор на впендюривание этого дубль-вэ куда-попало:

Только со времени, когда в лондонском говоре [w] и [ʍ] совпали, не ранее этого. :stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Morumbar

А тут скандинавское hv- или подобная лигратура в готском ни при чем? Типа как в словах who, white...

Wolliger Mensch

Цитата: Morumbar от июня  4, 2015, 23:15
А тут скандинавское hv- или подобная лигратура в готском ни при чем? Типа как в словах who, white...

В этом слове — ни при чём. См. выше, я написал этимологию англ. whole.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Было бы интересно рассортировать наиболее известные слова на "wh-" на две группы -- где оно имеет законное историческое обоснование и где навставляли просто ради красоты.

Hellerick

Да, вроде бы, кроме whole и Whoopi Goldberg оно везде этимологично.

zwh

Цитата: Hellerick от июня  5, 2015, 08:27
Да, вроде бы, кроме whole и Whoopi Goldberg оно везде этимологично.
Все-таки не удержался я, накидал в Ворде две с небольшим странички. Этимологические таки победили, но, как говорится, не всё так однозначно:


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр