Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ішла дівча лучками

Автор cetsalcoatle, марта 25, 2015, 23:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cetsalcoatle

Будь ласка, перекладуйте мене росiйcькою. :)

Ішла дівча лучками
Лучками, лучками, лучками
Несла фартух з грушками
Грушками, грушками, грушками
Здибав Її парубок
Парубок, парубок, парубок
Віддай, дівча, заробок
Заробок, заробок, заробок
Кого люблю трушечку
Трушечку, трушечку, трушечку
Тому я дам грушечку
Грушечку, грушечку, грушечку
Кого люблю сердушком
Сердушком, сердушком, сердушком
Тому я дам з фартушком
Фартушком, фартушком, фартушком

Ой, дівчино чия ти
Чия ти, чия ти, чия ти
Чи підеш ти гуляти
Гуляти, гуляти, гуляти

Не скажу я, чия я
Чия я, чия я, чия я
Я дівчина не твоя
Не твоя, не твоя, не твоя

cetsalcoatle

Чому "люблю", а не "кохаю"? Або українська маэ це слово? :what:

alant

Я уж про себя молчу

alant

Як раз цю пісню вчив нас співати вчитель класі у п'ятому. :)
Я уж про себя молчу

LUTS

Шла девочка лужками
Лужками, лужками, лужками
Несла фартук с грушами
Грушами, грушами, грушами
Встретил ее парень
Парень, парень, парень
Отдай, девочка, заработок
Заработок, заработок, заработок
Кого люблю немножко
Немножко, немножко, немножко
Тому я дам грушу
Грушу, грушу, грушу
Кого люблю сердечком
Сердечком, сердечком, сердечком
Тому я дам с фартушком
Фартушком, фартушком, фартушком

Ой, девушка, чья ты
Чья ты, чья ты, чья ты
Пойдешь ли ты гулять
Гулять, гулять, гулять

Не скажу я, чья я
Чья я, чья я, чья я
Я девушка не твоя
Не твоя, не твоя, не твоя

Offtop
Перекладіть правильно :)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: cetsalcoatle от марта 25, 2015, 23:10
Чому "люблю", а не "кохаю"? Або українська маэ це слово? :what:
Є в українській і люблю і кохаю. Любити можна всіх і все, від равликів до весни. Кохати лише, грубо кажучи, об'єкт сексуального бажання, ну і любити теж.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от марта 25, 2015, 23:10
Чому "люблю", а не "кохаю"? Або українська маэ це слово? :what:

Кецаль, что за детский сад? :what: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: LUTS от марта 25, 2015, 23:25
Цитата: cetsalcoatle от марта 25, 2015, 23:10
Чому "люблю", а не "кохаю"? Або українська маэ це слово? :what:
Є в українській і люблю і кохаю. Любити можна всіх і все, від равликів до весни. Кохати лише, грубо кажучи, об'єкт сексуального бажання, ну і любити теж.
Колись і кохати теж можна було всіх (у т.ч., без сексуального підтексту).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от марта 25, 2015, 23:38
Колись і кохати теж можна було всіх (у т.ч., без сексуального підтексту).
Кохатися в літературі і т.п. залишилось. Хоча після того, як слово кохатися набуло ще одне значення в 90-х роках, звучить трохи дивно.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

orklyn

Цитата: cetsalcoatle от марта 25, 2015, 23:10
Чому "люблю", а не "кохаю"? Або українська маэ це слово? :what:
Не тільки українська, а й у російських говірках маємо кохать в розумінні нежить, лелеять, холить.

Zavada

Цитата: cetsalcoatle от марта 25, 2015, 23:08
Ішла дівча лучками
Лучками, лучками, лучками
Несла фартух з грушками
Не ішла, несла, а ішло, несло.



ДІВЧА́, ати, сер. Зменш.-пестл. до дівчина. Рано-вранці новобранці Виходили за село, А за ними, молодими, І дівча одно пішло (Тарас Шевченко, I, 1951, 391).
//  Маленька дівчина. Дівча бігло босими ноженятами навпростець по ріллі (Петро Панч, В дорозі, 1959, 48).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 298.

Цитата: cetsalcoatle от марта 25, 2015, 23:08
Кого люблю трушечку
Трушечку, трушечку, трушечку
Трошечку.



Цитата: LUTS от марта 25, 2015, 23:20
Шла девочка лужками
Вернее, девчоночка.

Цитата: LUTS от марта 25, 2015, 23:20
Тому я дам с фартушком
Фартушком, фартушком, фартушком
Фартучком.
http://lopatin.academic.ru/152712/фартучек

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Волод

Може хто зна?
"Лучки" вони у пісні з великої літери чи як?

Python

Цитата: Волод от марта 26, 2015, 16:15
Може хто зна?
"Лучки" вони у пісні з великої літери чи як?
Ви розрізняєте великі й малі літери на слух? :o
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sirko

Цитата: Zavada от марта 26, 2015, 15:49
Не ішла, несла, а ішло, несло.
І я так гадав, АЛЕ:

ЦитироватьДівча, дівча, вода чиста, лем ти сама єсь нечиста: юж лесь сім мужів мала, а зо жадним шлюб не брала; сім лесь хлопців породила, ні єдному ксту не дала. — Кед лесь хлоп, то не гварь мі то! Кед лесь Бог, — отпусть мі то! Гол. І. V. 522.
ЦитироватьОдна дівча була гостренька.... швидка, гнучка, хвистка, порскенька. Котл. Ен. ІІІ. 72.

orklyn

Цитата: Python от марта 26, 2015, 16:29
Цитата: Волод от марта 26, 2015, 16:15
Може хто зна?
"Лучки" вони у пісні з великої літери чи як?
Ви розрізняєте великі й малі літери на слух? :o
Принаймні імена, прізвиська, топоніми прагнемо розрізняти. Не виключено, що в цій співанці йдеться за конкретне село Лучки на Мукачівщині.
На лучках (луках) груші не родять.

alant

Цитата: orklyn от марта 26, 2015, 17:57
Не виключено, що в цій співанці йдеться за конкретне село Лучки на Мукачівщині.
На лучках (луках) груші не родять.
А парубки на луках мешкають?
Я уж про себя молчу

oveka

Дівча несло ЗАРОБОК, груші у неї заробіток за роботу. От выработки ей заплатили!
А дорога додому йшла лУчками, а там тинявся парубок.
Так завжди й буває.

LUTS

Цитата: alant от марта 26, 2015, 18:00
Цитата: orklyn от марта 26, 2015, 17:57
Не виключено, що в цій співанці йдеться за конкретне село Лучки на Мукачівщині.
На лучках (луках) груші не родять.
А парубки на луках мешкають?
Гопніки всякі лазять луками і зароблене в людей забирають.  :eat:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

cetsalcoatle

Цитата: LUTS от марта 25, 2015, 23:20
Шла девочка лужками
Лужками, лужками, лужками
Несла фартук с грушами
Грушами, грушами, грушами
Встретил ее парень
Парень, парень, парень
Отдай, девочка, заработок
Заработок, заработок, заработок
Кого люблю немножко
Немножко, немножко, немножко
Тому я дам грушу
Грушу, грушу, грушу
Кого люблю сердечком
Сердечком, сердечком, сердечком
Тому я дам с фартушком
Фартушком, фартушком, фартушком

Ой, девушка, чья ты
Чья ты, чья ты, чья ты
Пойдешь ли ты гулять
Гулять, гулять, гулять

Не скажу я, чья я
Чья я, чья я, чья я
Я девушка не твоя
Не твоя, не твоя, не твоя

Offtop
Перекладіть правильно :)
Дякую! :)

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2015, 23:34
Цитата: cetsalcoatle от марта 25, 2015, 23:10
Чому "люблю", а не "кохаю"? Або українська маэ це слово? :what:

Кецаль, что за детский сад? :what: ;D
Відкіля мене відати? Я ж її нiколи не вчив. :yes: ;D

cetsalcoatle

Цитата: LUTS от марта 26, 2015, 18:56
Цитата: alant от марта 26, 2015, 18:00
Цитата: orklyn от марта 26, 2015, 17:57
Не виключено, що в цій співанці йдеться за конкретне село Лучки на Мукачівщині.
На лучках (луках) груші не родять.
А парубки на луках мешкають?
Гопніки всякі лазять луками і зароблене в людей забирають.  :eat:
:D :E:

orklyn

Пані cetsalcoatle

Невже Ви не чуєте різниці між  грушами - грушками та грушу - грушку ?
Елементарна музичність вимагає к для послаблення немузичного ш.

cetsalcoatle

Цитата: orklyn от марта 26, 2015, 22:50
Пані cetsalcoatle

Невже Ви не чуєте різниці між  грушами - грушками та грушу - грушку ?
Елементарна музичність вимагає к для послаблення немузичного ш.
Пані orklyn,

я тiльки переписував текст - усе можливо, але я не знаю точно що мабуть. :donno:

orklyn

Даруйте, що взяв Вас за пані, орієнтуючись на ваш-таки аватор)))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр