Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Иврит у эмигрантов из Израиля

Автор Wolliger Mensch, марта 15, 2015, 16:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Я никогда не встречал описание языковых вопросов эмиграции из Израиля. Вот выросли люди, которые ничего, кроме иврита, не знают. Переезжают в другую страну — сохраняют ли они иврит в общении, передают ли его детям? Как общаются с местными знатоками иврита. Ну и т. п. вопросы. Есть работы на эту тему?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2015, 16:29
Вот выросли люди, которые ничего, кроме иврита, не знают. Переезжают в другую страну — сохраняют ли они иврит в общении, передают ли его детям?
Большинство ивритоязычных израильтян, с которыми я общался в Европе, были так или иначе связаны со священнослужением. Они обычно многодетны и в семье говорят на иврите.

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2015, 16:29
Как общаются с местными знатоками иврита.
На иврите часто говорят между собой европейские евреи, которые когда-то выехали в Израиль, а потом вернулись в Европу. Также иногда молодёжь, которая получала различные стипендии для учёбы в Израиле, а также европейские священники и теологи, повышавшие там квалификацию.

VLX

Цитата: Википедия
עברית בעולם
בארצות הברית נכון לשנת 2007 עומד מספר דוברי העברית על כ-214,000 בני אדם.‏
השפה העברית הינה שפת מיעוט מוכרת בפולין, החל מ-6 בינואר 2005.‏ מספר אוניברסיטאות ברחבי העולם (כמו ייל), מחשיבות את העברית כשפה קלאסית, הנלמדת מסגרת הלימודים הקלאסיים של תלמידי השנה הראשונה.

(wiki/he) עברית#cite_note-14

Википедия пишет, что в США число говорящих на иврите в 2007 году составляло примерно 214,000 человек.
В Польше 6 января 2005 года иврит был признан одним из языков меньшинств.
В ряде университетов по всему миру (например, в Йельском университет) иврит считается классическим языком и преподается в рамках классической учебной программы для студентов-первокурсников.

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта 15, 2015, 17:27
Большинство ивритоязычных израильтян, с которыми я общался в Европе, были так или иначе связаны со священнослужением. Они обычно многодетны и в семье говорят на иврите.
А нерелигиозные евреи? Мне про них больше интересно.

Цитата: Leo от марта 15, 2015, 17:27
На иврите часто говорят между собой европейские евреи, которые когда-то выехали в Израиль, а потом вернулись в Европу. Также иногда молодёжь, которая получала различные стипендии для учёбы в Израиле, а также европейские священники и теологи, повышавшие там квалификацию.
То есть, молодёжь бережёт разговорный иврит уже меньше или как?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: VLX от марта 15, 2015, 17:38
Википедия пишет, что в США число говорящих на иврите в 2007 году составляло примерно 214,000 человек.
Это интересно. Но хотелось бы деталей.

Цитата: VLX от марта 15, 2015, 17:38
В Польше 6 января 2005 года иврит был признан одним из языков меньшинств.
Это ни о чём не говорит, особенно для Польши, где евреев мало, и все реверансы польского государства в их сторону имеют историко-политическую подоплёку.

Цитата: VLX от марта 15, 2015, 17:38
В ряде университетов по всему миру (например, в Йельском университет) иврит считается классическим языком и преподается в рамках классической учебной программы для студентов-первокурсников.
Ну это вообще не в тему.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VLX

Это, конечно, не в тему. :) Просто в Вики совсем мало текста по этому поводу, вот я всё и перевела с разбега.

А в тему: знаю несколько молодых людей, которые выросли в Америке в семьях израильтян, а потом вернулись на родину в Израиль. Иврит они знают хорошо.

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от марта 17, 2015, 12:37
Цитата: Leo от марта 15, 2015, 17:27
Большинство ивритоязычных израильтян, с которыми я общался в Европе, были так или иначе связаны со священнослужением. Они обычно многодетны и в семье говорят на иврите.
А нерелигиозные евреи? Мне про них больше интересно.
практически все, встреченные мной, были билингвами, русско-ивритскими или немецко-ивритскими. насколько я слышал, иврит они обычно используют когда хотят, чтобы их не поняли посторонние

Цитата: Wolliger Mensch от марта 17, 2015, 12:37
Цитата: Leo от марта 15, 2015, 17:27
На иврите часто говорят между собой европейские евреи, которые когда-то выехали в Израиль, а потом вернулись в Европу. Также иногда молодёжь, которая получала различные стипендии для учёбы в Израиле, а также европейские священники и теологи, повышавшие там квалификацию.
То есть, молодёжь бережёт разговорный иврит уже меньше или как ?
не встречал ивритских монолингв, постоянно живущих вне израиля (кроме членов семей раввинов и т. д.)  :donno:

gienek

В Канаде, где я сейчас живу, ивритоязычные эмигранты из Израиля продолжают говорить на иврите, в том числе и с детьми, растущими здесь. Дети говорят на иврите хорошо. Думаю, существенную роль играет и то, то дети чаще всего учатся в еврейских школах, где знание иврита поддерживается и поощряется.
То, что я написал, относится прежде всего к секулярному населению.

Kiril28

Многие английский знают на среднем, сносном уровне. Так, чтобы только иврит , такое редко встретишь.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр