Как перевести выражение "настало самое время..."

Автор Русаков Семен, марта 10, 2015, 12:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Русаков Семен

Например, в предложении
Немного поспав, я решил, что настало самое время немного подкрепиться.
Или
Побродив по песку, я решил, что настало самое время искупнуться. :green:


Максимм

Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.



Русаков Семен

Я вот думаю, может, it's just the time to...
Потому что, it's high time - это пора (что-то делать). Или это одно и то же?

RockyRaccoon

Цитата: Русаков Семен от марта 11, 2015, 10:23
Потому что, it's high time - это пора (что-то делать).
Вообще-то it's high time - это не просто "пора", а "давно пора", "самая пора".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр