Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия Венгрии в славянских языках

Автор iopq, июня 5, 2007, 07:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ревета

Цитата: iopq от августа  4, 2007, 00:58
Венгерский а - тот же какой в литературном украинском

А какой а в украинском литературном? У меня был однокурсник, который полагал, что заменив в русском а на о, и на ы, он говорит на украинском. Такое?  ;D

Lorand

Цитата: MacSolas от августа  4, 2007, 00:10
Цитата: Lorand от августа  3, 2007, 23:59
Цитата: MacSolas от июня 26, 2007, 19:15
Цитата: SS от июня  5, 2007, 21:23
Цитата: "Ревета" от
А что, самоназвание венгров так и звучит "мадьяры"?
"мОдёр", если уж точно. :)

если уж точно с закарпатским акцентом !!!!!!!

"мОдёр" (несмотря на "ё", ударение на первый слог), а не "мадьяр"!!!
И не с закарпатским акцентом  :wall:, а на чистом венгерском (без акцента!)

Лоранд из Будапешта  :)

de te magyar vagy?

Csiszta magyar gyerek vagyok :-)

Вообще-то, нету смысла спорить на русском о том, как произносится слово на венгерском (я имею ввиду ПИСАТЬ на русском!). Надо просто попросить венгра (например меня :-) ), чтобы он произнёс это слово, а потом послушать.

Всех благ,
Лоранд

Lorand

Цитата: iopq от августа  4, 2007, 00:58
Венгерский а - тот же какой в литературном украинском

Венгерский "á" - тот же какой "a" в литературном украинском, но венгерский "а" -похож на "о" в литературном украинском.

Лоранд

iopq

Цитата: Ревета от августа  4, 2007, 09:20
Цитата: iopq от августа  4, 2007, 00:58
Венгерский а - тот же какой в литературном украинском

А какой а в украинском литературном? У меня был однокурсник, который полагал, что заменив в русском а на о, и на ы, он говорит на украинском. Такое?  ;D

Я забыл про округление...

Украинское "а" - то же как в русском слове "пАлкъ"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Nikolaus

ЦитироватьУкраинское "а" - то же как в русском слове "пАлкъ"

что за русское слово "пАлкъ"?

iopq

Цитата: Nikolaus от марта 29, 2011, 13:52
ЦитироватьУкраинское "а" - то же как в русском слове "пАлкъ"

что за русское слово "пАлкъ"?
['пал.къ] - это произношение слова палка
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

DarkMax2

Цитата: iopq от июня  5, 2007, 07:28
Конечно же, у других славянских народов название Мадьярско которое происходит из названия народа (мадьяры)
У кого это?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2007, 16:06
Спрошу по-другому: если угорський — венгерский, то как тогда «угорский»?
"Собственно-карельский диалект" в русском никого не смущает :)
Одинаково. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Alessandro от июня  5, 2007, 17:30
Ну, кстати, название "мадяри", насколько я знаю, в украинском языке тоже распространено, и не только в Закарпатье. По крайней мере моя бабушка с Киевщины, когда про войну рассказывает, всегда говорит, что стояли у них в селе "мадяри", а не "угорцi".
Ну, мадьяри, то як кацапи та хохли - не офіціоз.
Цитата: Ревета от июня  5, 2007, 18:44
Цитата: Alessandro от июня  5, 2007, 17:30
Ну, кстати, название "мадяри", насколько я знаю, в украинском языке тоже распространено, и не только в Закарпатье. По крайней мере моя бабушка с Киевщины, когда про войну рассказывает, всегда говорит, что стояли у них в селе "мадяри", а не "угорцi".

Чем дальше от Закарпатья, где это практически синоним слову "угроці", тем больше "мадьяры" используются в значении, аналогичном "кацапы", "ляхи"...
Угу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от июня  6, 2007, 11:33
Цитата: Ревета от июня  6, 2007, 09:47
Кстати, самоназвание финнов не "суоми", а «суомалайсет».
По-русски: суоми.
:D Класс :) Тогда какое же это самоназвание? )
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: 7UP от июня  6, 2007, 19:22
Ну это как Смоленск - Смоленщина, Угра - Угорщина. Да, так называется (назыалась во всяком случае). Я там был, видел календари с такой надписью.
Кстати, в русском была Югорщина, но это про дань с Югры.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Sladkorček от июня 10, 2007, 00:18
В словенском венгры Madžari, страна соответственно Madžarska.
Ого. Не знал. У остальных славян вроде "угровые" названия.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: gruja от июня 26, 2007, 16:02

Их самоназвание "мадьяры", а страна в русском языке "Вен-грия" название получила по народу проживавшем до них на этих территориях "вендов" - славян, а еще точнее...получила по новому смешаному народу из ведов и угров - "Вендо-Угрия", сокращено "Вен-грия"...
В псевду.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Цитата: engelseziekte от февраля 11, 2014, 13:48
Цитата: DarkMax2 от февраля 11, 2014, 12:53У кого это?
Цитата: DarkMax2 от февраля 11, 2014, 13:07У остальных славян вроде "угровые" названия.
Проверить очень нетрудно...
(wiki/cs) Maďaři
(wiki/hr) Mađari
(wiki/sk) Maďari
(wiki/sr) Мађари
Ну, я болгар проверил :) поляков, украинцев, белорусов, русских :) А дальше подвела лень и аналогия :) Спс.
А это не переименование 20-го века? Ну, как в СССР с самоедами и прочими.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Neska

"Вышла мадьярка на берег Дуная,
Бросила в воду цветок..."
Ну и те же красные мадьяры, как было верно подмечено омичем В Иркутске есть улица Красных мадьяр
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от февраля 11, 2014, 13:51А это не переименование 20-го века? Ну, как в СССР с самоедами и прочими.

Нет, но определенная история там все же есть. Например, в словацкой литературе Uhorsko и Maďarsko (соответственно и uhor и maďar) четко разделены по современным значениям* лишь с середины XIX века. Эту же идею разделения «Венгрии» и «Мадьярии» приняли и остальные славянские языки Венгерского королевства (а чешский и сербский, видимо, в результате контактов со словацким и хорватским). Сведений по устному, нелитературному языку у меня нет, к сожалению.

*maďar — этнический венгр, uhor — любой житель Венгерского королевства; Uhorsko обозначает Венгерское королевство, Maďarsko — государство венгров после разделения этого королевства, в т.ч. и современное.

Neska

Цитата: engelseziekte от февраля 11, 2014, 14:05*maďar — этнический венгр, uhor — любой житель Венгерского королевства; Uhorsko обозначает Венгерское королевство, Maďarsko — государство венгров после разделения этого королевства, в т.ч. и современное.
Вау! Аналогично русский и россиянин...
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

DarkMax2

Ну, искусственность на лицо :) Хотя... в современном украинском так тоже можно, но там же не угор, а угорец.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Действительно! Я ж в вики смотрел по названии Венгрии :) Унгарија и т.п. того и решил, что везде угры :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от февраля 11, 2014, 14:09Ну, искусственность на лицо :)
Конечно, но из этих двух именно «угры», как кажется, заимствованы из поэтического языка, а «мадьяры» существовали в повседневной жизни.

Цитата: DarkMax2 от февраля 11, 2014, 14:09Хотя... в современном украинском так тоже можно, но там же не угор, а угорец.
Теоретически да. Собственно, книга, из которой я почерпнул эти данные, упоминает и украинский язык, хотя в нем такого разделения вроде как и не было. Может, что-то историческое.
Вот как это там выглядит:

DarkMax2

Кто-то пытался подтасовать факты для своей таблички :) Ничего необычного :)
P.S. Я бы славянское слово "угор" (*ǫgъrinъ) не называл заимствованием.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от февраля 11, 2014, 14:14Действительно! Я ж в вики смотрел по названии Венгрии :) Унгарија и т.п. того и решил, что везде угры :)
Да, это старого королевства касается.
(wiki/sl) Madžarska
(wiki/sl) Ogarska

Цитата: DarkMax2 от февраля 11, 2014, 14:21Кто-то пытался подтасовать факты для своей таблички :) Ничего необычного :)
ИМХО, здесь просто собрали все существовавшие случаи. Там же упомянуто, что в румынском не было стабильного использования этой разницы. Данные по украинскому он взял от Грицака, так что кто его знает — может, была какая-нибудь традиция, о которой уже забыли.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр