Какие языки традиционно считаются тяжёлыми для изучения европейцами и почему ?

Автор Leo, февраля 15, 2015, 00:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Цитата: troyshadow от февраля 15, 2015, 19:23
лично мне труднее всего даётся шва,особенно ударная.Понятно,что в почти родном русском всяких "шв" дофига,но почему-то когда для швы есть отдельная буква,это почти сразу отвращает от языка.
И чего же такого сложного в швах? Различение открытых и закрытых гласных и то труднее. :-\



Lodur

Цитата: Малехар от февраля 15, 2015, 01:41непривычная носителю европейского языка грамматика.
:down:
(Я о японском, корейский не пытался изучать. Если не считать заморочек с "вежливой речью", которая относится, скорее, к социализации, чем к грамматике, как таковой, очень простой язык. Письменность, конечно, сложная; с этим нельзя не согласиться).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

_Swetlana

🐇

granitokeram

Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2015, 19:31
Цитата: granitokeram от февраля 15, 2015, 19:27
с живыми языками всегда засада будет
Offtop
Добрый день! Загляните, пожалуйста, в эту тему
Радуга
длинная сильно. че там, в кратце?

Lodur

Цитата: granitokeram от февраля 15, 2015, 19:33
Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2015, 19:31
Цитата: granitokeram от февраля 15, 2015, 19:27
с живыми языками всегда засада будет
Offtop
Добрый день! Загляните, пожалуйста, в эту тему
Радуга
длинная сильно. че там, в кратце?
От вас нужно, как по-цыгански называется радуга, и, если слово имеет какое-то толкование, то это толкование (типа: rain-bow - "дождяная дуга" или "дождяной лук").
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Centum Satәm

Цитата: Лила от февраля 15, 2015, 10:56
Значит... Арабский, китайский, корейский, всяки-разны тюркские, финский, венгерский...
Не знаю как насчет остальных, но мне венгерский и китайский давались легче, чем древнегреческий, например, хотя он куда как индоевропейский.
В китайском вообще, можно сказать, грамматика примитивная, там и учить почти ничего не надо. Тоны - да, иероглифика...
В венгерской грамматике все регулярно - там если и не знаешь, аналогия работает.
Кроме того - куча славянских заимствований.

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 14:49
Учебник Задоенко
Старье какое.  :no:
Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 14:49Причём, наибольшей трудностью для меня оказались вовсе не тоны, а различение финалей -in и -ing на слух. Для русских они почти совсем одинаково звучат, как -ин.
Да ладно :negozhe: Само качество гласного отличается. Очень слышно.
Вообще об этой проблеме сегодня первый раз от вас услышал. Обычно люди на тоны жалуются :umnik:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

granitokeram

Цитата: Lodur от февраля 15, 2015, 19:39
Цитата: granitokeram от февраля 15, 2015, 19:33
Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2015, 19:31
Цитата: granitokeram от февраля 15, 2015, 19:27
с живыми языками всегда засада будет
Offtop
Добрый день! Загляните, пожалуйста, в эту тему
Радуга
длинная сильно. че там, в кратце?
От вас нужно, как по-цыгански называется радуга, и, если слово имеет какое-то толкование, то это толкование (типа: rain-bow - "дождяная дуга" или "дождяной лук").
ну тут то тема другая.

Ушелец

Цитата: Centum Satәm от февраля 15, 2015, 19:45
Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 14:49
Учебник Задоенко
Старье какое.  :no:

Оффтопик, но:

Интересно, каков для вас хронологический критерий "старья"?  ;)
Второе  издание - 1993г. А изучать по нему я начал в 1997.

Цитата: Centum Satәm от февраля 15, 2015, 19:45
Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 14:49Причём, наибольшей трудностью для меня оказались вовсе не тоны, а различение финалей -in и -ing на слух. Для русских они почти совсем одинаково звучат, как -ин.
Да ладно :negozhe: Само качество гласного отличается. Очень слышно.
Вообще об этой проблеме сегодня первый раз от вас услышал. Обычно люди на тоны жалуются :umnik:

В том-то и дело, что -an/-ang, -en/-eng, -un/-ong и т. д. по качеству гласного, действительно, прекрасно различаются. Я не случайно указал именно пару -in/-ing. Где тут меняется качество гласного, услышать так и не смог. В обеих финалях слышу чёткий .

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2015, 01:59
А невозможные к освоению за обозримое время.
О каком освоении идет речь? Возможность непринужденно общаться с носителями на разные темы? Или о чтении текстов со словарем?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

granitokeram

Цитата: Centum Satәm от февраля 15, 2015, 20:02
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2015, 01:59
А невозможные к освоению за обозримое время.
О каком освоении идет речь? Возможность непринужденно общаться с носителями на разные темы? Или о чтении текстов со словарем?
нашли у кого спросить  ;D

Centum Satәm

Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 20:01
Второе  издание - 1993г. А изучать по нему я начал в 1997.
Там большой зазор между первым изданием и вторым.
Я начал изучать в 95, и уже тогда по нему никто не учил. Иероглифику брали оттуда.
Вообще учебник хороший, фундаментальный, но устаревший.

Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 14:49Причём, В том-то и дело, что -an/-ang, -en/-eng, -un/-ong и т. д. по качеству гласного, действительно, прекрасно различаются. Я не случайно указал именно пару -in/-ing. Где тут меняется качество гласного, услышать так и не смог. В обеих финалях слышу чёткий .
Во втором случае i более задний.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula


Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula


Centum Satәm

Цитата: Centum Satәm от февраля 15, 2015, 19:42
Не знаю как насчет остальных, но мне венгерский и китайский давались легче, чем древнегреческий, например, хотя он куда как индоевропейский.
Хотя, тут еще такой момент, что китайский я начал изучать в 16 лет, древнегреческий в 36. Наверно тоже имеет значение.:???
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Lodur

Offtop
Цитата: granitokeram от февраля 15, 2015, 19:51ну тут то тема другая.
Так потому и попросили заглянуть в тут тему - чтобы там написать. Там просто собирают слово "радуга" на разных языках.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Devorator linguarum

Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 20:01
Цитата: Centum Satәm от февраля 15, 2015, 19:45
Цитата: Ушелец от февраля 15, 2015, 14:49Причём, наибольшей трудностью для меня оказались вовсе не тоны, а различение финалей -in и -ing на слух. Для русских они почти совсем одинаково звучат, как -ин.
Да ладно :negozhe: Само качество гласного отличается. Очень слышно.
Вообще об этой проблеме сегодня первый раз от вас услышал. Обычно люди на тоны жалуются :umnik:

В том-то и дело, что -an/-ang, -en/-eng, -un/-ong и т. д. по качеству гласного, действительно, прекрасно различаются. Я не случайно указал именно пару -in/-ing. Где тут меняется качество гласного, услышать так и не смог. В обеих финалях слышу чёткий .
Финали -in и -ing в самом Китае многие не различают. На Тайване неразличение вообще норма. Так что не парьтесь. :smoke:

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

rlode

Цитата: Centum Satәm от февраля 15, 2015, 19:42
Цитата: Лила от февраля 15, 2015, 10:56
Значит... Арабский, китайский, корейский, всяки-разны тюркские, финский, венгерский...
Не знаю как насчет остальных, но мне венгерский и китайский давались легче, чем древнегреческий, например, хотя он куда как индоевропейский.
В китайском вообще, можно сказать, грамматика примитивная, там и учить почти ничего не надо. Тоны - да, иероглифика...
В венгерской грамматике все регулярно - там если и не знаешь, аналогия работает.
Кроме того - куча славянских заимствований.
В китайском на мой взгляд самое сложное - очень развитая лексика, обилие фразеологизмов и , скажем так, недостаточная избыточность. Поэтому если разговорный язык достаточно прост и во-многом интуитивно понятен, то литературный гораздо более сложный.

Centum Satәm

Цитата: rlode от февраля 15, 2015, 20:30
В китайском на мой взгляд самое сложное - очень развитая лексика, обилие фразеологизмов и , скажем так, недостаточная избыточность. Поэтому если разговорный язык достаточно прост и во-многом интуитивно понятен, то литературный гораздо более сложный.
Плюс почти полное отсутствие "интернациональных" слов тип "революция", "капитализм".
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

troyshadow

Цитата: Devorator linguarum от февраля 15, 2015, 19:27
Цитата: troyshadow от февраля 15, 2015, 19:23
лично мне труднее всего даётся шва,особенно ударная.Понятно,что в почти родном русском всяких "шв" дофига,но почему-то когда для швы есть отдельная буква,это почти сразу отвращает от языка.
И чего же такого сложного в швах? Различение открытых и закрытых гласных и то труднее. :-\
видимо,кому-что: я отлично различаю на слух открытые/закрытые и воспроизвожу неплохо,говорят...а вот шву без напряга воспроизвести не могу...

Awwal12

Цитата: Лила от февраля 15, 2015, 10:56
Значит... Арабский, китайский, корейский, всяки-разны тюркские, финский, венгерский...
Уж в тюркских-то чего сложного?  :what: Разве что глагольная система немного непривычная.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр