Учат ли где-нибудь активному владению церковнославянским ?

Автор Leo, февраля 8, 2015, 16:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sasza

Цитата: bvs от февраля 16, 2015, 15:12
Там же и православные были, хотя наверное нелегально
:o

Цитата: piton от февраля 16, 2015, 15:17
Практически не было. Один монастырь продержался до конца XVIII в., одна церковь при русском консульстве.
:uzhos:
Вы чё, про Трансильванию совсем не в курсе?

piton

Цитата: sasza от марта  4, 2015, 05:26
Цитата: piton от февраля 16, 2015, 15:17рактически не было. Один монастырь продержался до конца XVIII в., одна церковь при русском консульстве.
:uzhos:
Вы чё, про Трансильванию совсем не в курсе?
Ну, мы в контексте Руси больше беседовали..
Не в курсе, кстати. Читал, что там униаты были, запрещенные потом при социалистической власти.
W


sasza

Цитата: piton от марта  4, 2015, 22:43
Ну, мы в контексте Руси больше беседовали..
Понятно.

Цитировать
Не в курсе, кстати. Читал, что там униаты были, запрещенные потом при социалистической власти.
Да, были (и есть) и униаты, но большинство трансильванских румын остались православными. Для них легально в разных типографиях (даже в Вене и Буде, которая сейчас Будапешт) печатали церковную литературу, как на церковнославянском, так и на румынском языках. Причём прямо в заголовках книг указывалось, что они для неуниатов, т.е. православных.

sasza

Цитата: bvs от марта  4, 2015, 23:14
Я Галицию имел ввиду.
Непонятно, почему в Галиции православные должны были прятаться, если в Австрийской империи была куча православных румын, сербов и прочих.

Conservator

Цитата: sasza от марта  5, 2015, 01:56
Непонятно, почему в Галиции православные должны были прятаться, если в Австрийской империи была куча православных румын, сербов и прочих.

в Галиции на это дело накладывалось сильное местное лобби греко-католиков и их провинциальные терки с римо-католиками. потому после ликвидации упомянутого Piton'ом Скита Манявского православие практически исчезло. после оставались отдельные приходы (Иван Франко на рубеже веков во Львове без проблем крестил своих сыновей в православной церкви, но это просто троллил местных клерикалов). но эти отдельные приходы появились во второй половине 19 века, емнип.

собственно, ликвидация православия в Галиции - дело еще Речи Посполитой. этот самый Скит Манявский под австрийцами всего 13 лет находился. своей православной епархии в Галиции не было с 1700 года, когда львовский епископ перешел в греко-католицизм (перемышльский перешел еще раньше, в 1691). епархии же принимали Унию вместе со всеми приходами. т.е. все закончилось задолго до разделов.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: sasza от марта  5, 2015, 01:56
Цитата: bvs от марта  4, 2015, 23:14
Я Галицию имел ввиду.
Непонятно, почему в Галиции православные должны были прятаться, если в Австрийской империи была куча православных румын, сербов и прочих.

Вы думаете, что других православных не притесняли и не пытались расколоть? Особенно румын обработали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: sasza от марта  5, 2015, 01:56
Непонятно, почему в Галиции православные должны были прятаться, если в Австрийской империи была куча православных румын, сербов и прочих.
Потому что официальной церковью для русинского населения со времен Польши там была греко-католическая. Конкуренты как бы, еще и пророссийские зачастую.

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от марта  5, 2015, 17:15
Потому что официальной церковью для русинского населения со времен Польши там была греко-католическая. Конкуренты как бы, еще и пророссийские зачастую.

А какие они должны были быть, если церковь русская православная? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от марта  5, 2015, 17:06
Вы думаете, что других православных не притесняли и не пытались расколоть? Особенно румын обработали.
Справедливости ради, в Австрии была довольно толерантная политика в вопросе. Допускалось и состояние "вне религии". Швейк, например...
W


Wolliger Mensch

Цитата: piton от марта  5, 2015, 21:34
Цитата: Wolliger Mensch от марта  5, 2015, 17:18
сли церковь русская православная?
Тогда - российская православная. :)

1) Когда «тогда»?
2) Что меняет употребление греческого названия Руси?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2015, 21:00
1) Когда «тогда»?
2) Что меняет употребление греческого названия Руси?
1 При царе Горохе.
2 Действительно, царь, каган или король - не принципиально же. Ну и напоминалка, что РПЦ основана по инициативе т. Сталина.
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от марта  6, 2015, 21:05
1 При царе Горохе.
2 Действительно, царь, каган или король - не принципиально же. Ну и напоминалка, что РПЦ основана по инициативе т. Сталина.

Народ, кто понял, что Питон тут ответил?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

- Девушка, но третьем курсе пора бы пользоваться научной терминологией!
- В контейнере колбаса...
- И правда колбаса... А чем же мы вчера закусывали?
W

Сергий

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2015, 21:15
Цитата: piton от марта  6, 2015, 21:05
1 При царе Горохе.
2 Действительно, царь, каган или король - не принципиально же. Ну и напоминалка, что РПЦ основана по инициативе т. Сталина.

Народ, кто понял, что Питон тут ответил?

1 При царе - российском императоре - Церковь в России называлась Российская.
2 Сейчас она по мнению пана называется Русская и не переименовывается, чтобы напоминать человечеству о преобразованиях грешного и жестокого деда Иосифа, царство ему небесное. Который хоть и не царь, каган или король - но всё равно, вождь рабочего казачества человечества, царь трудового народа.

Wolliger Mensch

Цитата: Сергий от мая 23, 2015, 10:33
Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2015, 21:15
Цитата: piton от марта  6, 2015, 21:05
1 При царе Горохе.
2 Действительно, царь, каган или король - не принципиально же. Ну и напоминалка, что РПЦ основана по инициативе т. Сталина.

Народ, кто понял, что Питон тут ответил?

1 При царе - российском императоре - Церковь в России называлась Российская.
2 Сейчас она по мнению пана называется Русская и не переименовывается, чтобы напоминать человечеству о преобразованиях грешного и жестокого деда Иосифа, царство ему небесное. Который хоть и не царь, каган или король - но всё равно, вождь рабочего казачества человечества, царь трудового народа.

Весь период до Революции (особенно до XIX в.) российский значило то же, что русский. Язык тоже назывался российский, как российскими именовались и другие варианты письменного русского языка, русские народы и проч., что относилось к Руси. Церковь тоже. Потом был период пуризма, когда греческое название постепенно стало вытесняться. А в советское время России и прилагательному российский было придано административно-территориальное значение. Естественно, при таком употреблении ни язык, ни церковь не называли российскими, потому что они они не ограничены административными границами. При чём Сталин? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 13:54
А в советское время России и прилагательному российский было придано административно-территориальное значение. Естественно, при таком употреблении ни язык, ни церковь не называли российскими, потому что они они не ограничены административными границами. При чём Сталин?
Сталин при чем. Во всяком случае, патриарх Сергий с ним советовался. Что до границ церкви, то тем более нелогичным выглядит переименование. Разве церковь стала великорусской?
W

bvs

Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31
Сталин при чем. Во всяком случае, патриарх Сергий с ним советовался. Что до границ церкви, то тем более нелогичным выглядит переименование. Разве церковь стала великорусской?
Ну нельзя же было назвать ее советской. А зарубежная кстати тоже была Русской: (wiki/ru) Русская_православная_церковь_заграницей, тут уж точно Сталин не при чем.

Сергий

Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 13:54
А в советское время России и прилагательному российский было придано административно-территориальное значение. Естественно, при таком употреблении ни язык, ни церковь не называли российскими, потому что они они не ограничены административными границами. При чём Сталин?
Сталин при чем. Во всяком случае, патриарх Сергий с ним советовался. Что до границ церкви, то тем более нелогичным выглядит переименование. Разве церковь стала великорусской?

Есть и такое мнение:

Цитата: http://catacomb.org.ua/modules.php?name=Pages&go=page&pid=1966
70 лет назад, в ночь с 4 на 5 сентября 1943 г. в Кремле по инициативе коммунистического тирана Сталина произошло историческое событие – было принято решение о создании новой церковной организации под названием «Русская православная церковь Московского патриархата» (РПЦ МП). Такое название было предложено лично Сталиным. До этого Патриаршая («Тихоновская») Церковь в России официально носила название «Православная Российская Церковь» (ПРЦ), которое было соборно утверждено на Всероссийском Поместном Соборе 1917-18 гг. В то же время название «Русская Православная Церковь» с августа 1923 г. официально носил созданный при содействии ГПУ-НКВД раскольнический обновленческий «синод», который именно под названием «РПЦ» был зарегистрирован советской властью и легально действовал в 1920-е – 1930-е гг. в СССР.

Создание в сентябре 1943 года новой церковной организации под названием «РПЦ МП» было осуществлено сталинским режимом в результате слияния «Временного патриаршего синода» митр. Сергия (Страгородского) и обновленческого «Священного синода Русской православной церкви», во главе которой по приказу Сталина был поставлен единый «советский патриарх». Причем, как видно, от обновленцев было перенято не только официальное название «Русская Православная Церковь», но и вытекающие из этого статус юридического лица и право на пользование всеми обновленческими храмами и имуществом в СССР. Восточные патриархи Константинопольский, Александрийский и Иерусалимский, признававшие до этого только обновленцев законной «РПЦ», и на этот раз с легкостью признали такую сталинскую «церковную реформу» и в дальнейшем сохраняли общение уже с новообразованной «РПЦ МП». Таким образом, как видно, они смотрели на созданную в 1943 г. «Московскую патриархию» как на каноническую правопреемницу именно обновленческой «Русской православной церкви», с которой они до этого состояли в полном евхаристическом общении и в чем они никогда так и не раскаялись.

Wolliger Mensch

Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31
Разве церковь стала великорусской?

По-другому образовать прилагательное от слова Русь невозможно, поэтому церковь именуется русской.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: piton от февраля 16, 2015, 13:52
Цитата: Leo от февраля 16, 2015, 13:29
ЦСЯ ж существует в нескольких изводах, наверно вряд ли возможно унифицировать
Реально сейчас в одном. Остальное - видимость. :)
Чем-то отличаются старообрядческий, украинский, в болгарском (писали тут) небольшие особенности. Еще было указание, что некоторые слова по традиции пишутся разно в московских и киевских изданиях..

Ну да в Сербии и Болгарии ЦСЯ восстановили от русского извода а местный средневековый кажись был утерян стараниями "братьев" греков в годы османской окупации

А вот печатают ли сейчас книги в Киеве я не уверен. попадались статьи что в УПЦ большая часть литургической литературы до сих пор закупаеться из России. К сожелению
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Сергий

Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:59
Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31
Разве церковь стала великорусской?
По-другому образовать прилагательное от слова Русь невозможно, поэтому церковь именуется русской.
А как вам такие варианты как русья, русная, русийская, русовая?

Лом d10

берёте книгу на церковнославянском  и читаете её, если понимаете больше чем 70% вы либо русскоязычный, либо одно из двух.)

Wolliger Mensch

Цитата: Сергий от июня 12, 2015, 22:00
А как вам такие варианты как русья, русная, русийская, русовая?

Как ахинея человека, не знающего русского словообразования.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр