Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Да что да

Автор Алексей Гринь, февраля 4, 2015, 01:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Не могу нагуглить это выражение. Может быть, неправильно записываю? Оно вам знакомо? Заинтересовала его этимология поначалу, но, так как не могу нагуглить теперь, подумываю, а не областное ли это.
肏! Τίς πέπορδε;

From_Odessa


Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;


Алексей Гринь

Таки гуглится, но слабо, нужно несколько страниц перелистать:

http://kizhi.karelia.ru/library/ryabinin-2007/346.html
ЦитироватьВ Великий четверг отмечали уши коровам, да что да. А для чего отмечали? Чтобы плохое сделать

http://zhenomaniya.ru/fable/skazka-pro-soldata-istorii-pro-domovih
Цитироватьзначит, мужик полоскался, да, мылся, как положено, грязь- то да пыль дорожную с себя  сбрасывал, баба-то уж и на стол собрала, кушанья из печи подаставала, картохи вареные, да яица, да что да...

肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

From_Odessa

Алексей Гринь

Что-то эти примеры употребления как-то непохожи на

Цитата: Алексей Гринь от февраля  4, 2015, 02:07
«И всё такое», «и тому подобное».

Алексей Гринь

Цитата: From_Odessa от февраля  4, 2015, 02:24
Что-то эти примеры употребления как-то непохожи на
?

Это
Цитироватькушанья из печи подаставала, картохи вареные, да яица, да что да...

в переводе на литературный:
Цитироватькушанья из печи подаставала, картохи вареные, да яица, и всё такое...

или, если хотите:
Цитироватькушанья из печи подаставала, картохи вареные, да яица, и много чего ещё...
肏! Τίς πέπορδε;

Jumis

Угу, употребляем меж собой в Пермском крае. "Да что́ да" (и т.д., и прочее) гораздо частотнее, чем "да где́ да" или "да кто́ да". Западнее в этом же значении говорят похоже, но без конечного "да". Типа, "купила хлеба, да молока, да что́" = "да еще чего по мелочи".
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Alexi84

Слышал в Златоусте в варианте "да чё да", но не слишком часто.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Алексей Гринь

Цитата: maristo от февраля  4, 2015, 08:40
В Удмуртии "дачёда" = и т.д.
Тоже вариант, но как-то звучит более по-пацански, при том что само по себе чё вместо что — для меня норм. :dunno:
肏! Τίς πέπορδε;

Taciturn_

А я вот никогда не слышал такого выражения.

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

_Swetlana

🐇

Алексей Гринь

Цитата: I. G. от февраля  4, 2015, 21:20
Найти диалектных примеров, ли че ли.
http://aluarium.net/forum/thread-899-post-12086.html#pid12086
Вот что интересно, второй раз вижу упоминания коми-пермяков, но я к тому региону, вроде, никакого отношения не имею.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: I. G. от февраля  4, 2015, 21:20
Найти диалектных примеров, ли че ли.
http://aluarium.net/forum/thread-899-post-12086.html#pid12086
ЦитироватьИ вот считашь эти стакетины: вдовой да, холостой да.

Вот это что-то знакомое. Не выглядит странно совсем.
肏! Τίς πέπορδε;

_Swetlana

Цитата: Алексей Гринь от февраля  4, 2015, 23:45
Цитироватьвдовой да, холостой да.
Вот это что-то знакомое. Не выглядит странно совсем.
Совершенно тюркское построение фразы. Да /дә в значении "и":
Син дә, мин дә - и ты, и я. 
🐇

Алексей Гринь

Цитата: _Swetlana от февраля  4, 2015, 23:54
Совершенно тюркское построение фразы. Да /дә в значении "и":
Ну у нас ещё айда говорят. Насколько я выяснил, это слово не везде употребляется.
肏! Τίς πέπορδε;

_Swetlana

Цитата: Алексей Гринь от февраля  5, 2015, 00:34
Цитата: _Swetlana от февраля  4, 2015, 23:54
Совершенно тюркское построение фразы. Да /дә в значении "и":
Ну у нас ещё айда говорят. Насколько я выяснил, это слово не везде употребляется.
У нас вовсю говорят.
Offtop
Я сейчас привыкаю к постфиксной записи. Например, "сильный как медведь" - "аю кебек көчле" (медведь как сильный).
Кажется, что в др.-гр. тоже были соединительные союзы в постпозиции, но не могу вспомнить.
🐇

Алексей Гринь

Цитата: _Swetlana от февраля  5, 2015, 00:51
Кажется, что в др.-гр. тоже были соединительные союзы в постпозиции, но не могу вспомнить.
Offtop
te
肏! Τίς πέπορδε;

From_Odessa

"Айда", думается, это все же общерусское. Не везде может употребляться, но везде известно. А вот это "да что да" в большинстве регионов, полагаю, вызовет полнейшее непонимание.

From_Odessa

Цитата: _Swetlana от февраля  4, 2015, 23:54
Совершенно тюркское построение фразы. Да /дә в значении "и":
В общерусском тоже есть такое употребление "да": "Иван да Марья".

Jeremy

У нас такого не слышал, но, припоминается, где-то и когда-то слышал, но думал, что это одно слово "дашто". Кстати, у нас говорили "тощо" в том же значении, в СУЛМ это есть.

Jeremy

А, может, здесь второе "да" не союз, а утвердительная частица? "Да что да" - "и что есть (имеется)" или "да что дал (бог)" - "да што дав" - "да што да".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр