Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русские заимствования в монгольском

Автор Devorator linguarum, января 31, 2015, 22:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Цитатель

Цитата: jvarg от августа  4, 2017, 16:28
Ну, я наяндексил, что это "шашки" (от "дамка")

"дамка" по монгольски "даам", до сих пор используется в значении "дамка" и "шашки". А бурятское "дойбод" это русское "доведь" - употреблявшееся еще в 19 веке старинное русское слово означающее прошедшую в дамки пешку в шашках. 

enhd

Немножко не в тему:



Здесь эти ребята по русски ничего не знают, или по другому русский текст специально сказили на монгольский лад произношения.

Куплет на русском:

Нey, Девучка
Yeah, ты мой сердечка
Ты как бабочка,
На мня сиди я цветока.
Нey, Девучка
Yeah, ты мой сердечка
Ты как бабочка ,
На мня сиди я как цветока.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр