Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык Mardi

Автор Ilmari, мая 28, 2007, 05:45

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

dagege

Степени прилагательных:
-lanta, -ara превосходная
kóryalanta oménia ammélda ommo самая красивая девушка из всех
marímara kul dan parsa ammélda restan kúlara самый спелый фрукт в корзине из всех фруктов

-ate, -un сравнительная
én soma malístate kun na я дышу быстрее тебя
kurván maitun kan én ты пишешь лучше меня
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Возвратное местоимение:

mat, mattan сам
matan свой
mátane себе
mata, mátani себя
-mata, -mat -ся с глаголами

sarma kurvámata/kurvámat книга пишется
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Глагол N-окончания
kamónna смотреть

Будущее простое
kamónu я буду смотреть
kamónún ты будешь смотреть
kamónút он будет смотреть
kamónúta она будет смотреть
kamónúr оно будет смотреть
kamónúme мы будем смотреть
kamónnu вы будет смотреть
kamónur они буду смотреть

Будущее, перфект
kamónai
kamónáin
kamónáit
kamónáita
kamónáir
kamónáime
kamónáine
kamónair


kamónai no увижу тебя

Настоящее время существует только в форме простого.
kamóna
kamónán
kamónát
kamónáta
kamónár
kamónáme
kamónna
kamónar


Прошедшее простое
kamóne
kamónén
kamónét
kamónéta
kamónér
kamónéme
kamónne
kamóner


Прошедшее перфект. Пока экспериментально выделяю:
kamónye
kamónyén
kamónyét
kamónyéta
kamónyér
kamónyéme
kamónne
kamónyer
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Taciturn_

Сделайте аудиозаписи к предложениям. Судя по письму, звучать должно хорошо.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Перфект прошедшего времени:
kamónde (knd->kt, tnd->tt, snd->st, nnd->nd, hnd->ht)
kamónánde
kamónánden
kamónándet
kamónándeta
kamónánder
kamónándamast
kamónándane
kamónander


f tafana 'всматриваться' - tafánden ты всмотрелся
h lahana - lahte
hd mahdana 'гадить' - mahánden
k nukana 'бодать' - nukándet [naka:net] он забодал
l -lánde-
m -mánde-
n -nánde-
nd hundana 'гордить' - hundándet [huna:ndet] он возгордился
p -pánde-
r -ránde-
s -sánde-
t -tánde-
v -vánde-
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Заметки по образованию (простого) настоящего времени в марди
Если слово оканчивается на a, e, либо не имеет гласной, то в окончании имеем ударную a (á) (кроме 1 лица и 2 лица ед.ч., и 3-нго лица мн.ч.).

lapsana вырастать:
lapsa
lapsan
lapsát
lapsáta
lapsár, lapsatá
lapsáme
lapsáne
lapsant, lapsar


sómena вдыхать:
soma
soman
somát
somáta
somár, somatá
somma
(<-somáme)
sománe
somant, somar


kamúnna выбирать:
kamúna
kamúnan
kamúnát
kamúnáta
kamúnár
kamúnáme
kamúnna
kamúnt
(<-kamúnant)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Если слово оканчивается на i, o, u (не важно, ударные или безударные), то в настоящем времени эта гласная остаётся:
anésina льстить:
anési я льщу
anésin ты льстишь
anésit он льстит
anésita она льстит
anésir оно льстит
anésime мы льстим
anésine вы льстите
anésint они льстят

semmona мешать, вмешиваться (bother):
semmo
semmon
semmot
semmota
semmor
semmome
???, как вариант - ma semmo
semmone
semmont


pekúna смотреть:
pekú
pekún
pekút
pekúta
pekúr
pekúme
pekúne
pekúnt
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Замечания к Замечанию:
1. местоименные окончанию присоединяются к глаголу, при этом само местоимение отсоединяется (не употребляется). При присоединении местоимения, отсоединяется местоименное окончание, исключение - 1 лицо ед.ч., так как углагола изначально отсутствует местоименное окончание.
То есть:
én semmo - semmo
nú semmo - semmon
ta semmo - semmot
te semmo - semmota
tu semmo - semmor
ma semmo - ma semmo
(исключение, так как в semmome, редуция перевернула semmome в semmo, и чтобы не путать с первым лицом ед.ч., к глаголам на -m добавляется местоимение)
sa, set semmo - semmone
anta
(устар. родовые anta, ara, anno) semmo - semmont

2. Пока не решил, что делать с глаголами на -ta, -da.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Taciturn_

По ссылке  какая-то ерунда с Яндекс баром, а не аудио-запись.

dagege

Как вариант могу предложить - это. Но предупреждаю, у меня пропал голос (после ангины), и поэтому я звучу как несмазаная джигурда :)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

И ещё, попытайте счастья по этой ссылке (там у меня нормальный голос):
Offtop
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Taciturn_

Оказывается, я не обратил внимание, что нужно снять галочку: установить Яндекс-бар. Скачал нормальный вариант. Язык звучит хорошо, только чтение поспешное.

dagege

Цитата: Taciturn_ от октября  4, 2012, 22:15
Оказывается, я не обратил внимание, что нужно снять галочку: установить Яндекс-бар. Скачал нормальный вариант. Язык звучит хорошо, только чтение поспешное.
Нуу, не поспешное, а ритмично-разговорное. Пытаюсь воспроизводить текст как если бы он произносился носителем в обычном темпе ((со всеми шва, редуциями, льязонами ) на основе этого оттачиваю "естественность и натуральность" своего конланга (обоих)).
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Сравнительна степень прилагательных делится на 2 типа:
1. тип простого сравнительного прилагательного
Выражается суффиксами -ta. употребляется с существительными.
malla lávanta láivara искать ровнее места (более ровные места)
2. тип сравнительно наречного прилагательного
употребляется с глаголами и в сравнительных формах. Формы: -te, un
én inda malístate kunnú я иду быстрее тебя
sina dáivana nú kumán maitun (kun sínome) сегодня ты выглядишь лучше  (чем вчера)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Краткая история развития языка марди.

протомарди (ungwamadi)
Протоязык, существоваший в одном языковом койне с другими диалектами, давшими развитию языку mardan.
древний марди (ainemardi)
тарасский марди отделяется от восточных говоров (от мардских (mardan)), и начинает своё развитие, укрепляясь вместе с тарасским государством. В этот период берёт начало развитие письменности inkarnánta.
ранний марди (auramardi)
промежуточная/переходная стадия между древней и классической формой.
классический марди (tanquamardi)
Период расцвета империи Тараста́на; время, когда были систематизирован литературный язык.
старый (античный) марди (tunquemardi)
Марди эпохи заката тарастанской цивилизации.
народный марди (восточнобережный марди) (kantamardi (indokutammardi))
марди, существовавший в деревеньках и сёлах на восточном побережье, когда сама Тарастанская империя была поглощена империей ивардов. Носители побережного марди изначально были неграмотны, в связи с чем грамматические и фонетические изменения носили более стихийный характер. Через 500 лет, когда было сброшено ивардское иго, и за основу всеобщего государственного языка марди были взяты восточнобережные диалекты, как единственные живые, сохравшиеся островки древнего языка
современный марди (manumardi)
литературный язык – как смесь античного и народного марди. Существует во всевозможных вариациях, и иногда у одного и того же слова существуют разные формы.

По поводу названия языка.
В классический период в среде элиты не утихали споры о том, откуда пошёл этот язык. В связи со схожим названием малоязыка (mardan мардский), предполагалось, что мардский является диалектом марди.
Приэтом название языка и народности отличались.
Mardi – государственный язык республики Тарастáна (Tarastána). Название государства происходит от Táras 'тарас' + tana устар. 'земля', То есть самое название Tarastána означает 'земля тарасов'. Слово taras этимологически родственно корню tar- 'высокий, быть высоким', то есть этноним taras осмысливался как 'высокие ростом, высокорослые', что может говорить о том, что рост тарасов был выше местных аборигенов, при большом расселении тарасов по материку.
Mardi вероятно происходит от протокорня mbar 'говорить, вести беседу, болтать'. В речи тарасов произошло прилепливание к корню mbar d-укрепления, что дало название mardi 'речь, говор, тот, кто говорит'. В итоге, шагая из поколения в поколение, слово mardi закрепилось за названием языка. Государственное название языка – Mardi Tárastar 'тарасская речь'.

Вероятней всего, d-укрепление к корню mbar произошло ещё в период протомарди, когда из диалектного койне параллельно сформировался отдельный язык mardan.
Изначально, люди называли себя marda 'тот, кто говорит (на языке), говорящий' (прослеживается идентичное d-укрепление, которое было ранней формой активного причастия).
По мере разватия языка, конечная a перешла в шву, и в итоге отпала. Название народа – от мн.ч. mardan 'марды' (ед.ч. mard 'мард'). Название языка mardan проиходит от marda 'мард' + an суффикс прилагательного, то есть mardan 'мардийский'.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Глагол быть:

настоящее время
én da я есть
dan ты есть
est он есть
esta она есть
estár, es  оно есть (об отвлеч., неодушевл.и и абстрактных предметах) (se es(-tár)) - settár это есть, it is)
tamma, esáme мы есть
соврем. разг. danas, классич. tanas вы есть
éstar они есть

прошедшее время
éste
лит. ésten, разг. ésen
esét
eséta
estér
éstema
sa ésen
éster


будущее время
kámara
kámaran
kámarát
kámaráta
kámartu, kámar
kámaráme
kámaras
kámarant


Форма глагола 'быть' в формах настоящего и прошедшего времён не имеет никакой связи с ИЕ глаголом 'быть'. В языке марди этот глагол происходит от формы STAN 'находиться, оседать', откуда параллельно развилась форма вышедшего из употребления слова tana 'земля', чья окаменевшая форма употребляется в названиях стран - Tarastána 'земля та́расов', Álaidan 'земля эгладов', Ívardan 'Ивердо, земля Ивардов', Márdan 'земля мардов'.

В мардском языке (mardan), есть слово dán [da:n] 'край, долина, земля'. Также, после обретения независимости, край Эрбалема́л, в качестве титула государства получил название Mardán 'земля мардов' [Mardán<-mard-dán]
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Barra
Barra tanya ánaro maat urtápanero varame, vartamén dan kara. Aistamén dan mátana muira fanta, tammea te ankamonéta ainuva urva dan tuna va, vehan matano felmo, ankutsumenéta nartán dan tune. Asta atmas paitas ana ammóroste nuyo, olessan Meiliuso. Toa purmenna tumbéta tino nuyo, vartamén dan kútama Neriesas. Mela mau síreno rohá kutsumenéta dan tune rómana mátano nuyo óldoro. Nuu monovaréta kamála áksartar, arva vándamad anharvét, ma Barra tüvát dan tuna mátas va tundas naras lumo sálaises. Imir ampungét Meiliuso va ta omolóste tan índumero laha maldaron va ta annandét nartén laivo Mallatróna. Nar ano teeno ta antusaksét quano va kanospapét dan auisen túnainen. Sina rómena kanta héndusant sinan kúivara va oléssant múmaron Barras.


Barra ("Счастье» в дословном переводе, а также женское тарасское имя)
Barra tanya ánaro maat urtápanero varame, (Барра бывшая необычной красоты боги-ней), vartamén dan kara. (жившая (на) небесах). Aistamén dan mátana muira fanta, (Сидев-шая (в) своем брильянтовом замке), tammea te ankamonéta ainuva urva dan tuna va, (один раз увидела красивого юношу на земле и), vehan matano felmo, (распустив свою ленту), ankutsumenéta nar tan dan tune. (опустилась к нему (на) землю). Asta atmas paitas ana am-móroste nuyo, olessan Meiliuso. (После некоторого времени богиня родила сына, именем Мейлюс). Toa purmenna tumbéta tino nuyo, (Сына того воспитывала одна жрица), vartamén dan kútama Neriesas. (жившая (на) Нерес (название тарасской реки) берегу). Mela mau síreno rohá kutsumenéta dan tune (Мать 3 раза в день спускалась (на) землю) rómana mátano nuyo oldoro. (сына своего молоком кормить). Nuu monováréta kamála áksartar, (Так продолжалось несколько месяцев), arva vándamad anhárvét, (пока старший бог не выследил), ma Barra tüvát dan tuna (что Барра (на) земле прячет) mátas va tundas naras lumo sálaises. (свой и земного мужчины любви плод). Imir ampungét Meiliuso (Схватил бог Мейлюса) va ta omolóste tan índumero laha maldaron (и почистил его небом между звездами) va ta annandét nartén laivo Mallatróna. (и дал ему место (в) Созвездии). Nar ano teeno ta antusaksét quano (Самой богине он отрезал груди) va kanospapét dan auisen túnainen. (и рассеял по всей зем-ле). Sina rómena kanta héndusant sinan kúivara (Сегодня люди эти камешки собирают) va olessant múmaron Barras. (и называют Барры сосками).
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Сегодня с утра было "озарение", так что полностью оформил глагол первого спряжения по обоим типам и по всем основам.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

сборка глаголов второго спряжения завершена.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

спряжение глагола. исправленному верить
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

SIVERION

я тоже раньше пытался сделать ис.язык, типа такого lubu-любить, lubus-люблю, lubаt-любишь, lubаtnе-любил, lubаtnеі-любили, аn tе lubаtnе тебя любил, tе lubаtnе-ты любил, іj аn tе lubаtnе dаug sаnаko-я тебя любил очень сильно, sаnа-сила, sаnаko-сильно, іj-я, аn tе-тебя, dаug-очень-из украинского дуже, еще и аn mе-меня, mе-мы, mеі-моя,мой, моё(как в анг my), ur mе-мне, ur tе-тебе, забросил все это правда, планировал что основа будет славянско-германско-латинская+выдуманные типа артикли аn и ur
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

dagege

Отредактированные сказки в формате pdf.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Падежная система неопределённого артикля tin и определённого артикля sin ед. и мн.ч.

ед.ч.мн.ч.ед.ч.мн.ч.
Им.п.sinsinantintinan
Род.п.sonsonastontinas
Вин.п.sosaratotira
Дат.п.sansenaitantenai
Твор.п.senosemantenoteman
Предл.п.hentahennantintatennan
Местн.п.sinasinantinatinan
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр