Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Коллекция слов с "th"

Автор zwh, января 29, 2015, 08:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

В какой-то теме тут ряд слов, у которых в русской транскрипции исходное английское "th" заменяется на русское "с" уже упоминался. А мне стало интересно собрать их, так сказать, коллекцию, добавив еще и те, где "th" заменяется на "з". Вот что удалось вспомнить навскидку:

Голсуорси
Резерфорд
Сауспарк
Стелс

Жду дополнений от заинтересованных лиц :)

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Блютус тоже в словари пока не попал. В инструкциях используется название спецификации латиницей.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

watchmaker

ЦитироватьБлютус тоже в словари пока не попал. В инструкциях используется название спецификации латиницей.
Часто пишут блютуз, блютуф...

vityap

Цитата: watchmaker от февраля  1, 2015, 01:28
ЦитироватьБлютус тоже в словари пока не попал. В инструкциях используется название спецификации латиницей.
Часто пишут блютуф...
Не встречал нигде такого написания.

watchmaker

В своё время в чатах писали. Сейчас всё чаще пишут и говорят "блютуз", "по блютузу".

zwh



Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Лила

Насчет слов с th не знаю, но убедилась на собственном опыте, что школьники, изучающие английский язык, на месте [θ] и [ð] почти всегда произносят и [z] соответственно. Да что там ученики! Некоторые учителя тоже так произносят.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Ыняша

Так же поступают и иностранцы у которых нет в языке [θ] и [ð].
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

maristo

Цитата: vityap от февраля  1, 2015, 02:04
Цитата: watchmaker от февраля  1, 2015, 01:28
ЦитироватьБлютус тоже в словари пока не попал. В инструкциях используется название спецификации латиницей.
Часто пишут блютуф...
Не встречал нигде такого написания.

Блютуз - русский вообстдче произнести не сможет. Только в косвенной форме. Блютуф я никогда не слышал. А я работал в  трёх сервис-центрах по починке электроники.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Rwseg

Цитата: Лила от февраля  1, 2015, 12:05
убедилась на собственном опыте, что школьники, изучающие английский язык, на месте [θ] и [ð] почти всегда произносят и [z] соответственно.
Цитата: Ыняша от февраля  1, 2015, 13:07
Так же поступают и иностранцы у которых нет в языке [θ] и [ð].
Всегда меня это удивляло. Ведь простейший звук, артикуляция элементарная.

Alexi84

Меня сбивает с толку, что фамилия Sutherland переводится на русский то как Сазерленд, то (реже) как Сатерленд.  :???
Да и с женским именем Heather тоже изредка такое случается. Хотя вариант Хизер, безусловно, преобладает.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

do50

Цитата: Rwseg от февраля  1, 2015, 13:40
Всегда меня это удивляло. Ведь простейший звук, артикуляция элементарная.
а вы слышали, как англоговорящие произносят [dʲ], что может быть элементарнее палатального звонкого альвеолярного взрывного, однако, у них такое получается!  ;D
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Лила

Цитата: Ыняша от февраля  1, 2015, 13:07
Так же поступают и иностранцы у которых нет в языке [θ] и [ð].
От иностранцев я слышала на месте сих звуков только [t] и [d] соответственно.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Rwseg

Цитата: do50 от февраля  1, 2015, 13:53
а вы слышали
Чтобы произнести [θ] и [ð] надо всего лишь произнести «обычные» и [z], но кончик языка к зубам отодвинуть. Это проще палатализации.

Ыняша

Цитата: Rwseg от февраля  1, 2015, 13:40
Всегда меня это удивляло. Ведь простейший звук, артикуляция элементарная.
Так устроен человек, что сводит звуки отсутствующие в его языке к звукам присутствующим. Можно конечно за несколько лет в среде довести до автоматизма, но это никому не надо — все и так понимают, когда попадаются живые англичане.

Цитата: Лила от февраля  1, 2015, 13:55
От иностранцев я слышала на месте сих звуков только [t] и [d] соответственно.
(wiki/en) Th-alveolarization
Цитировать
It is often parodied as ubiquitous to French- and German-speaking learners of English, but is widespread among many foreign learners of English, because the dental fricative "th" sounds are not very common among world languages.
Немцев сам слышал. Говорят ещё фрацузы и вообще распространено.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

ivanovgoga

Offtop
То же мне звуки. Че там такого? Вот вы попробуйте  выучить  грузинский алфавит.  :green:
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Nevik Xukxo


Ыняша

Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр