Author Topic: Почему именно W?  (Read 8351 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Лила

  • Posts: 3158
  • Сяду я верхом на коня!
« on: January 24, 2015, 21:14 »
Вопрос: почему в польском языке звук [v] обозначается именно буквой W? :???
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Offline Karakurt

  • Posts: 18520
« Reply #1on: January 24, 2015, 21:22 »
В немецком так же. Видимо оттуда?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Лила

  • Posts: 3158
  • Сяду я верхом на коня!
« Reply #2on: January 24, 2015, 21:26 »
В немецком так же.
А вот и нет. V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
« Reply #3on: January 24, 2015, 21:32 »
V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
Не только лишь все?
пожиттєво

Offline Hellerick

  • Posts: 24328
« Reply #4on: January 24, 2015, 21:33 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.

Offline bvs

  • Posts: 8396
« Reply #5on: January 24, 2015, 21:37 »
А вот и нет. V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
У него другое звуковое значение.

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #6on: January 24, 2015, 21:41 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48413
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #7on: January 24, 2015, 21:44 »
В немецком так же.
А вот и нет. V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
То значит «а вот и нет»? В немецкой традиции v обозначает /f/, причём с довольно давнего времени. Поляки в начале письменности польского языка употребляли и v в значении /v/, но из-за немецких буквенно-звуковых ассоциаций осталась только w. В этом и заключается влияние немецкой письменности.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #8on: January 24, 2015, 21:44 »
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
А что U, V и Y — одно и то же в греческом письме? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
« Reply #9on: January 24, 2015, 21:46 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
пожиттєво

Offline Alexandra A

  • Posts: 27308
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
« Reply #10on: January 24, 2015, 21:48 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
Буквы J тоже не было в классическом латинском. Только I.

То есть, буквы I и V обозначали и гласные и согласные.

В латинском алфавите 23 буквы, а не 26. Буквы J, U, W добавили в Средневековье.

Кстати, до сих пор в некоторых языках в сочетании QU буква U является согласной.
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48413
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #11on: January 24, 2015, 21:49 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
В чешском была реформа письма, и не одна, и каждый раз старались удалиться от немецкого письма и диграфов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #12on: January 24, 2015, 21:51 »
Буквы J тоже не было в классическом латинском. Только I.
Была. Iōta longum называлась. И использовалась не только значении [i:], но и в значении [j]. В итальянском оба употребления сохранялись до XX в., буква i lunga есть в алфавите и сейчас, но обычно не употребляется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 43733
  • UeArtemis
« Reply #13on: January 24, 2015, 21:55 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
В чешском была реформа письма, и не одна, и каждый раз старались удалиться от немецкого письма и диграфов.
Видимо, поляки недостаточно были под немцами :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline cetsalcoatle

  • Posts: 5626
  • Геометрия рулеzzz!
« Reply #14on: January 24, 2015, 21:59 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
В чешском была реформа письма, и не одна, и каждый раз старались удалиться от немецкого письма и диграфов.
А почему поляки не перешли на чешский алфавит - он практичней и неплохо подходит польскому языку? :what:
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48413
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #15on: January 24, 2015, 22:02 »
Видимо, поляки недостаточно были под немцами :)
Именно потому, что слишком достаточно. Поляки на немцев смотрели более спокойно, поэтому и не противились так немецкому влиянию в письме. Кроме того:
А почему поляки не перешли на чешский алфавит - он практичней и неплохо подходит польскому языку? :what:
… у поляков не было Гуса, но его диакритическую систему с точками над буквами они позаимствовали, но использовали её только там, где совсем припирало (как в случае с ż).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
« Reply #16on: January 24, 2015, 22:05 »
Даже западнославянские земли, оставшиеся в Речи, активно заселялись немцами.
пожиттєво

Offline Python

  • Posts: 32748
  • Aluarium agent
« Reply #17on: January 24, 2015, 22:06 »
А почему поляки не перешли на чешский алфавит - он практичней и неплохо подходит польскому языку?
Рускій язик тоже нєплохо запісиваєтся срєдствамі українской орфоґрафії, но ето єщьо нє повод для пєрєхода на нєво.
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

« Reply #18on: January 24, 2015, 22:08 »
… у поляков не было Гуса, но его диакритическую систему с точками над буквами они позаимствовали, но использовали её только там, где совсем припирало (как в случае с ż).
Кроме ż, чешские диакритики в польском еще где-то использовались?
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48413
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #19on: January 24, 2015, 22:13 »
Даже западнославянские земли, оставшиеся в Речи, активно заселялись немцами.
Там ситуация иной была, чем в Чехии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #20on: January 24, 2015, 22:16 »
Кроме ż, чешские диакритики в польском еще где-то использовались?
Использовались все, наряду с диграфами, как и в чешском, собственно. У чехов — Гус, а потом Добровский, борьба с немцами, своя церковь, старославянская старина, панславизм и правильное письмо. У поляков ничего этого не было. Другой мир. От некогдашнего чешского влияния в польском языке они избавились, хотя следов осталось немало.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Лила

  • Posts: 3158
  • Сяду я верхом на коня!
« Reply #21on: January 24, 2015, 22:50 »
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
А что U, V и Y — одно и то же в греческом письме? ;D
Будем знать.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Offline Maqomed

  • Posts: 368
« Reply #22on: January 24, 2015, 23:07 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
Арабская буква и надстрочный знак, передающие звуки "в"("v") и "у"("u") тоже не различаются.

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
« Reply #23on: January 24, 2015, 23:09 »
Арабская буква и надстрочный знак, передающие звуки "в"("v") и "у"("u") тоже не различаются.
Что-что?
пожиттєво

Offline piton

  • Posts: 34580
« Reply #24on: January 24, 2015, 23:18 »
А польская письменность не моложе Яна Гуса будет?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: