Какие языки я хотел бы выучить?

Автор वरुण, января 22, 2015, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Цитата: Ильич от июня  2, 2015, 21:39
Цитата: mnashe от июня  2, 2015, 01:55Проще иврита разве что тюркские.
100 лет назад прочитал, что тюркские так широко распространились потому, что они простые. Сначала как язык межнационального общения, а потом уже язык формирующегося этноса.
А вот тут попадаются на глаза сообщения Светланы о её изучении татарского, и я сильно засомневался, что тюркские просты.
У татарского сложная грамматика. Главную сложность представлют глагольные формы. Это при том, что они образуются регулярно, исключений очень мало, и в любой гл. форме сохраняется основа - императив 2-го лица ед. числа. В чём проблема. Язык агглютинативный, отсюда огромное количество аналитических форм.
Вот сейчас бьюсь с деепричастиями. Только о деепричастиях скажу.
Вы часто в разговоре употребляете деепричастия? Я - нет, а в татарском самое простое предложение уже содержит деепричастие.
Сочетание деепричастия и основного глагола может дать очень неожиданное значение. (пример приведу). Простая комбинаторика: мало запомнить n глаголов, нужно запомнить n2 значений их сочетаний. Далее, широко используются формы, состоящие из трёх глаголов: глагол+деепричастие + глагол уже либо с модальным значением, либо характером протекания действия. Умножаем  n2 на m (количество "модальных" глаголов, их тоже немало), значение такой формы тоже неожиданно, это нужно запоминать. И так говорят всё время, в самой простой бытовой речи.
Вот обещанный пример.
Язу - писать, бетерү - заканчивать, елау - плакать, егылу - упасть.
Сижу, перевожу.
Язып бетердем - закончил писать. Елап яздым - писал и плакал (рыдал, чё). Егылып яздым - писал падая  :o
Оказывается деепр. на -ып/-еп + язу означает чуть: чуть не упал, чуть не заплакал.
Это не единичный пример, а норма самой обычной разговорной речи на бытовом уровне. Не знаю, как это всё запомнить.
Это иррационально
🐇

_Swetlana

И еще одна приятная мелочь. По форме деепричастия не определишь, к кому лицу оно относится, по идее, к тому же, что и основной глагол.
Ан, нет.
Я купил. Мин сатып алдым. Сатып - продавая, алдым - взял. Продавал один, а взял другой.
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от июня  2, 2015, 22:37
И еще одна приятная мелочь. По форме деепричастия не определишь, к кому лицу оно относится, по идее, к тому же, что и основной глагол.
Ан, нет.
Я купил. Мин сатып алдым. Сатып - продавая, алдым - взял. Продавал один, а взял другой.
Это не лексикализованный оборот?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: Ильич от июня  2, 2015, 21:39
100 лет назад прочитал, что тюркские так широко распространились потому, что они простые.
Помнится, об этом тут неоднократно Александра А писала.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

mnashe

Цитата: svarog от июня  2, 2015, 22:15
Они не просты. Они логичны.
Так в этом-то и заключается простота на мой взгляд, в чём ещё? :what:
Простота иврита тоже в его логичности. Даже если никогда не встречал нужного слова, но знаешь что-то близкое, можешь сам построить подходящее, и либо на 100% угадаешь, либо почти, и тебя поймут.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

fulushou3

если брать эстетические параметры
турецкий (самый красивый и вообще самый чёткий из тюркских потому что)
корейский (самое крутое письмо после иероглифов потому что)
японский (самый красивый из агглютинативных потому что + иероглифы)
путунхуа (самый красивый из тональных + иероглифы)
шведский (самый красивый из германских)
голландский
бразильский

mnashe

Цитата: _Swetlana от июня  2, 2015, 22:19
Это иррационально
Мда, обилие фразеологизмов в разговорной речи разрушает простоту языка...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: fulushou3 от июня  2, 2015, 23:21
и вообще самый чёткий из тюркских потому что
Они g не выговаривают :'(

Цитата: fulushou3 от июня  2, 2015, 23:21
самый красивый из агглютинативных потому что
Да, что-то в нём есть такое...

Цитата: fulushou3 от июня  2, 2015, 23:21
самый красивый из тональных
А кантонский не лучше?
А веньянь?
(По мне вообще чем древнее и полнее (меньше редукций и потерянных фонем), тем лучше).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

_Swetlana

Кому татарский простой, проверьте перевод двух простых предложений, зинһар  :)
1. Егетең яңа адресын җибәргәнче, син аңа хат яза алмаячаксың. – Пока твой парень не прислал свой новый адрес, ты не можешь написать ему письмо.
2. Егетең яңа адресын җибәрмиче, син аңа хат яза алмаячаксың - Раз твой парень новый адрес не прислал (не приславши), ты не можешь написать ему письмо.

Деепричастие относится к парню, основной глагол - к девушке. 
Или я ошибаюсь, и деепричастие, и глагол к девушке относятся?
🐇

fulushou3

mnashe
в кантонском не хватает "ш" и ещё пары близких сердцу звуков

учебник турецкого я читал параллельно с учебником татарского, насколько помню онемение г подчиняется правилам (зубрить не надо), по крайней мере разница меня впечатлила (в пользу турецкого), никакой зубрежки, формы глаголов (модальности?) нанизываются друг на друга - вообще класс (но это впечатление от первого агглютинативного, в котором более-менее далеко продвинулся), но забросил, хотя две трети учебника быстро проскакал

Ömer

Цитата: mnashe от июня  2, 2015, 23:17
Цитата: svarog от июня  2, 2015, 22:15
Они не просты. Они логичны.
Так в этом-то и заключается простота на мой взгляд, в чём ещё? :what:
Математика логична, но не проста.
ya herro, ya merro

Nevik Xukxo

Цитата: fulushou3 от июня  2, 2015, 23:21
шведский (самый красивый из германских)
голландский
бразильский
голландский тоже германский. :???
а бразильского нет. :smoke:

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от июня  2, 2015, 22:46
Цитата: _Swetlana от июня  2, 2015, 22:37
И еще одна приятная мелочь. По форме деепричастия не определишь, к кому лицу оно относится, по идее, к тому же, что и основной глагол.
Ан, нет.
Я купил. Мин сатып алдым. Сатып - продавая, алдым - взял. Продавал один, а взял другой.
Это не лексикализованный оборот?
Этот - да.
Ещё не разобралась, может ли в принципе деепричастие не иметь при себе основного глагола.
Вру, разобралась. Может.
Мин син килгәч китәрмен. (Я уйду, когда ты придешь.) Мин китәрмен - я уйду. Син килгәч - когда ты пришедши
Мин син килмичә китмим. (Пока ты не придешь, я не уйду.) Мин китмим - я не уйду. Син килмичә - раз ты не прийдя.
🐇

fulushou3

Nevik Xukxo
ну так в чём противоречие?
шведский - самый красивый (из германских), а голландский просто крут

для меня бразильский есть, а португальского нет  :) по эстетическим характеристикам

Ömer

Турецкое -ip не может. Кто-то уже говорил выше, что это в турецком и не деепричастие вовсе, а исконный способ соединять два глагола, стоящих в одном лице/времени/наклонении (вместо заимствованного из арабского союза "и"). Хотя, очень редко субъекты глагольной формы на -ip и и основного глагола могут быть разные.
ya herro, ya merro

_Swetlana

В.М., получается, что деепричастие и основной глагол, относящиеся к разным лицам - норма жизни. Я исправила предыдущий пост.
🐇

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от июня  2, 2015, 23:42
Мин син килгәч китәрмен. (Я уйду, когда ты придешь.) Мин китәрмен - я уйду. Син килгәч - когда ты пришедши
Мин син килмичә китмим. (Пока ты не придешь, я не уйду.) Мин китмим - я не уйду. Син килмичә - раз ты не прийдя.
Вы очень непонятно даёте разбор предложений. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от июня  2, 2015, 23:51
В.М., получается, что деепричастие и основной глагол, относящиеся к разным лицам - норма жизни. Я исправила предыдущий пост.
В одни говорах норма, в других нет. В общеразговорном русском несогласованные деепричастия тоже есть, но ограничены условиями отсутствия двусмысленности. В литературном языке такие обороты порицаются, хотя смысла в этом порицании нет никакого — просто филологическая традиция.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от июня  3, 2015, 00:05
Цитата: _Swetlana от июня  2, 2015, 23:42
Мин син килгәч китәрмен. (Я уйду, когда ты придешь.) Мин китәрмен - я уйду. Син килгәч - когда ты пришедши
Мин син килмичә китмим. (Пока ты не придешь, я не уйду.) Мин китмим - я не уйду. Син килмичә - раз ты не прийдя.
Вы очень непонятно даёте разбор предложений. :what:
Мин - я. Син - ты. Килү - прийти. Китү - уйти.

1. Килгәч - деепричастие на -гач/-гәч, -кач/-кәч обозначает действие, предшествующее основному. При этом деепричастный оборот обычно имеет свое подлежащее. - Как только пришёл; как только приду; после того как я (ты, он, ... ) пришёл и т. д.).
Кит+әр+мен - я уйду.
Мин (син килгәч) китәрмен = Син килгәч, мин китәрмен - После того, как ты придёшь, я уйду.

2. Про "Килмичә" ничего вразумительного сказать не могу.
С одной стороны,
это отрицательная форма деепричастия на -ып/-еп, -п, которая употребляется:
для выражения действия, предшествующего основному;
для обозначения последовательности или параллельности действий;
для выражения состояния, образа действия, причины и т. д. действия следующего основного глагола-сказуемого.

С другой стороны, вот такой иррациональный пассаж из учебника:
Деепричастие на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче по отношению к действию основного глагола выражает:
а) предел действия: син килгәнче (до того, как ты придешь);
б) степень завершенности действия: арганчы эшләндем  (работал пока не устал);
в) сравнения: монда утырганчы (чем здесь сидеть).
Это деепричастие как бы устанавливает границу для совершения основного действия или необходимое условие, без которого основное действие не может совершиться. Например: Мин кайтканчы көтеп тор. (Подожди, пока я не вернусь.)

Это понятно. А вот дальше:
Деепричастие данного типа употребляется только в положительной форме.
Для отрицания к деепричастию на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче употребляется аффикс -мыйча/-мичә,
причём основной глагол тоже стоит в отрицательной форме.
Например: Мин син килгәч китәрмен. (Я уйду, когда ты придешь.)
Мин син килмичә китмим. (Пока ты не придешь, я не уйду.)

Первые две строчки друг другу логически противоречат.

Кому татарский простой, пусть выйдет сюда и объяснит, почему они не употребляются в отр. форме, но для отрицания к ним добавляется тот же аффикс, что и для деепричастий на -ып/еп.
И дальше 10 заданий с отрицаниями.
🐇

_Swetlana

Цитата: Iyeska от июня  3, 2015, 00:02
Offtop
Ну вот, бредотему зафлудили лингвофлудом! ;D
Offtop
Опять этот бредомышъ из моих ночных кошмаров  :3tfu:
🐇

smith371

Цитата: _Swetlana от июня  3, 2015, 00:43
Кому татарский простой, пусть выйдет сюда и объяснит, почему они не употребляются в отр. форме, но для отрицания к ним добавляется тот же аффикс, что и для деепричастий на -ып/еп.
И дальше 10 заданий с отрицаниями.
а это уже отцы-основатели литературного татарского пусть перед потомками так отчитаются. традиция дэсу!
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Iyeska

Цитата: _Swetlana от июня  3, 2015, 00:47
Цитата: Iyeska от июня  3, 2015, 00:02
Offtop
Ну вот, бредотему зафлудили лингвофлудом! ;D
Offtop
Опять этот бредомышъ из моих ночных кошмаров  :3tfu:
Offtop
Бредокохамъ будем сниццо из вредности! 8-)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Ömer

Offtop
Реквестирую от Red Khan'a сравнительный анализ татарских и турецких причастий. -ганчы это -ince? А может, в сети учебник татарского на турецком есть?
ya herro, ya merro

Centum Satәm

Странно, что лидирует все-таки немецкий - 17 проголосовавших.
Китайский на втором, это понятнее - экзотика, иероглифы, Шаолинь, то да сё...
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр