Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

engage in respect of

Автор Iskandar, января 18, 2015, 10:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Sirko

Собираться/действовать по вопросу, нанимать для, лицеприятствовать  :)

Imp

海賊王に俺はなる

Iskandar

Я думал, устойчивая идиома... А в русском есть глаголы с такими же расплывчатыми значениями, которые мы не замечаем?

Цитироватьthe Ratu who gives food offering engages in respect of a share of his property the layman among the Mazdayasnians, who does not give food offerings.

Imp

Цитата: Iskandar от января 18, 2015, 12:07
Я думал, устойчивая идиома... А в русском есть глаголы с такими же расплывчатыми значениями, которые мы не замечаем?

Цитироватьthe Ratu who gives food offering engages in respect of a share of his property the layman among the Mazdayasnians, who does not give food offerings.
довольно корявый английский, хотя скорее написан носителем, можно перевести так:

Рату, который приносит жертву в виде еды задействует мирянина из Маздаяснианов, который не приносит жертв, с учётом его доли в собственности

То есть ваша фраза в начале значит что-то типа Задействует по отношению к / учитывая / в соответствии с

В любом языке есть многозначные глаголы, конечно
海賊王に俺はなる

Iskandar

Вопрос, куда и во что он его задействует/привлекает. По-русски невозможно пропустить дополнение.

Вот оригинал:
myazdavå (who gives food offering) ratuš (the Ratu) amyazdavanəm (who does not give food offerings) ratunaēm (the layman, Acc. sg.) yātəm (a share, в оригинале просто //acc.sg., то есть, здесь двойной винительный) gaēθanąm (of his property) frapərənaoiti (engages) aṇtarə (among) mazdayasnāiš (the Mazdayasnians)

Может, "принуждает"?

Imp

Цитата: Iskandar от января 18, 2015, 13:35
Вопрос, куда и во что он его задействует/привлекает. По-русски невозможно пропустить дополнение.

Вот оригинал:
myazdavå (who gives food offering) ratuš (the Ratu) amyazdavanəm (who does not give food offerings) ratunaēm (the layman, Acc. sg.) yātəm (a share, в оригинале просто //acc.sg., то есть, здесь двойной винительный) gaēθanąm (of his property) frapərənaoiti (engages) aṇtarə (among) mazdayasnāiš (the Mazdayasnians)

Может, "принуждает"?
ну это слишком для глагола to engage, хотя если английский - не оригинал и вы знаете хорошо тему и думаете, что там именно о принуждении речь, никто не мешает подходить к переводу творчески. А какие значения у этого frapərənaoiti?

А задействует он его видимо для какого-то действа в эти жертвоприношених, но тут нужен ещё более широкий контекст
海賊王に俺はなる

Iskandar

Кстати, автор перевода — французский иранец.

Пацаки, пишущие на языках, продолжения которых они не знают, изрядно раздражают...

Imp

Цитата: Iskandar от января 18, 2015, 13:40
Кстати, автор перевода — французский иранец.

Пацаки, пишущие на языках, продолжения которых они не знают, изрядно раздражают...
ну да, в таком случае остаётся только творчески подходить к переводу
海賊王に俺はなる

Iskandar

Цитата: Imp от января 18, 2015, 13:40
ну это слишком для глагола to engage
http://ru.wiktionary.org/wiki/engage
здесь есть "принуждать", "заставлять"

Речь идёт явно о судебном действии. Рату (=судья) накладывает наказания на человека, не участвовавшего в гаханбаре (сезонном празднике)
За неучастие в первом гаханбаре Рату отлучает его от богослужения.
За неучастие во втором - отлучает от заключения устного договора (то есть, человеку не доверяют)
За неучастие в третьем - приравнивает его к провалившемуся на ордалии (то есть, к лжецу)
За неучастие в четвёртом - engages в отношении крупной рогатой скотины
За неучастие в пятом - engages в отношении части имущества (букв. тоже "животных", общество-то ценит скот)
За неучастие в шестом - engages в отношении "учения Ахуры" (проводит разъяснительную беседу?)

Цитата: Imp от января 18, 2015, 13:40
А какие значения у этого frapərənaoiti?
Да кто ж его знает, это гапакс.
Санскр. par-/pṛnoti "занимать (кого-либо)", "действовать"

В пехлевийском занде глоссируется словом frāz-appār, букв. «отчужден» и даются пояснения, что это его возмещение за грех.

Iskandar


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр