Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Юдифь українською

Автор DarkMax2, января 14, 2015, 12:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января 15, 2015, 00:46
А звідки народне Т з'явиться? Лише від іншої церкви ;)
Ьтак часи коли ктаолицизм асоціювався з полщизною а польщизна була нам ворогом давно минули
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от января 15, 2015, 00:54
Цитата: DarkMax2 от января 15, 2015, 00:46
А звідки народне Т з'явиться? Лише від іншої церкви ;)
Ьтак часи коли ктаолицизм асоціювався з полщизною а польщизна була нам ворогом давно минули
А спадок лишився. Культурний. Я не про політичний осад у свідомостях.
Для православного апостол Хома чи Фома, але не Тома. До речі, знов th-f-ch :) Тикання є маркером конфесії, якщо ми мову ведемо про Святе Письмо, про імена та терміни звідти.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от января 15, 2015, 00:46А звідки народне Т з'явиться? Лише від іншої церкви ;)
Про <т> взагалі нічого не казав, я тільки про ваше ось :)

DarkMax2

Цитата: engelseziekte от января 15, 2015, 01:19
Цитата: DarkMax2 от января 15, 2015, 00:46А звідки народне Т з'явиться? Лише від іншої церкви ;)
Про <т> взагалі нічого не казав, я тільки про ваше ось :)
Яку ж альтернативу Ви тоді вбачали?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

engelseziekte

Я в таке не граюся, просто цікаво відповідати ;D

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от января 14, 2015, 23:38
Это Flos'а надо спрашивать, он эту картинку тут привёл :donno:
Могут быть варианты:
1. Опечатки при наборе на компьютере.
2. Описка писца.
3. Неправильная адаптация греческой формы (переводчик не понял, что это слово женского рода).

Скорее всего — первое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

"Украінські приказки, прислівъя и таке инше" (1864) фіксує Юдихва!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Юдиха

Словник українських імен / Іван Іванович Трійняк, Інститут української мови НАН України ; Відп. ред. Ірина Михайлівна Желєзняк . – Київ : Довіра, 2005 . – 509 с. - Бібліогр.: с.488 . – На укр. яз. - ISBN 966-507-163-7 .

Вульгарно, якось. Для Біблії не годиться: Книга Юдихи - бр...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2015, 13:07
Могут быть варианты:
1. Опечатки при наборе на компьютере.

Вы меня смутили совсем.
У меня нет напечатанного ВЗ на ЦСЯ, но я перепроверил в четырех местах, везде это имя с твердым знаком.  С мягким нигде нет.
Даже в одном месте русскими буквами пишут "Иудиф" (http://www.церковно-славянская-библия.рф/).

Сама картинка отсюда, 23 стих:
http://azbyka.ru/biblia/?Judf.10&ucs

А тут ПДФ красивый:
http://www.omolenko.com/bible/jdt.pdf





engelseziekte


DarkMax2

Юдихва=Юдифа, ІМХО. Кухвайка в народі = куфайка у словнику ;)
От і добре, що відрили українську форму імені.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Yitzik

Максе, пишіть "Юдита" й не морочтеся. Не буває окремо православної, окремо католицької мови. Ви б ще про "буржуазну псевдонауку генетику" згадали.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

DarkMax2

Цитата: Yitzik от января 16, 2015, 11:16
Максе, пишіть "Юдита" й не морочтеся. Не буває окремо православної, окремо католицької мови. Ви б ще про "буржуазну псевдонауку генетику" згадали.
Ви ще скажіть стилів мовлення не буває. Стилістика в назвах об'єктивно існує.
Тикання надає античного греко-римського язичницького звучання.
Естер - ніби ім'я з Одіссеї чи Енеїди, а не з Біблії. Освира - інша справа.
І чого я мушу писати католицьку/сучасну Юдиту, коли я знайшов фіксації народних Юдихви та Юдихи? Юдифа має бути.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Вікі, як я зрозумів, орієнтується на цей переклад: http://bibliya.in.ua/index.php/site/index
Переклад, яким користуються греко-КАТОЛИКИ.
Там не Матвій, а Матей тощо. Фє.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Salieri

Ні, Юдива такі найкраще! ;up: А Матей - це фігня з великої "фі"!
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

DarkMax2

Цитата: Yitzik от января 17, 2015, 19:20
DarkMax2, осьо переклад Огієнка. Махрово православний.
http://www.bibleonline.ru/bible/ukr/
По Естер видно, що імена, відсутні в живій мові, бралися з латинянсько-новочасної традиції.
А Юдифи немає :( Між Неемією та Естер нічого :(
Ех, механічний підхід :( Мені ця транслітерація не до вподоби. Я за адаптацію.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Навіщо штучно симулювати оргазм адаптацію коли її не відбулось насправді?
Максе. не ображайтесь але ваші спроби твердолобо вчинит зща принципом "ті слова адаптували значить і ці треба" нагадують логіку "проєктантів" з їхнім "корень "орто" треба всюди писати однаково"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Задля збереження цільності стилістичної в творі під назвою Біблія.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

mnashe

Цитата: DarkMax2 от января 16, 2015, 12:17
Там не Матвій, а Матей тощо. Фє.
Древнее произношение — Маттитйа́ɦу, масоретское — Маттиѳйа́ɦу. (Современное снова с т: Матитйаɦу).

Цитата: DarkMax2 от января 16, 2015, 11:24
Тикання надає античного греко-римського язичницького звучання.
Естер - ніби ім'я з Одіссеї чи Енеїди, а не з Біблії.
:3tfu:
[ʔɛsteːr] — что в древнем, что в масоретском, что в современном разговорном (Эстер). Куда тут греко-римлян засунуть?
Разве что вспомнить, что само имя, возможно, ИЕ происхождения (родственно aster).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yitzik

Цитата: DarkMax2 от января 17, 2015, 19:29
А Юдифи немає :( Між Неемією та Естер нічого :(
Девтероканонічні, здається, він теж переклав. Пошукати треба.
Але я не розумію ваших страждань.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Sirko

Цитата: DarkMax2 от января 14, 2015, 13:34
Ага, саме так, а далі Юдива чи Юдиха. Друге занадто вульгарне.
То піхва стане пивом чи пихою?   ;D

DarkMax2

Цитата: Sirko от января 17, 2015, 22:46
Цитата: DarkMax2 от января 14, 2015, 13:34
Ага, саме так, а далі Юдива чи Юдиха. Друге занадто вульгарне.
То піхва стане пивом чи пихою?   ;D
Ну, реально існують діалекти, де форост, фатіт (достатньо, годі) тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Збагнув, що Юдиф відмінюється за третьою відміною:
Юдиф, Юдифі, Юдиф'ю, як любов.
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2015, 22:48
Цитата: Sirko от января 17, 2015, 22:46
Цитата: DarkMax2 от января 14, 2015, 13:34
Ага, саме так, а далі Юдива чи Юдиха. Друге занадто вульгарне.
То піхва стане пивом чи пихою?   ;D
Ну, реально існують діалекти, де форост, фатіт (достатньо, годі) тощо.
Згадав про Филі в Москві, які Хвилі за походженням.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр