Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фонетические опыты: новое молодежное произношение

Автор chura24, января 14, 2015, 10:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

chura24

Русский язык меняется, это очевидно.
Лексические изменения у всех на слуху: в центре обсуждения экспансия иностранных слов, новые нормы в расстановке ударений, проникновение в повседневную жизнь «интернет-языка».
А что же произношение? Это ведь нечто более глубинное, чем словотворчество. Произношение звуков тесно связано с особенностями речевого аппарата носителей того или иного языка. Более того, произношение этот аппарат и формирует. Вспомним мимические складки по бокам рта у англоязычных, раздвинутые губы и выдвинутые вперед зубы («чи-и-з»), а с другой стороны речевой аппарат русскоязычных, приспособленный для округлых движений губ, как, например, при произнесении звуков [о] и [у].
Отмечаю, что произношение современной молодежи стремительно меняется, уходя не только от эталона, но и от того, как говорили их сверстники ещё десяток лет назад. Основные изменения в современном молодежном произношении заключаются в дополнительной редукции гласных в потоке речи, причем как раз тех гласных, которые и определяют особенности речевого аппарата русскоязычных. Особенно это заметно в произношении гласного звука [о] который у молодежи под ударением редуцируется до [ə] ( [о] > [ə] ).
Я называю эффект дополнительной редукции гласных в речи молодежи «новым молодежным произношением», но не с целью подчеркнуть новизну явления, которое в ограниченных масштабах встречалось и раньше, и тем более не для того, чтобы (упаси, Боже) развивать фонетическую терминологию, а просто чтобы выделить данное явление в ряду других фонетических особенностей современного русского языка.
Мои первоначальные наблюдения показывают, что «новое молодежное произношение»:
- не связано с владением / невладением иностранными языками или с длительным пребыванием за границей;
- не связано напрямую с уровнем образования (я наблюдаю его в той или иной степени у 25-30% моих студентов-экономистов);
- не является разновидностью местных (региональных) говоров и диалектов, а представляет собой самостоятельное фонетическое явление;
- не является результатом влияния семьи и школы, так как, за редким исключением, старшее и среднее поколение имеет «нормальное» произношение, отличающееся от «эталонного» лишь индивидуальными особенностями дикции и региональной фонетической спецификой.
С другой стороны, очевидно, что «новое молодежное произношение», как и любая редукция звуков в речи, вызвано потребностью более «экономно» использовать речевой аппарат и стремлением упростить, сгладить артикуляцию.
И ещё, «новое молодежное произношение» по моим наблюдениям больше распространено среди молодых женщин и в меньшей степени – среди мужчин.
Хотя это произношение, вероятно, может считаться «модным» в определенных кругах молодежи, большинство все-таки использует его совершенно естественно, не замечая и не выделяя себя в ряду других.
Ниже «новое молодежное произношение» продемонстрировано на примерах звучания в потоке речи ударного гласного звука [о] при его редукции до звука [ə]. Ссылки 1 - 3 - примеры "нового" произношения. Ссылка 4 - сравнение с "правильным" ("эталонным") вариантом. Примеры "нарезаны" из радио и теле передач. При этом я, конечно, отдаю себе отчет в том, что произношение одного звука должно рассматриваться в контексте взаимоотношения с другими звуками и артикуляции в целом, но всё это я считаю «ограничением первоначальной модели». С чего-то ведь надо начинать, правда?
Я по первому образованию переводчик, но не могу считаться профессиональным лингвистом, а тем более специалистом по фонетике. Поэтому буду благодарен за компетентные мнения и полезные ссылки, а также за дополнительные примеры, если такие найдутся. Сам же я продолжу собирать первичные данные, а самые интересные буду выкладывать здесь под рубрикой «Фонетические опыты».

Тайльнемер

Очень интересно. Жаль ссылки отсутствуют, поэтому непонятно, о чём конкретно речь.

Кажется, мне в речи молодёжи частенько слышатся какие-то дифтонги, там где по идее должны быть чистые гласные.
Ещё, кажется, что многие молодые девушки мягче произносят [ш] и [ж]. Парни тоже такие попадаются, но, вроде бы, гораздо реже.


rrr

Какая-то визгливая, резкая для уха манера говорить. У москвичек такое замечал (не у всех), причем разных возрастов.

Beobachter

Цитата: rrr от января 17, 2015, 20:45
Какая-то визгливая, резкая для уха манера говорить. У москвичек такое замечал (не у всех), причем разных возрастов.
Да лааднааа! :)

Jumis

А все потому,  что у меня раньше велосипеда не было надо было вовремя гнать с голубеющего экрана ТВ всяких незлобиных, светлаковых и прочих уральских пельменей. Молодежь ведь не РТР-Культуру и даже не "вести недели" под пару пива пропускает, а всякие хахашоу на ТНТ с РЕНом. Отож.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

listengort88

Ребята, я вот например, в зависимости от настроения, использую совершенно разные русские языки: и фонетически, и стилистически. Иногда весело говорить как пацан, с соответствующим произношением и набором слов. Особенно на улице. Но можно и в ВУЗе. А иногда - только литературно, приближенно к художественным текстам. 
Тогда вопрос данного топика не столь актуален. Язык - понятие широчайшее. И язык "пацана", и язык "поэта" - это ведь разные формы одного языка. К тому же, как я уже говорил, пацан может побыть поэтом, а поэт - пацаном. Русский язык в этом плане даёт огромную свободу.
Например, если армянин не владеет литературным - значит, не владеет. Там таксист не может говорить как министр, хотя армянский тоже очень и очень богат.

Тут приводили в пример всяких юмористов с ТВ - ну так они, особенно УП, и показывают ситуации и сценки из жизни таких вот социальных слоёв, где все так разговаривают. Зачем им говорить как-то ещё.
И вообще странно, почему выделяют "язык молодёжи". Ну в любой стране мира, на смене эпох и поколений только молодёжь и вносит изменения, согласно веяниям времени, в язык. Кому же ещё это делать.
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

listengort88

Но по поводу важности фонетических изменений отдельное спасибо, и за исследование того, какие именно изменения в звучании языка происходят
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

Тайльнемер

Цитата: listengort88 от января 17, 2015, 21:16
И вообще странно, почему выделяют "язык молодёжи". Ну в любой стране мира, на смене эпох и поколений только молодёжь и вносит изменения
Ну дак именно поэтому и выделяют, видимо.

Цитата: listengort88 от января 17, 2015, 21:16
Ребята, я вот например, в зависимости от настроения, использую совершенно разные русские языки: и фонетически, и стилистически. Иногда весело говорить как пацан, с соответствующим произношением и набором слов. Особенно на улице. Но можно и в ВУЗе. А иногда - только литературно, приближенно к художественным текстам. 
Тогда вопрос данного топика не столь актуален.
Круг ситуаций, в которых можно говорить «как пацан» может, наверное, за пару поколений расшириться до полного вымещения старого произношения.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр