За що я ненавиджу ентузіастів українського інформаційного простору

Автор DarkMax2, января 8, 2015, 16:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: klangtao от октября  6, 2015, 03:46
Цитата: DarkMax2 от октября  6, 2015, 00:13
але взяли польську назву сарна, а не серна/серниця/сернюк питомі.
Коцюбинський же, "Хо". "На галяву вискакує з гущини сарна і, зачарована чудовим концертом, зупиняється, витяга цікаву мордочку до кривавої смуги обрію, що червоніє на узліссі поміж  деревами, і слуха"... В молодших класах уривок "Ранок у лісі" вчили, не знаю, як зараз, а в радянські роки воно в пам'ять добре закарбовувалося.
Можна й ще згадати переклад пушкінського «Євгенія Онегіна»:
ЦитироватьПечальна, дика, мовчазлива,
Неначе сарна полохлива,
Вона росла в сім'ї своїй
Немовби зовсім у чужій...

Lugat

Цитата: DarkMax2 от октября  6, 2015, 11:42
На жаль, для професійних патріотів це лише платформа для прокламації власних поглядів на речі.
Вашець так каже, ніби проголошувати свої погляди на речі є чимось поганим.
Та й пастка в самому реченні: якщо я прокламую власні погляди, які не співпадають з вашими, то я — професійний патріот... :donno:  І де ж я можу отримати свою плату? ;)

DarkMax2

Цитата: Lugat от ноября 20, 2015, 20:55
Цитата: DarkMax2 от октября  6, 2015, 11:42
На жаль, для професійних патріотів це лише платформа для прокламації власних поглядів на речі.
Вашець так каже, ніби проголошувати свої погляди на речі є чимось поганим.
Та й пастка в самому реченні: якщо я прокламую власні погляди, які не співпадають з вашими, то я — професійний патріот... :donno:  І де ж я можу отримати свою плату? ;)
Ідея в тому, що енциклопедист не створює, не пропагує, а описує, що є. Ось про що мова.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от ноября 20, 2015, 20:57
Ідея в тому, що енциклопедист не створює, не пропагує, а описує, що є. Ось про що мова.
Ну це десь у раю... а за мого життя енциклопедії завжди пропаґували ідеолоґію.

DarkMax2

Цитата: Lugat от ноября 20, 2015, 21:08
Цитата: DarkMax2 от ноября 20, 2015, 20:57
Ідея в тому, що енциклопедист не створює, не пропагує, а описує, що є. Ось про що мова.
Ну це десь у раю... а за мого життя енциклопедії завжди пропаґували ідеолоґію.
Ідеал недосяжний, але саме прагнення до нього робить наше життя кращим.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от ноября 20, 2015, 21:12
Ідеал недосяжний, але саме прагнення до нього робить наше життя кращим.
Оце й є ідеолоґія — прагнення до ідеалу, позаяк саме це слово має в собі той самий корінь, що й у слові «ідеолоґія».

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Сергий

Цитата: Lugat от ноября 20, 2015, 22:12
Цитата: DarkMax2 от ноября 20, 2015, 21:12
Ідеал недосяжний, але саме прагнення до нього робить наше життя кращим.
Оце й є ідеолоґія — прагнення до ідеалу, позаяк саме це слово має в собі той самий корінь, що й у слові «ідеолоґія».
А мені до вподоби мнєніє Олександра Зинов'єва, що в умовах комунального народовладдя (радянської влади) правляча ідеологія є його неодмінною складовою. Якщо комусь цікаво, раджу його книгу "Коммунізм як реальність"

Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 21:24
Осередок "дерадянізації" мови: http://vk.com/mova
Ця вся "дерадянізація" - це теж ідеологія. В рамках діючої радянської влади, комунального народовладдя. Гасла і прапори міняються - а комунальне народовладдя триває.

Demetrius


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


DarkMax2

Цитата: Demetrius от ноября 24, 2015, 22:21
Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 21:24
Осередок "дерадянізації" мови: http://vk.com/mova
Особливо сподобалося:


Ду-у-у-у-уже серйозний «хвакт».

І ще ось це:

:E:
То у когось російське вухо. Їхній нормативне слово. І звучить воно нормально.
Ну, бувають такі от дзеркальні випадки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Demetrius

Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 22:49
То у когось російське вухо. Їхній нормативне слово. І звучить воно нормально.
Де я кажу, що «їхній» звучить ненормально?! :o Здається, у когось проблеми з читанням написаного.

Я не маю нічого проти «їхнього», але забороняти «їх» — це верх маразму.

DarkMax2

Цитата: Demetrius от ноября 24, 2015, 22:50
Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 22:49
То у когось російське вухо. Їхній нормативне слово. І звучить воно нормально.
Де я кажу, що «їхній» звучить ненормально?! :o Здається, у когось проблеми з читанням написаного.

Я не маю нічого проти «їхнього», але забороняти «їх» — це верх маразму.
Ви ж поряд з милозвучністю вліпили. Їх не забороняють. Воно має трошки інше значення. Кого? - Їх. Чий? - Їхній.
До речі, дуже кумедно, що вороги "зросійщеного" мовлення посилаються на радянський календарик.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Можете потролити спільноту:
ЦитироватьЇх   мѣст. Ихъ, имъ принадлежащій. Коли б мене покинули ледачі, щоб я їх кривд, змагання їх не бачив. К. Іов. 37.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 200.

Мені там регулярно блокують можливість коментувати.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Demetrius

Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 22:54
Їх не забороняють.
У одному з значень забороняють. А все тому, щоб не як у росіян. Ненавиджу такий принцип.

Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 22:54
Воно має трошки інше значення. Кого? - Їх. Чий? - Їхній.
Їх таксамо чудово відповідає на питання «чий». «Чи повернуться не знають, і про це гіркий (чий?) їх спів», як співає Оксана Білозір. І там у коментарях до тієї маячні про «їх будинок — неправильно» написали, що Шевченко вживав виключно «їх» (сам не перевіряв, але там вказують дрежело: проф. Синявський "Норми української літературної мови", пар.161).

Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 23:01
Можете потролити спільноту
Ні, мені в тій спільноті немає чого робити.

Python

Поради з серії «правильно-неправильно» в 90% випадків дають люди, які самі плутаються в цих питаннях, тому читати поради цих «просвітітілів» — пуста трата часу, як і давати такі сумнівні поради. Краще б книжку якусь написали (бажано не про мову, і бажано українською) — там їхні мовні хиби, принаймні, компенсувались би потенційно цікавим сюжетом. Якщо сучасна українська мова справді настільки милозвучна, то чому на ній так мляво створюються художні тексти, краще пристосовані для демонстрації її можливостей, ніж нудна мовна агітка? І якщо автори цієї інфографіки справді так добре володіють мовою, то чому використовують замість наказового способу — «пишімо» (що було б доречно в заклику писати правильно) дійсний — «пишемо» (тобто, просто констататція, що автори інфографіки пишуть, як їм здається, правильно)?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

orklyn

Цитата: Demetrius от ноября 24, 2015, 23:04
Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 22:54
Їх не забороняють.
У одному з значень забороняють. А все тому, щоб не як у росіян. Ненавиджу такий принцип.
Водночас подібний словолюб, озираючись на російську присутність, не наважиться сказати чи написати рожа (мальва) чи ссати (смоктати).

DarkMax2

ЦитироватьДеякі тлумачення слів у СУМ він називає «неграмотними». Наприклад, слово «оливо» , на його думку, неправильно витлумачене як «олово», оскільки воно мало значення «свинець».
ВНЕЗАПНО таки олово у Гринченка!
(wiki/uk) Словник_української_мови_в_11_томах#Оцінки_та_критика
Ці наїзди на позначки... ніби мова стала та існує в вакуумі, а не в культурно-політичному середовищі.
На мою думку, слова реально вважалися застарілими на той момент. Інша справа, що зараз є тенденція звертатися до старої підзабутої лексики.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Demetrius от ноября 24, 2015, 23:04
Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 22:54
Їх не забороняють.
У одному з значень забороняють. А все тому, щоб не як у росіян. Ненавиджу такий принцип.

Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 22:54
Воно має трошки інше значення. Кого? - Їх. Чий? - Їхній.
Їх таксамо чудово відповідає на питання «чий». «Чи повернуться не знають, і про це гіркий (чий?) їх спів», як співає Оксана Білозір. І там у коментарях до тієї маячні про «їх будинок — неправильно» написали, що Шевченко вживав виключно «їх» (сам не перевіряв, але там вказують дрежело: проф. Синявський "Норми української літературної мови", пар.161).

Цитата: DarkMax2 от ноября 24, 2015, 23:01
Можете потролити спільноту
Ні, мені в тій спільноті немає чого робити.

Особисто моє двомовне вухо форма "їх" ріже
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Я уж про себя молчу

Demetrius

Мені ще ось що цікаво: звідки в українській Вікіпедії відкопали слово «славень» 'гімн'?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр