Author Topic: English language самый удачный, естественный, исторически сложившийся конланг?  (Read 16402 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lodur

  • Posts: 21936
Это ж, вроде, древнеанглийский?
А фиг его знает. Вы меня чего-то запутали теперь. Сами то как считаете? Написано Old English - это какой?
Древнеанглийский. (Ну, мне, честно говоря всё равно, бо я не лингвист, но у отечественных лингвистов, вроде, именно такая терминология принята: "old English" - "древнеанглийский", "middle English" - "среднеанглийский", "modern English"- "новоанглийский". При этом термином "староанглийский" в разных статьях обозначают то среднеанглийский, то ранний период новоаглийского, "чосеро-шекспировский" язык. В английской Википедии он обозван, как (wiki/en) Early_Modern_English ).
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline renderator

  • Posts: 315
Древнеанглийский. (Ну, мне, честно говоря всё равно, бо я не лингвист, но у отечественных лингвистов, вроде, именно такая терминология принята: "old English" - "древнеанглийский", "middle English" - "среднеанглийский", "modern English"- "новоанглийский". При этом термином "староанглийский" в разных статьях обозначают то среднеанглийский, то ранний период новоаглийского, "чосеро-шекспировский" язык. В английской Википедии он обозван, как (wiki/en) Early_Modern_English ).
Жесть какая-то. Во намутили.  :(
Write to Mrs Wright right now!

Online Hellerick

  • Posts: 24467
Не, послушал староанглийский - читается как пишется.
Это особенность всех древних языков.
Ибо никто их не слышал, и читают, как написано.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33007
  • ^^^^^^^^^^^
И не стоит забывать, что и др.-англ. была присуща диалектная дробность, и отсюда вариации в написании. Видимо, бардак в орфографии у англичан что-то генетическое...
В любом случае орфография древнеанглийского, особенно в ранний его период, и даже орфография среднеанглийского, были гораздо ближе к произношению и гораздо менее запутанны, чем орфография новоанглийского.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Easyskanker

  • Posts: 1605
Древнеанглийский. (Ну, мне, честно говоря всё равно, бо я не лингвист, но у отечественных лингвистов, вроде, именно такая терминология принята: "old English" - "древнеанглийский", "middle English" - "среднеанглийский", "modern English"- "новоанглийский". При этом термином "староанглийский" в разных статьях обозначают то среднеанглийский, то ранний период новоаглийского, "чосеро-шекспировский" язык. В английской Википедии он обозван, как (wiki/en) Early_Modern_English ).
Во избежание путаницы лучше было бы просто перевести термины, а не выдумывать свои с потолка.

Offline Lodur

  • Posts: 21936
Во избежание путаницы лучше было бы просто перевести термины, а не выдумывать свои с потолка.
А русские лингвисты раньше не изучали английский язык? Пришли на всё готовое? :)
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Easyskanker

  • Posts: 1605
Вряд ли русские лингвисты изучили английский язык лучше, чем английские лингвисты, тем более если староанглийский от раннего новоанглийского отличить не могут.

Offline Lodur

  • Posts: 21936
Вряд ли русские лингвисты изучили английский язык лучше, чем английские лингвисты, тем более если староанглийский от раннего новоанглийского отличить не могут.
Я намекал, что у них есть сложившаяся традиция. Которую так просто теперь не изменить. Не запутав всё ещё больше. (Людям придётся учитывать, была ли статья, монография, или какой ещё научный труд написана до изменения классификации, или после).
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Bhudh

  • Posts: 48584
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Древнерусский и старорусский ВНЕЗАПНО тоже вещи разные. Примерно так же, как и с английским.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33007
  • ^^^^^^^^^^^
Древнеанглийский. (Ну, мне, честно говоря всё равно, бо я не лингвист, но у отечественных лингвистов, вроде, именно такая терминология принята: "old English" - "древнеанглийский", "middle English" - "среднеанглийский", "modern English"- "новоанглийский". При этом термином "староанглийский" в разных статьях обозначают то среднеанглийский, то ранний период новоаглийского, "чосеро-шекспировский" язык. В английской Википедии он обозван, как (wiki/en) Early_Modern_English ).
Во избежание путаницы лучше было бы просто перевести термины, а не выдумывать свои с потолка.
Собственно, всё в основном совпадает. old можно запросто перевести как "древне-", тем более это соответствует традиции (древнегреческий, древнеперсидский, древнеиндийский, древнерусский); а вот термина "староанглийский" в значении "среднеанглийский" или "ранненовоанглийский" я в лингвистической литературе не встречал никогда; это вы (Лодур то есть), видимо, наткнулись на любителей, на журналистов или на им подобных.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Lodur

  • Posts: 21936
это вы (Лодур то есть), видимо, наткнулись на любителей, на журналистов или на им подобных.
Ботаник тоже?
Нет, вроде видел такое деление в каких-то книгах по шекспировскому языку. Что-то похожее гуглится в Интернете только здесь, но статьи нет в свободном доступе.
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33007
  • ^^^^^^^^^^^
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Lodur

  • Posts: 21936
Ботаник тоже?
А вот этот Ботаник - это кто?
Не знаю. Участник форума, интересующийся темой. Но он что-то похожее написал совершенно независимо от меня. Сталкивался ли он с этим конкретно в отношении английского, или написал только исходя из аналогии с другими языками, надо спрашивать его самого.
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33007
  • ^^^^^^^^^^^
Ботаник тоже?
А вот этот Ботаник - это кто?
Не знаю. Участник форума, интересующийся темой. Но он что-то похожее написал совершенно независимо от меня. Сталкивался ли он с этим конкретно в отношении английского, или написал только исходя из аналогии с другими языками, надо спрашивать его самого.
А, нашёл Ботаника.
Он в связи со "староанглийским" упомянул только "Википедию" (больше ничего), а я писал про лингвистическую литературу.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline renderator

  • Posts: 315
Собственно, всё в основном совпадает. old можно запросто перевести как "древне-", тем более это соответствует традиции (древнегреческий, древнеперсидский, древнеиндийский, древнерусский); а вот термина "староанглийский" в значении "среднеанглийский" или "ранненовоанглийский" я в лингвистической литературе не встречал никогда; это вы (Лодур то есть), видимо, наткнулись на любителей, на журналистов или на им подобных.
Да, но древнегреческий то Ancient Greek, а не Old Greek.
Write to Mrs Wright right now!

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33007
  • ^^^^^^^^^^^
Собственно, всё в основном совпадает. old можно запросто перевести как "древне-", тем более это соответствует традиции (древнегреческий, древнеперсидский, древнеиндийский, древнерусский); а вот термина "староанглийский" в значении "среднеанглийский" или "ранненовоанглийский" я в лингвистической литературе не встречал никогда; это вы (Лодур то есть), видимо, наткнулись на любителей, на журналистов или на им подобных.
Да, но древнегреческий то Ancient Greek, а не Old Greek.
Это как-то доказывает, что old ни в коем случае нельзя перевести как "древне-"?
И я, вообще-то, говорил про русскоязычную традицию.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Lodur

  • Posts: 21936
Он в связи со "староанглийским" упомянул только "Википедию" (больше ничего), а я писал про лингвистическую литературу.
Если я правильно понял, он в критическом смысле о Википедии высказывался. (Там нет статьи "староанглийский язык", зато есть статья (wiki/ru) Староанглийская_грамматика , где древнеанглийский последовательно называется "староанглийским", хотя по всем ссылкам наружу и даже на саму Вики - исключительно "древнеанглийский" :donno:).
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Bhudh

  • Posts: 48584
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Да, но древнегреческий то Ancient Greek, а не Old Greek.
(wiki/en) Old Greek тоже есть, но он помладшее.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline renderator

  • Posts: 315
Да, но древнегреческий то Ancient Greek, а не Old Greek.
(wiki/en) Old Greek тоже есть, но он помладшее.
old greek - старый грек. :)
Write to Mrs Wright right now!

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33007
  • ^^^^^^^^^^^
Он в связи со "староанглийским" упомянул только "Википедию" (больше ничего), а я писал про лингвистическую литературу.
Если я правильно понял, он в критическом смысле о Википедии высказывался. (Там нет статьи "староанглийский язык", зато есть статья (wiki/ru) Староанглийская_грамматика , где древнеанглийский последовательно называется "староанглийским", хотя по всем ссылкам наружу и даже на саму Вики - исключительно "древнеанглийский" :donno:).
Так. Уточним составляющие нашего то ли спора, то ли непонятно чего.
Началось с того, что кто-то здесь запутался с терминами. Были обвинены "русские лингвисты", которые всё запутали. Я утверждаю, что запутали всё не лингвисты, у которых в литературе, в учебниках в частности, всё чётко, а журналисты, любители и т.п. Приведённая вами статья в Википедия - прямой перевод англоязычной странички, причём перевод плохой, сделанный явно не лингвистом; переводчик ничего не знает об общепринятой русскоязычной терминологии, он даже не удосужился уточнить, а тупо производит кальку.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Bhudh

  • Posts: 48584
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Один весьма обласканный медалями википедист решил, что может переводить статьи из en-wiki не по специальности, не вдаваясь в подробности.
Исправил это недоразумение. Кому желательно, причешите статью дальше.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Ботаник

  • Posts: 151
В русской традиции старо- обозначают литературный язык, прямо предшествующий современному (исключение: старославянский).
Всё-таки вспомнились ещё два исключения: старофранцузский и староиспанский. Но общая закономерность остаётся.

и даже орфография среднеанглийского, были гораздо ближе к произношению и гораздо менее запутанны
Нет же. Вам опять процитировать 50 оттенков вариантов написания слова enough в среднеанглийском?

а вот термина "староанглийский" в значении "среднеанглийский" или "ранненовоанглийский" я в лингвистической литературе не встречал никогда; это вы (Лодур то есть), видимо, наткнулись на любителей, на журналистов или на им подобных.
Я тоже, но по аналогии с другими понял это именно как «среднеанглйский», но Гугл мне сказал, что этот термин используется в русской Википедии в значении «древнеанглийский». Выводы каждый сам сделает.

Offline Lodur

  • Posts: 21936
Так. Уточним составляющие нашего то ли спора, то ли непонятно чего.
Конкретно наш с вами спор о том, называют ли в каких-то не научно-популярных, а сугубо научных публикациях ранний новоанглийский староанглийским. Я сказал, что встречал это в какой-то статье, книге или даже большом предисловии о языке Шекспира. Но пока не могу это доказать, поскольку не помню толком даже, что конкретно это было. Давненько читал.
Упоминая Ботаника, я имел в виду конкретно эти его слова:
В русской традиции старо- обозначают литературный язык, прямо предшествующий современному (исключение: старославянский).
Как видите, он здесь приводит некое общее правило, а конкретно об английском не пишет. Потому я и сказал: сталкивался ли он так же, как я, с таким в отношении конкретно английского, или просто сделал обобщающий вывод - надо спрашивать у него.
UPD: Ну вот, он уже сам написал, что сам не сталкивался. Значит я один такой. :donno: Вполне могу допустить, что тот, кто писал то, что я читал, не обладал достаточной квалификацией, либо же пользовался своей оригинальной терминологией.
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: