Author Topic: English language самый удачный, естественный, исторически сложившийся конланг?  (Read 15102 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline zwh

  • Posts: 11758
Можно поподробнее?
Насчёт королевы не знаю, а вот бывший с нею на короткой ноге Джордж Бернард Шоу выделял.
(wiki/en) Shavian alphabet
Мдя, оборжаться можно :D

Offline Beul-binn

  • Posts: 425
Орфография еще не самое страшное.

Германо-романское словообразование:
death - mortal
moon - lunar
sun - solar
и т.п.

Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.

Короткие, близкие или одинаковые по звучанию, но разные по значению слова:
there, their, they’re 
hear, here, ear
и т.п.

Все это, и многое другое, делает английский одним из самых неудачных претендентов на международный язык.

Why Is English So Hard to Learn?

P.S. Очень правильно подмечено:
С английским еще есть такая специфическая засада, как как крайняя сложность понимания речи нативов ненативами. Вот я, например, английский знаю очень неплохо, много на нем читаю и т.п., но на слух речь англичан и американцев понимаю значительно хуже, чем, например, испанский язык, который знаю значительно хуже и пользуюсь которым довольно редко. Из знакомых мне языков с английским по вырвиглазности произношения может конкурировать разве что монгольский. Даже европейский португальский, уж на что невнятный, а и то на слух гораздо легче воспринимается. :down:

Offline Lodur

  • Posts: 20882
По сути британский английский является результатом слияния нескольких языков из-за чего такая простая грамматика при такой сложной орфографии - этакая местечковая лингва франка.
Это, конечно, всё правда, только орфография сложная не из-за этого. С момента слияния орфография менялась уже два раза, примерно. При этом ни в какие времена, похоже, реального произношения толком не отражала. Загадочные люди, эти англичане. :donno:
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline maristo

  • Posts: 10027
Островной пиджин...ну ладно... креол.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 32128
  • ^^^^^^^^^^^
Загадочные люди, эти англичане
Островной пиджин...ну ладно... креол.
Туземцы-с, что с них взять.  :smoke:
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Easyskanker

  • Posts: 1206
С момента слияния орфография менялась уже два раза, примерно. При этом ни в какие времена, похоже, реального произношения толком не отражала. Загадочные люди, эти англичане. :donno:
Плафтэу инглишанэм назлаф наа оуфоглафейю, тшитарут кок моугат.

Offline Bhudh

  • Posts: 47787
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.
Приставочный глагол:
вломить — ударить
выломать — грубо отсоединить
доломать — разрушить
заломить — выкрутить
изломать — покалечить (о животном)
надломить — сорвать (ветку)
обломать — обмануть ожидания
переломить — пустить процесс по другому пути
сломить — ослабить, подавить
и т. п.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Валер

  • Posts: 15408
Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.
Приставочный глагол:
вломить — ударить
выломать — грубо отсоединить
доломать — разрушить
заломить — выкрутить
изломать — покалечить (о животном)
надломить — сорвать (ветку)
обломать — обмануть ожидания
переломить — пустить процесс по другому пути
сломить — ослабить, подавить
и т. п.
В первом случае - голый корень отдельный от предлога. Итог - непрозрачный смысл. Во втором - единое слово, ещё с окончанием, изменяющееся по лицам-числам. Вещественней и понятней..

Offline Hellerick

  • Posts: 24069
Прозрачный-непрозрачный...
Главное, что понимается и запоминается легко.
Комбинацией простых элементов передается куча смысла — это сила, а не слабость языка.

Offline Валер

  • Posts: 15408
Прозрачный-непрозрачный...
Главное, что понимается и запоминается легко.
Точно легко? Мне казалось что наоборот.

Offline maristo

  • Posts: 10027
Прозрачный-непрозрачный...
Главное, что понимается и запоминается легко.
Комбинацией простых элементов передается куча смысла — это сила, а не слабость языка.

Великодержавная токипона
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Валер

  • Posts: 15408
Комбинацией простых элементов передается куча смысла — это сила, а не слабость языка.
Она может передаваться, а может только передаваема быть :)

Offline renderator

  • Posts: 315
Можно поподробнее?
Насчёт королевы не знаю, а вот бывший с нею на короткой ноге Джордж Бернард Шоу выделял.
(wiki/en) Shavian alphabet
Честно говоря деталей не помню уже, давно читал.
Помню только что Британская королева выделяла деньги на реформы "причесать" английскую орфографию, но шрифт по ссылке вообще не похож. Там он был обычный латинский с множеством лигатур для дифтонгов-трифтонгов, а по ссылке стенография какая-то.
Write to Mrs Wright right now!

По сути британский английский является результатом слияния нескольких языков из-за чего такая простая грамматика при такой сложной орфографии - этакая местечковая лингва франка.
Это, конечно, всё правда, только орфография сложная не из-за этого. С момента слияния орфография менялась уже два раза, примерно. При этом ни в какие времена, похоже, реального произношения толком не отражала. Загадочные люди, эти англичане. :donno:
Не, послушал староанглийский - читается как пишется. Правда на слух полная жесть.

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=jvgYLAKpU5g" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=jvgYLAKpU5g</a>
Write to Mrs Wright right now!

Орфография еще не самое страшное.
Ну, ээ--ээ. Ладно.

Германо-романское словообразование:
death - mortal
moon - lunar
sun - solar
и т.п.
Там где стоит mortal, lunar, solar можно использовать death, moon, sun. Кстати mortal, lunar, solar понятны без словаря, так как интернационализмы.

Фразовый глагол:
break away - уходить
break down - расстроиться, сломаться
break into – ворваться, проникнуть
break off - прерваться
break out of – вырваться из
break through - прорваться
break up - расстаться
break out - начаться
break in – прервать, перебить
и т.п.
Это редко используемые выражения. Человек чаще скажет leave, a не break away.

Короткие, близкие или одинаковые по звучанию, но разные по значению слова:
there, their, they’re 
hear, here, ear
и т.п.
Они понятны легко из контекста. Вообще английские слова лучше воспринимать не как слова, а как корни слов. Просто ear без артикля, частичек и прочего "обвеса" практически не встречается, а of the here - невозможная белиберда.

Все это, и многое другое, делает английский одним из самых неудачных претендентов на международный язык.
Факты не смотря на выводы говорят о противоположном.
Write to Mrs Wright right now!

Offline Easyskanker

  • Posts: 1206
Не, послушал староанглийский - читается как пишется. Правда на слух полная жесть.

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=jvgYLAKpU5g" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=jvgYLAKpU5g</a>
От чтеца зависит. Этот какой-то пришибленный и шепелявый. Вряд ли староанглийский звучал хуже, чем современный скотс или нидерландский.

Offline renderator

  • Posts: 315
Вряд ли староанглийский звучал хуже, чем современный скотс или нидерландский.
Нет ничего уродливее старого английского. Он звучал как харкающий беззубый алкоголик.
Write to Mrs Wright right now!

Offline Ботаник

  • Posts: 99
Не, послушал староанглийский - читается как пишется.
Каким из 50+ способов надо читать слово enough?
Quote
inough (adv.) Also inouh(e, inouhȝ, inouȝ(e, jnouȝ, ȝnouȝe, inou(e, inouwe, jnou(e, inouge, inouȝh, inought, inouȝt, inoutȝ, inouthe, inouþȝ & inogh(e, jnogh, yinoghe, inoghȝe, inoh(e, ȝenoh, ȝenoȝe, hinoh, inohg, inohȝ(e, inoȝ(e, inoe, inog, inoȝh(e, inoch, inoght, inoht, inoþ, inotht & ineu(e & inugh, inuȝhe, inug & innoue, innogh(e, innoh, innoȝe & anouȝ, anou(e, anought, anouth, anogh, anog & enou(e, enogh(e, enoh, enohw, enoȝe, enoo, enoght, enohut, eneu(e, enugh(e, enuȝhe, enuch, enwe & (early) onoh, (early dat.pl.) inoȝen & (errors) inore, ionw, innghe.

Offline renderator

  • Posts: 315
Не, послушал староанглийский - читается как пишется.
Каким из 50+ способов надо читать слово enough?

Old English - ġenōg /je.ˈnoːx/
Write to Mrs Wright right now!

Offline Ботаник

  • Posts: 99
Ах, ну да, древнеанглийский язык почему-то называют староанглийским (в той же Википедии). В русской традиции старо- обозначают литературный язык, прямо предшествующий современному (исключение: старославянский).

И не стоит забывать, что и др.-англ. была присуща диалектная дробность, и отсюда вариации в написании. Видимо, бардак в орфографии у англичан что-то генетическое...

Offline renderator

  • Posts: 315
Ах, ну да, древнеанглийский язык почему-то называют староанглийским (в той же Википедии). В русской традиции старо- обозначают литературный язык, прямо предшествующий современному (исключение: старославянский).
Ок, спасиб, буду знать.
Write to Mrs Wright right now!

Offline Lodur

  • Posts: 20882
Не, послушал староанглийский - читается как пишется. Правда на слух полная жесть.

Это ж, вроде, древнеанглийский? (Или вы "староанглийским" называете не среднеанглийский, а древнеанглийский?)
Ну, под "толком не отражала" я подразумевал, что и там были свои исключения и конвенции (а кое-что на письме и вовсе не различалось - скажем, долгие и краткие дифтонги). Хотя, конечно, написание было намного ближе к произношению, чем сейчас. Прочтите, если интересно, в английской Вики статью о фонологии древнеанглийского - там перечислены случаи различия написания и произношения, с примерами. Правда, разбросаны они по всей статье.
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline renderator

  • Posts: 315
Это ж, вроде, древнеанглийский?
А фиг его знает. Вы меня чего-то запутали теперь. Сами то как считаете? Написано Old English - это какой?
Write to Mrs Wright right now!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: