Author Topic: English language самый удачный, естественный, исторически сложившийся конланг?  (Read 15085 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lodur

  • Posts: 20876
У меня Rikaichan есть, но против тентаклей он бесполезен.
:D ;up:
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Rómendil

  • Posts: 678
Спокойно использую родную виндоклавиатуру на компьютере и Swype на андроиде. Проблемы есть, но редко (с именами и некоторыми редкими иероглифами). Не знаю, что вы делаете не так.

Offline zwh

  • Posts: 11756
Простейший пример: список японцев невозможно автоматически расставить по алфавиту так, чтоб они потом легко себя там нашли.
Вроде ж как-то сортируют иероглифы по количеству черт. Или с этим тоже не всё однозначно?

Online Hellerick

  • Posts: 24065
Спокойно использую родную виндоклавиатуру на компьютере и Swype на андроиде. Проблемы есть, но редко (с именами и некоторыми редкими иероглифами). Не знаю, что вы делаете не так.

У меня Ubuntu.

Часть иероглифов я знаю только по написанию, часть -- по произношению. Составлять из этих обрывков текст -- неудобно.

Попробовал тут кстати JWPce. Под Wine'ом идет безупречно, и вообще, вспомпил, какая это простая, но удобная штука.

Offline Цитатель

  • Posts: 988
впрочем миллионы любителей японской культуры по всему миру устанавливают себе на браузер какой нибудь рикайкун или еще что нибудь в этом роде и без особых проблем читают в оригинале яойные фанфики и мангу с тентаклями  :smoke:
Чё это? :??? Ссылочку не кинете?

https://www.youtube.com/watch?v=DFRTt6d0s3c

мангу впрочем действительно так читать нельзя, нужно текст из комикса выдирать файнридером и пропускать через какой нибудь http://nihongo.j-talk.com/


nihongo j-talk надо наверное разъяснить.

нужно в бокс скопировать японский текст, выбрать Spaced Rollover и Romaji (для педантов Detailed) и нажать на Translate Now.

вылезает текст типа

Hāremu mono to wa, ichi nin no kyarakutā nitaishi, kazuōku no isei no kyarakutā ga renai taishō toshite taichi sare te iru settei no fikushon sakuhin o sasu. [ 1 ] dorīmu shōsetsu ni yoku miukerareru [ 2 ]。[?] mata, dansei dōseiai o daizai to shi ta ya oi. bōizurabu sakuhin nioite, ta no dansei kyarakutā nitaishite tsuneni 'uke' (judō teki. josei teki na yakuwari) o ninau dansei kyarakutā o 'sō uke' to yobu ga, kono kyarakutā ga zenin kara sukare te iru jōkyō o hāremu jōtai to yobu baai mo aru [ 3 ]。[?]


нужно наводить мышкой на незнакомые слова и они будут показаны и оригиналом японским письмом и в английском переводе.

при некотором предварительном знакомстве с японской грамматикой (в объеме самоучителя Лаврентьева хотя бы) скорость чтения очень высокая получается, с непрерывным набором словарного запаса (всего то делов навести мышкой на слово в латинской транскрипции, а не искать по ключам каждый иероглиф в толстом бумажном словаре)   :green:

к сожалению ошибки конечно неизбежны, для большинства иероглифов заявлена точность в 99.5%


Offline Lodur

  • Posts: 20876
Спасибо. Отстал от жизни. Впрочем, почти то же самое умеет делать гуглотпереводчик, если я правильно понял ролик.

мангу впрочем действительно так читать нельзя, нужно текст из комикса выдирать файнридером
В какой версии Файнридера тот научился кандзи распознавать? :??? (Так-то я его очень люблю, из-за высокой степени распознавания, мечтаю, когда ж его "научат" распознавать тексты на деванагари, но и от кандзи бы, с каной, разумеется, не отказался). Я пробовал и другие OCR, хвалимые разными нашенскими и ненашенскими людьми. Скажем, Readiris Pro. Результат неизменно был ниже, чем на три, и даже на два с плюсом. Стабильно между единицей и двойкой.

и пропускать через какой нибудь http://nihongo.j-talk.com/
А вот этим пользуюсь уже и не упомню, сколько лет. Не меньше 7-8, наверное. :)
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Online Hellerick

  • Posts: 24065
У меня на работе, вроде бы, FineReader японские тексты распознавал. Хотя качество я не проверял.

Дома, если надо распознать иерожную книжку, я страницы на Google Drive кидаю — там тоже есть сервис конвертирования в текст.

Offline Цитатель

  • Posts: 988
Finereader 12 Corporate японский нормально распознает.



Online Hellerick

  • Posts: 24065

Offline Lodur

  • Posts: 20876
Finereader 12 Corporate японский нормально распознает.
Уговорили, обновлюсь. (Вроде, XP есть в списке поддерживаемых операционок).
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Rómendil

  • Posts: 678
У меня Ubuntu.

Часть иероглифов я знаю только по написанию, часть -- по произношению. Составлять из этих обрывков текст -- неудобно.

Попробовал тут кстати JWPce. Под Wine'ом идет безупречно, и вообще, вспомпил, какая это простая, но удобная штука.
А, вот как. Но ведь японские раскладки предназначены для людей, знающих язык в достаточной мере, это ведь логично. Да, алфавитные в этом плане проще. А у меня с китайском в этом плане тогда проблемы, но это исключительно из-за того, что я знаю язык только на базовом уровне.

Online Hellerick

  • Posts: 24065
Под Windows я очень удобно всё организовал с помощью ZKanji -- нажимал какую-то клавишу, вылезало окошко, в которое я врисовывал нужный иероглиф, и он его распознавал. Саму японскую раскладку я тоже назначил на какую-то комбинацию клавиш, так что в обычных условиях, когда я переключался между русским и английским, она не мешалась.

Увы, как сделать такую же красоту под Ubuntu, я не знаю.

Offline Rómendil

  • Posts: 678
Вот насчёт Убунту не знаю, но про Арч друзья говорили, что переключение раскладок можно настроить гораздо лучше, чем в Windows.

Offline Earl

  • Posts: 35
О связи между английской графикой и фонетикой. My English is poor, но при этом я в 9 случаях из 10 угадываю, как именно пишется неизвестное мне слово, которое я воспринимаю на слух. А вот наоборот - как звучит неизвестное мне слово, встреченное в тексте - это 6 из 10, не более. Значит ли это, что английская орфография всё же относительно регулярна, хотя эта регулярность трудно формализуема, но интуитивно может быть схвачена?

Offline Bhudh

  • Posts: 47768
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
мечтаю, когда ж его "научат" распознавать тексты на деванагари
А Tesseract не пробовали обучать? На Free Online OCR хинди и непали заявлены…
Результат не ахти, конечно, лигатурам его не обучали, но матры видит хорошо.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Lodur

  • Posts: 20876
А Tesseract не пробовали обучать? На Free Online OCR хинди и непали заявлены…
Результат не ахти, конечно, лигатурам его не обучали, но матры видит хорошо.
Я о таком даже не слышал. Спасибо за наводку.
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Alone Coder

  • Posts: 22387
    • Орфовики
Вот как выглядят спряжения неправильных глаголов в современном английском с учётом вариаций (здесь все существующие неправильные глаголы по нескольким источникам, только rebuild, unbend и др. глаголы с re- и un- не перечисляем):

i-a-u:
----- ядро на -K:
bring-brought/brang-brought/brung
[click-clicked/clack-clicked/cluck]
cling-clung/clang-clung
dig-dug/dag/digged-dug
drink-drank-drunk
fling-flung/flang-flung
ring-rand-rung (ring 'circle' правильный глагол)
[shrink-shrank/shrunk/shrinked-shrunk/shrunken/shrinked]
sing-sang-sung (singed занято глаголом singe)
sink-sank-sunk
sling-slung/slang-slung
slink-slunk/slank-slunk
spit-spat-spat/sput, bespit-bespat-bespat/bespitten/besput
spring-sprang-sprung
stick-stuck/stack-stuck
sting-stung/stang-stung
stink-stank/stunk-stunk
string-strung/strang-strung
swing-swung/swang-swung
[think-thought/thinked/thank-thought/thinked/thunk]
[wring-wrung/wrang/wringed-wrung/wringed]
 --- дополнение (на другие согласные):
[begin-began/beginned-begun/beginned]
[knit-knit(ted)/knat-knit(ted)/knut]
/shit-shat/shit/shitted-*shat/shit/shitted/shut/
sit-sat-sat/sut
spin-spun/span-spun
[strip-stripped/strap-stripped/strup]
[swim-swam/swimmed-swum/swimmed]
 см. также forbid-forbad(e)-forbidden/forbud (bid так не спрягается)

V=-V+d-V+d:
----- ядро e=-e+d-e+d:
bleed [i:]-bled [E]-bled [E]
breed [i:]-bred [E]-bred [E]
cleave [i:] 'рассекать(ся)'-clove/cleft [E]-cloven/cleft [E] и cleave'оставаться верным'-clave/cleaved-cleaved
creep [i:]-crept [E]-crept [E]
[deal [i:]-dealt [E]-dealt [E]]
[dream [i:]-dreamt [E]/dreamed-dreamt [E]/dreamed]
eat [i:]-ate/et [E]-eaten/et [E]
feed [i:]-fed [E]-fed [E]
feel [i:]-felt [E]-felt [E]
flee [i:]-fled [E]-fled [E]
keep [i:]-kept [E]-kept [E]
kneel [i:]-knelt [E]-knelt [E]
lead [i:]-led [E]-led [E], mislead-misled-misled
leave [i:]-left [E]-left [E]
mean [i:]-meant [E]-meant [E]
meet [i:]-met [E]-met [E]
read [i:]-read [E]-read [E]
sleep [i:]-slept [E]-slept [E]
speed [i:]-sped [E]-sped [E]
sweep [i:]-swept [E]-swept [E]
weep [i:]-wept [E]-wept [E]
 -- дополнение o=-o+d-o+d:
lose [u:]-lost [ O]-lost [ O]
shoot [u:]-shot [ O]-shot [ O]
shoe [u:]-shod [ O]-shod [ O]
 -- дополнение i=-i+d-i+d:
chide [aI]-chid [ I]-chid(den) [ I]
slide [aI]-slid [ I]-slid [ I]


V-V-V+n:
----- [ядро o-e-o+n]
blow [ou]-blew-blown
grow [ou]-grew-grown
know [ou]-knew-known
show [ou]-shew/showed [ou]-shown
throw [ou]-threw-thrown
--- [дополнение o=-e-o=+n]
draw [O:]-drew-drawn [O:], withdraw-withdrew-withdrawn
fall [O:]-fell-fallen [O:], befall-befell-befallen

----- [второе ядро e=-o-o+n]
bear-bore-borne, forbear-forbore-forborne
[shear-sheared/shore-sheared/shorn]
speak [i:]-spoke-spoken
steal [i:]-stole-stolen
swear-swore-sworn
tear-tore-torn
wear-wore-worn
weave [i:]-wove-woven, interweave-interwove-interwoven
--- [дополнение e-o-o+n]
tread [E]-trod [ O]-trodden
get [E]-got [ O]-got/gotten(амер), beget-begot-begotten, forget-forgot-forgotten

----- [третье ядро i=-o=-i+n]
[abide-abode/abided-abode/abided/abidden/aboden]
bite-bit/bote-bit(ten)
[/dive-dived/dove-dived/dove/diven/doven/ - крайне редко diven (<294 for "i have diven", <29 for "I had diven"): "I found that my pants were missing after I had diven in the water"; (109 for "i have doven") "I have doven since 1985 and I'm a technical dive since 2007."]
drive-drove-driven
fight-fought-fought/fitten
hide-hid/hode-hid(den)
light-lit/lought-lit/litten /д.б.lite вм. light? ср.bite/
ride-rode-ridden
rise-rose-risen, arise-arose-arisen
rive-rived/rove-riven
[shine-shone/shined-shone/shinen/shined]
[shrive-shrove/shrived-shriven/shrived]
smite-smote-smitten
stride-strode-strid(den), bestride-bestrode-bestridden
strive-strove-striven
thrive-throve-thriven
write-wrote-written

----- супплетивные:
be-was/were-been
go-went-gone

----- служебные:
/shall-should-?/
/will-would-?/

----- имеющие правильное спряжение:
[bend-bent-bent]
[bereave-bereft/bereaved-bereft/bereaved]
[bet-bet/betted-bet/betted]
[break [eI]-broke [ou]/breaked-broken/breaked]
[build-built-built]
[burn-burnt/burned-burnt/burned]
[burst-burst-burst]
[cast-cast-cast]
[choose-chose/choosed-chosen/choosed]
[cost-cost-cost]
[come-came/comed-*come/comed, become-became/becomed-*become/becomed]
[crow-crowed/crew-crowed]
[cut-cut-cut]
[dare-durst/dared-dared]
[do-did(dood)-done(dood)]
[dwell-dwelt-dwelt]
[fit-fit/fitted-fit/fitted] - Wells 298 fitted
[fly-flew/flyed-flown/flyed]
[freeze-froze/freezed-frozen/freezed]
[gild-gilded/gilt-gilded/gilt]
[gird-girded/girt-girded/girt, begird-begirt-begirt]
[give-gave/gived (почему не gift?)-given/gived (почему не gift?), forgive-forgave-forgiven, misgive-misgave-misgiven]
[hang-hung/hanged'казнил'-hung/hanged'казнён']
[have-had/haved-*had/haved]
[hear-heard-heard, mishear-misheard-misheard]
[heave-heaved/hove-heaved/hove]
[hit-hit-hit]
[hold-held/holded-held/holded, behold-beheld-beheld, withhold-withheld-withheld]
[hurt-hurt-hurt]
[lay-laid-laid (каузатив), mislay-mislaid-mislaid]
[lie/lay (рефлексив)-lay/laid-lain/laid]
[lean-leant/leaned-leant/leaned]
[leap-leapt/leaped-leapt/leaped]
[learn-learnt/learned-learnt/learned]
[lend-lent-lent]
[let-let-let]
[make-made/maked-made/maked]
[/melt-melted-molten/melted/]
[pay-paid-paid]
[put-put-put]
[rend-rent-rent]
[rid-rid(ded)-rid(ded)]
[say-said-said]
[see [i:]-saw [O:]/seed-seen [i:]/seed]
[send-sent-sent]
[set-set-set, beset-beset-beset, upset-upset-upset]
[shed-shed-shed]
[shred-shred(ded)-shred(ded)]
[shut-shut-shut]
[slay-slew/slayed (почему не slaid?)-slain/slayed (почему не slaid?)]
[slit-slit-slit]
[smell-smelt-smelt]
[sneak-snuck/sneaked-?]
[sow-sowed-sowed/sown]
[spell-spelt/spelled-spelt/spelled, mis-spell-mis-spelt-mis-spelt]
[spend-spent-spent]
[spill-spilt/spilled-spilt/spilled]
[split-split-split] /то же, что slit/
[spoil-spoilt/spoiled-spoilt/spoiled]
[spread [E]-spread-spread]
[stand-stood/standed-stood/standed, understand-understood-understood, withstand-withstood-withstood]
[swell-swelled-swollen/swelled]
[thrust-thrust-thrust]
[wake-woke/waked-waked/woke, awake-awoke-awaked/awoke/awaken]
[wind [aI]-wound/winded-wound/winded]
[/work-wright/worked-wrought/worked/]
----- неточные дополнения к i-a-u:
[bind-bound/band/binded-bound/bund/bunden/binded]
[find-found/finded-found/finded]
[grind-ground/grinded-ground/grinded]
[run-ran/runned-run/runned]
[strike-struck/strack/striked-struck/stricken/strack/striked]
[win-won/wan/winned-won/winned]
----- миниядро a=-o=-a=+n:
[forsake-forsook/forsaked-forsaken/forsaked]
[shake-shook/shaked-shaken/shaked]
[take-took/taked-taken/taked, betake-betook-betaken, mistake-mistook-mistaken, partake-partook-partaken, undertake-undertook-undertaken]
----- миниядро V-V+ed-V+n:
[beat-beat/beated-beaten/beated]
[bid-bad(e)/bid-bid(den), forbid-forbad(e)-forbidden/forbud]
[grave-graved-graved/graven]
[hew-hewed-hewed/hewn]
[lade-laded-laded/laden]
[mow-mowed-mown/mowed]
[/owe-owed/ought-owed/own/ (The original past tense form was ought, which during Middle English began to be used with indefinite signification and has become a distinct verb. The original past participle has become the adjective own.)]
[saw-sawed-sawn/sawed]
[sew-sewed-sewn/sewed]
[strew-strewed-strewn/strewed]
----- миниядро на -K:
[buy-bought/buyed-bought/buyed]
[catch-caught/catched-caught/catched]
[seek-sought/seeked-sought/seeked, beseech-besought-besought]
[teach-taught/teached-taught/teached]
----- миниядро на -ell:
[sell-sold/selled-sold/selled]
[tell-told/telled-told/telled]

(все глаголы на -Ted могут диалектно произноситься как -T)

Offline renderator

  • Posts: 299
Если посмотреть с другой стороны, то английская орфография может быть и плюсом - можно заимствовать интернационализмы так как они пишутся, а читать так как проще.
Write to Mrs Wright right now!

Offline Alone Coder

  • Posts: 22387
    • Орфовики
А можно заимствовать их вместе с произношением, а орфографию переделать на фонетическую.

Offline zwh

  • Posts: 11756
А можно заимствовать их вместе с произношением, а орфографию переделать на фонетическую.
А когда произношение изменится, чё с орфографией делать будем?

Offline Alone Coder

  • Posts: 22387
    • Орфовики
Оно уже существенно не изменится. Зафиксировано фильмами.

Offline renderator

  • Posts: 299
А можно заимствовать их вместе с произношением, а орфографию переделать на фонетическую.
Это как? Произнести одно слово по-французки, следующее за ним по-немецки, а потом еще по-арабски и все в одном предложении - это язык сломать можно.
В аглицком что хорошо, что не возникает проблем с адаптацией как в других языках, когда Гексли и Хаксли вдруг один и тот же человек.
Плюс инородные слова все равно исковеркаются рано или поздно носителями языка для простоты произношения.
Write to Mrs Wright right now!

Оно уже существенно не изменится. Зафиксировано фильмами.
Когда слово зафиксируется пройдет уже много времени. Это неудобно. А записывать хоть как-то слово возникает необходимость сразу же как только оно попадает в язык.

Write to Mrs Wright right now!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: