Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Не догоняю на эсперанто

Автор zwh, января 7, 2015, 10:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от января 11, 2015, 23:26
Цитата: zwh от января 11, 2015, 21:55
"Kun kiu vi kuniĝas, tia vi fariĝas" -- "С кем ты сношаешься, таким ты делаешься"? (образовал возвратный глагол изменения состояния от предлога "kun")

Ну и где в значении «сношаться» изменение состояния?
Ну как это "где"? Вполне очевидно же! Если до этого мужик хотел до умопомрачения ощутить ее всю, то после -- только на бочок и спать. У женщин AFAIK наоборот: если до этого они была злая и раздражительная, то после стала веселая и жизнерадостная.

А "jedem das Seine" будет "al ĉiu sian"?

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от января 12, 2015, 21:05
А "jedem das Seine" будет "al ĉiu sian"?

Вы тогда лучше с оригинала переводите: Τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2015, 21:09
Цитата: zwh от января 12, 2015, 21:05
А "jedem das Seine" будет "al ĉiu sian"?

Вы тогда лучше с оригинала переводите: Τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί. :yes: ;D
Элленик не щабельмен :(

zwh

Что-то смысл этого юмора куда-то от меня ускользает:

"En vendejo. «Bonvolu montri al mi radioaparaton, sed laŭeble nur por mallongaj ondoj, ĉar mia loĝejo estas tre malgranda»."

Что-то типа: "В магазине. "Пожалуйста, покажите мне радиоприемник, но, по возможности, не для коротких волн, потому что моя квартира очень маленькая". И чё? И где хоть капля логичности?


klangtao

Цитата: zwh от января 17, 2015, 21:35
Что-то смысл этого юмора куда-то от меня ускользает:

"En vendejo. «Bonvolu montri al mi radioaparaton, sed laŭeble nur por mallongaj ondoj, ĉar mia loĝejo estas tre malgranda»."

Что-то типа: "В магазине. "Пожалуйста, покажите мне радиоприемник, но, по возможности, не для коротких волн, потому что моя квартира очень маленькая". И чё? И где хоть капля логичности?
Откуда вы взяли "НЕ для коротких"?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

zwh

Цитата: klangtao от января 17, 2015, 21:37
Цитата: zwh от января 17, 2015, 21:35
Что-то смысл этого юмора куда-то от меня ускользает:

"En vendejo. «Bonvolu montri al mi radioaparaton, sed laŭeble nur por mallongaj ondoj, ĉar mia loĝejo estas tre malgranda»."

Что-то типа: "В магазине. "Пожалуйста, покажите мне радиоприемник, но, по возможности, не для коротких волн, потому что моя квартира очень маленькая". И чё? И где хоть капля логичности?
Откуда вы взяли "НЕ для коротких"?
Да, пардон, конечно, №только для коротких". Ну да, смыслу чуть-чуть прибавилось, но все равно чел должен быть весьма тупым.

ЗЫ. Сегодня по Эй-би-си смотрел новостях, как модельер спорил с клиенткой -- он ей доказывал, что Луна -- это планета, она ему -- что Луна -- это звезда.

klangtao

Цитата: zwh от января 17, 2015, 22:02
Ну да, смыслу чуть-чуть прибавилось, но все равно чел должен быть весьма тупым.
Tiu estas anekdoto. Via Kapitano Evidentulo.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

zwh

Цитата: klangtao от января 18, 2015, 00:58
Цитата: zwh от января 17, 2015, 22:02
Ну да, смыслу чуть-чуть прибавилось, но все равно чел должен быть весьма тупым.
Tiu estas anekdoto. Via Kapitano Evidentulo.
Да понятно, шо анекдото. Было бы у этого анекдото еще и хуморо...

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Скорее "перегнойный бык" и соответственно "золото" :)
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от января 18, 2015, 16:12
Цитата: maristo от января 18, 2015, 11:01
humoro - настроение
humuro - юмор

«Земляное золото» и «земляной тур». :yes: ;D
"Humo" -- это "перегной"? (от "гумуса", видимо)

oveka

Цитата: zwh от января 11, 2015, 21:55
"Kun kiu vi kuniĝas, tia vi fariĝas" -- "С кем ты сношаешься, таким ты делаешься"? (образовал возвратный глагол изменения состояния от предлога "kun")
С кем поведешься, от того и наберешься.
Цитата: zwh от января 10, 2015, 18:23
"Vivu stomako laŭ stato de l' sako" -- "Да здравствует желудок в состоянии мешка"??? :what:
По одежке протягивай ножки.

zwh


klangtao

Цитата: zwh от января 27, 2015, 21:50
В чем разница между "maljuna/malnova" и "olda"?
Второе - позднее заимствование, остутствующее в Fundamento, с целью уйти от обилия mal-.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2015, 10:41
Цитата: zwh от января  7, 2015, 10:35
"Kontraŭ faro farita ne helpas medito". -- получается что-то типа "Против сделанного дела не помогает подуманное". Чё-т фигня какая-то... Help me!

«Подуманное»? Medito — имя действия к глаголу mediti, т. е. «размышление». Смысл вполне ясный: сначала нужно думать, а потом делать, обратное — ne helpas.
Не зря ж говорят, что э-о надо упростить. ;D


cetsalcoatle

Цитата: Maqomed от января 27, 2015, 22:33
Лучше сначала английский!
Чтобы упростить английский - надо его вначале выучить.  :-[

Maqomed

Чтобы неанглоязычникам хорошо выучить английский - надо хотя бы его орфографию вначале упростить.

BormoGlott

Цитата: zwh от января 27, 2015, 21:50
В чем разница между "maljuna/malnova"
maljuna — это про человека или животное
malnova — про неодушевлённые объекты

zwh

Цитата: BormoGlott от января 28, 2015, 06:23
Цитата: zwh от января 27, 2015, 21:50
В чем разница между "maljuna/malnova"
maljuna — это про человека или животное
malnova — про неодушевлённые объекты
Да это-то понятно. Вопрос был про "олду", на который уже ответили выше.

araneo

olda более общее понятие. И включает в себя как malnova так и maljuna

Vertaler

Кстати, как мне кажется, слова oldulo и oldulino довольно нейтральны по стилю.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

zwh

Цитата: Vertaler от января 28, 2015, 12:00
Кстати, как мне кажется, слова oldulo и oldulino довольно нейтральны по стилю.
До заимствовании "olda" они звучали как "maljunulo" и "maljunulino"?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр