Как перевести "по-ворошиловски"

Автор Карпов, января 6, 2015, 12:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Карпов

Как перевести "по-ворошиловски" или "стрелять по-ворошиловски"

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Leo

Это значит по-удински. Ворошил Гукасян  -  автор лингволитературы по удинскому языку :)

jvarg

Цитата: Leo от января  6, 2015, 12:45
Это значит по-удински. Ворошил Гукасян  -  автор лингволитературы по удинскому языку :)

Ну, не надо молодого человека  в заблуждение вводить.

На самом деле это значит это: 伏罗希洛夫
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Leo

Цитата: jvarg от января  6, 2015, 12:50
Цитата: Leo от января  6, 2015, 12:45
Это значит по-удински. Ворошил Гукасян  -  автор лингволитературы по удинскому языку :)

Ну, не надо молодого человека  в заблуждение вводить.

На самом деле это значит это: 伏罗希洛夫

А я думал Пэн Дэ-хуай  :)

Карпов


Wolliger Mensch

Цитата: Карпов от января  6, 2015, 12:40
Как перевести "по-ворошиловски" или "стрелять по-ворошиловски"

Вы не знаете, кто такие ворошиловские стрелки?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Карпов


Leo


Red Khan

Вот как перевели название фильма Говорухина:
(wiki/en) The_Rifleman_of_the_Voroshilov_Regiment

Только почему regiment? :what: Это же был значок Осавиахима.

Карпов



jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Leo

Цитата: Карпов от января  6, 2015, 13:02
А сам, лингвист блин, русского не знает "аффтар".

Так мы ж  тут все русский только учим. За 8 лет на ЛФ дают свидетельство ап аснавном образованеи

Red Khan


jvarg

Цитата: Карпов от января  6, 2015, 13:02
А сам, лингвист блин, русского не знает "аффтар".
куды нам дяваться, дяревенским....
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


jvarg

Цитата: Red Khan от января  6, 2015, 13:01
Вот как перевели название фильма Говорухина:
(wiki/en) The_Rifleman_of_the_Voroshilov_Regiment

Только почему regiment? :what: Это же был значок Осавиахима.

Да это вообще некорректный перевод.

Ворошиловские стрелки не служили ни в каких ворошиловских полках.

Ибо таких вообще не было.

А сам знак вообще давался только гражданским.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Карпов

Выражение связано не с его стрелками, а с меткостью самого Ворошилова.

Leo

Цитата: jvarg от января  6, 2015, 13:11
А сам знак вообще давался только гражданским.

Не совсем, армейским тоже

Цитировать
Вороши́ловский стрело́к — нагрудный значок Осоавиахима и РККА для награждения метких стрелков.

Imp

Цитата: Карпов от января  6, 2015, 13:14
Выражение связано не с его стрелками, а с меткостью самого Ворошилова.
вы не совсем верно задаёте вопрос. Перевести можно десятком разных выражений. Нормальный перевод не возможен без контекста. Нужно, например, знать важно ли для вас сохранить советские реалии в тексте или необходимо лишь перевести общий смысл, типа, стреляет отменно, чрезвычайно метко.

Без контекста не бывает адекватного перевода :yes:
海賊王に俺はなる


jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр