Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в слове «украинский»

Автор Kaze no oto, декабря 19, 2014, 08:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vertaler

Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 11:01
дол - долина,
край - краина.
Верно, морфологию вы хорошо знаете. А с ударением так:

dȍlъ — dolī̍na,
kra̋jь — krȁjina.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

DarkMax2

Выравнивание же возможно. Всё (или почти всё) -и́на.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Kaze no oto

Когда говорят Укра́ина или Украйна — это воспринимается как уничижительное из-за созвучия с «окраина».

DarkMax2

До речі, Грінченко не фіксує окраїни в своєму словникові. Русизм :) Може, питома окраї́на була би.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Vertaler

Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 11:10
Выравнивание же возможно. Всё (или почти всё) -и́на.
Да, как один из вариантов. Важнее всего одно: в любом случае эта -и́на окажется вторичной, словарь XIV-XVII веков не знает даже намёков на ударение Украи́на.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Волод

А как быть со столь нелюбимой мною буквой "Р".
Слышал что англичане вообще считают нас злыми, считают что мы не разговариваем (во всяком случае по русски, украинский они наверно реже слышали) а рычим.

Не прибавилось ли этого рычания в наших языках?
Одни укРЫ, чего стоят.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 11:15До речі, Грінченко не фіксує окраїни в своєму словникові. Русизм :) Може, питома окраї́на була би.
А що фіксує замість неї?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wellenbrecher

Цитата: Kaze no oto от декабря 19, 2014, 08:42
Почему так много россиян говорят укра́инский, укра́инцы?? :-\
Откуда это пошло?

Куда интереснее, почему так много украинцев подписывается эсэсовскими девизами, и на типа языковом форуме это никого не смущает. Может, это форум эсэсовцев?

DarkMax2

Цитата: Lodur от декабря 19, 2014, 11:24
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 11:15До речі, Грінченко не фіксує окраїни в своєму словникові. Русизм :) Може, питома окраї́на була би.
А що фіксує замість неї?
Точного відповідника немає.

Окравка, -ки, ж. 1) Кромка, кайма (суконная). Оторвавъ ее отъ края ткани, ею женщины обыкновенно подпоясываются, поэтому окравка — часто женскій поясъ; въ Александр. у. — вязаный женскій поясъ. Картату плахту червоною окравкою підперезали. ЗОЮР. II. 290. 2) Обрѣзокъ. Ум. окравочка. Чуб. III. 395.   

Окраєць, -йця, м. Горбушка хлѣба. Ззів окраєць хліба. Ном. № 12217. Ум. окрайчик.

Окрайка, -ки, ж. = окравка. Kolb. І. 37. Ум. окраєчка.

Окрайчик, -ка, м. Ум. отъ окраєць.

от і усе, що схоже.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Не знаю, как там на Донбассе, а в Запорожье и окрестностях по-русски говорят Украи́на, но укра́инский, укра́инец, укра́инка, укра́инцы, и никак иначе, сколько себя помню. Но... Леся Украи́нка.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

oveka

Цитата: piton от декабря 19, 2014, 09:43
Украйна, как заметил, на востоке Украины куда шире распространено, нежели в России. Даже не Украйна, а именно укрАинцы.
По сути ведь одно и то же. УкрАйна - исторически слобожанщина, Украина - окраина Польши. А в общем - степь да степь кругом.
Первое древнерусский вариант, второе явный полонизм.
На тому Донбасі жодного разу не чув Украйна, скільки там жив.
Така собі манюня окраїна.

Lodur

Пруф (на 13:25, и далее несколько раз в выступлении того же человека, 27:47; 28:59, и далее несколько раз в выступлении того же участника, итого - 3 человека; киевлянин и журналист-ведущий говорят "украи́нский") :
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 11:37Точного відповідника немає.
Цікаво. Словник каже, що "край", "околиця" (в географічному сенсі).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Укра́инский выбор ::)
Цитата: Lodur от декабря 19, 2014, 12:32
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 11:37Точного відповідника немає.
Цікаво. Словник каже, що "край", "околиця" (в географічному сенсі).
Це Ви в сучасний зазирнули.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 12:32Укра́инский выбор ::)
Не ради политики ж. Просто удобное видео для демонстрации того, как ставят ударение мои земляки, и всё.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Может дело в том, что однодумцы, а не в том, что земляки?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

В дитинстві в українській мові чув лише «украї́нський», в російській — лише «укра́инский». Київ, 80-ті роки.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: oveka от декабря 19, 2014, 12:18
На тому Донбасі жодного разу не чув Украйна, скільки там жив
Согласен. Вообще сейчас редкое слово. Но я просто первообраз привел, чтобы в производном ударение не показывать. :) Речь об этнониме, конечно.
W

Марго

Offtop
Любопытно, когда тема в политику свалится? В том, что это произойдет, у меня нет ни малейших сомнений. И начало сваливанию уже положено.

DarkMax2

Цитата: Марго от декабря 19, 2014, 13:11
Offtop
Любопытно, когда тема в политику свалится? В том, что это произойдет, у меня нет ни малейших сомнений. И начало сваливанию уже положено.
Вот сейчас свалили.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Да, вопрос про «укра́и́нский» политизирован почти как «в/на Украине» или «(the) Ukraine».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

bvs

Цитата: Kaze no oto от декабря 19, 2014, 08:42
Почему так много россиян говорят укра́инский, укра́инцы??
Это исконное ударение.

bvs

Цитата: Python от декабря 19, 2014, 13:15
Да, вопрос про «укра́и́нский» политизирован почти как «в/на Украине»
+1

Jeremy

Цитата: Lodur от декабря 19, 2014, 11:24
Цитата: DarkMax2 от декабря 19, 2014, 11:15До речі, Грінченко не фіксує окраїни в своєму словникові. Русизм :) Може, питома окраї́на була би.
А що фіксує замість неї?
У нас теж "окраїна" не казали, а "край станиці", "скраю", "на белебні", "на виїзді", "над річкою", "під лісом". Грінченко дає ще "околиця", але в нас і цього не знали. Може тому, що в кубанських станицях по суті не було околиць - вони постійно росли в усі боки, а на хуторах - там центр і околиця поряд.
....................................................
А у фольклорі знаю тільки Украї'на. "Випендрьож" з наголосами з'явився десь у сер. 1980-х.

Jeremy

Тут ще не треба забувати, що в українській мові наголос не такий чіткий, тому при бистрому україномовленні вухо, особливо російськомовного хазяїна, може не вловити місце наголосу. Тому для російської мови більш характерна двоякість.
........................................
А коли швидко сказати "УкрАїна" хіба не чується "Украйна"? А то всі - не чули, не чули...