Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ИСПАНСКИЙ язык

Автор Сосед, июля 7, 2004, 07:10

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

ginkgo

Цитата: Драгана от марта  2, 2008, 08:15
Испанского не знаю,но gusta -нравится- как //англ.like,не как русское он мне нравится,подлежащее он,хоть действие от "я", а как I like him.Так и собака с котом. Значит, El perro que gusta а el gato- собака,которой нравится кот!
Это не так. Управление "gustar" в этом случае соответствует русскому "нравиться". Me gusta - мне нравится.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

ginkgo

Речь же не о том, какая форма более распространена, а о том, какая возможна.
Ведь, насколько я понимаю, топикстартер хотел прояснить формальную сторону, определенную грамматическую тему, а не как можно более благозвучно перевести данные конкретные предложения.

Нельзя же утверждать, что в испанском языке вообще невозможны придаточные относительные в функции пассива. Об этом и было мое замечание. Другое дело, что их употребление зависит от многих факторов, и дословный перевод русских фраз разобраться в этом не поможет. Ну так я всегда говорю, что пытаться понять, как функционирует иностранный язык, на основе анализа явлений и фраз из родного языка – неверный подход.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

MISTRESS

Aguardiente - это не коньяк, а тростниковая водка))
morena - это скорее не брюнетка, так в мексике называют девушек со смуглой кожей) так что это типа ласково "моя мулаточка"

liya

 не будет ли наглостью с моей стороны попросить перевести мне вот этот текст http://www.andalucia.cc/adn/1198per.htm? там просто не особо  мало :-[. Очень надо и прям таки жизненно важно.
Спасибо заранее за помощь! :)

Lei Ming Xia (reloaded)

напишу перевод вечером или чуть позже (если никто не сделает это до меня) :)
скажу сразу, в тексте содержатся несколько мелких опечаток..
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Xico

Рассказ из истории цивилизованной Европы. Перевёл только начало. Может быть, кто-нибудь продолжит перевод, добавив хотя бы 1-2 абзаца?

Мария Коронель
   Знатная дама, жившая в XIV веке, которая изуродовала себя, чтобы избежать сексуальных домогательств короля Педро I.
   Жизнь Марии Коронель сложилась неудачно из-за борьбы за власть в Кастилии, раздираемой нескончаемыми гражданскими войнами и из-за прихоти или упрямства короля Педро, хотевшего овладеть ей. Для того, чтобы лучше понять её, надо познакомиться с исторической обстановкой, в которой формируется её личность.
   Мария Фернандес Коронель была старшей дочерью Дона Альфонсо Фернандеса Коронеля, сеньора Монтальвана, Капильи, Бургильос, и Боланьос-эн-Кампос, могущественного кастильского вельможи, бывшего в милости у короля Альфонсо XI, и знатной дамы из Севильи, доньи Леоноры де Гусман, которая 20 лет была его фавориткой и родила ему пятерых детей. Благодаря этому он (Альфонсо Фернандес Коронель) получает сеньорию Медина Сидония в Кадисе и другие многочисленные почести, отличается при обороне королевства от ордена Алькантара, магистр которого, Гонсало Мартинес де Овьедо был побеждён им. По его приказу магистру перерезали горло а потом сожгли в 1340 году.
   Мария Коронель выходит замуж за принца Хуана Альфонсо де ла Серда, члена могущественной семьи, которая по прямой линии (правда лишённой наследства) восходила к Альфонсо X Мудрому, и Людовику IX Французскому, правнуком которого был Хуан Альфонсо. Хуан Альфонсо был также внуком Альфонсо Педро де Гусмана Доброго.
   Хуан Альфонсо де ла Серда был градоначальником Севильи, а позднее аделантадо (губернатором) Арагонского рубежа, известный также как писатель, весьма уважаемый маркизом Сантильянским несмотря на то, что не известно ни одной его работы.
   После смерти Альфонсо XI ему наследовал его единственный законный сын под именем Педро I (1350), которому было лишь шесть лет. Его мать, Донья Мария Португальская, мстит фаворитке, приказав схватить и убить её (1351). Это возбудило вражду между семьями Коронель и де ла Серда с принцами и королём Педро с его фаворитом Альфонсо де Альбукерке. Начинается мятеж, и Фернандес Коронель укрепляется вместе со своим зятем Хуаном де ла Серда в городке Агилар. Королевские войска захватывают крепости Бургильос и Монтальван и после долгой осады берут Агилар. Король приказывает казнить Фернандеса Коронеля (1353) с тем, чтобы он умер в тот же день и час, но спустя 13 лет, с перерезанным горлом на костре, то есть той же смертью, что и убитый по его приказу  магистр Алькантара.
Veni, legi, exii.


Lei Ming Xia (reloaded)

небольшие замечания к переводу и к тексту:

Цитата: Xico от сентября 21, 2008, 11:21
... надо познакомиться с исторической обстановкой, в которой формируется её личность.
я бы перевёл так: "... в которой развёртываются события" (en que se desarrolla); безличное предложение с глаголом desarrollar < des- + arrollar

Цитата: Xico от сентября 21, 2008, 11:21
   Мария Фернандес Коронель была старшей дочерью Дона Альфонсо Фернандеса Коронеля, сеньора Монтальвана, Капильи, Бургильос, и Боланьос-эн-Кампос, могущественного кастильского вельможи, бывшего в милости у короля Альфонсо XI, и знатной дамы из Севильи, доньи Леоноры де Гусман, которая 20 лет была его фавориткой и родила ему пятерых детей.
Леонор (Элеонора) де Гусман была фавориткой короля Альфонсо (Алонсо; Альфонса) XI.  По др. версии, детей у них - у короля и его фаворитки - было 10 (9 сыновей и 1 дочь).
Мария Фернандес Коронель была старшей дочерью Дона Альфонсо Фернандеса Коронеля. Альфонсо Фернандес Коронель был в милости у короля Альфонсо XI и его фаворитки.

Цитата: Xico от сентября 21, 2008, 11:21
   Мария Коронель выходит замуж за принца Хуана Альфонсо де ла Серда, члена могущественной семьи, которая по прямой линии (правда лишённой наследства) восходила к Альфонсо X Мудрому, и Людовику IX Французскому, правнуком которого был Хуан Альфонсо. Хуан Альфонсо был также внуком Альфонсо Педро де Гусмана Доброго.
"... правнуком которых ..."
Хуан Альфонсо де ла Серда был правнуком короля Кастилии Альфонса X (Мудрого) и короля Франции Людовика IX (Святого). Хуан Альфонсо де ла Серда был внуком Алонсо Переса де Гусмана (Доброго, или Верного).

Цитата: Xico от сентября 21, 2008, 11:21
   Хуан Альфонсо де ла Серда был градоначальником Севильи, а позднее аделантадо (губернатором) Арагонского рубежа, известный также как писатель, весьма уважаемый маркизом Сантильянским несмотря на то, что не известно ни одной его работы.
"... хотя ни одной его работы не известно"
маркиз де Сантильяна (Íñigo López de Mendoza, marqués de Santillana, 1398—1458) — знаменитый испанский поэт во времена Хуана II (т.е. веком позже).

Цитата: Xico от сентября 21, 2008, 11:21
   После смерти Альфонсо XI ему наследовал его единственный законный сын под именем Педро I (1350), которому было лишь шесть лет. Его мать, Донья Мария Португальская, мстит фаворитке, приказав схватить и убить её (1351).
Педро I исполнилось в 1350 году не 6, а 16 лет."его мать, обиженная королева..." "... мстит тогда ..."
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

Цитата: Xico от сентября 21, 2008, 11:21
   Это возбудило вражду между семьями Коронель и де ла Серда с принцами и королём Педро с его фаворитом Альфонсо де Альбукерке. Начинается мятеж, и Фернандес Коронель укрепляется вместе со своим зятем Хуаном де ла Серда в городке Агилар. Королевские войска захватывают крепости Бургильос и Монтальван и после долгой осады берут Агилар. Король приказывает казнить Фернандеса Коронеля (1353) с тем, чтобы он умер в тот же день и час, но спустя 13 лет, с перерезанным горлом на костре, то есть той же смертью, что и убитый по его приказу  магистр Алькантара.
"Это возбуждает вражду между семьями Коронель и де ла Серда и принцами с королём Педро и его фаворитом Альфонсо де Альбукерке..."

С одной стороны: Коронели, де ла Серда, инфанты (дети умершего короля Альфонса XI и его убитой фаворитки Элеоноры де Гусман).
С другой стороны: Мария Португальская, её сын Педро и некий многофункциональный Хуан Альфонсо де Альбуркерке, португальский дворянин, любовник Марии, он же друг Педро. (Но Педро его потом кокнул.)

Цитата: Xico от сентября 21, 2008, 11:21
  Король приказывает казнить Фернандеса Коронеля (1353) с тем, чтобы он умер в тот же день и час, но спустя 13 лет, с перерезанным горлом на костре, то есть той же смертью, что и убитый по его приказу  магистр Алькантара.
"... казнить Фернандеса Коронеля (1353), который умирает в тот же день и час, но спустя 13 лет ..." (в прот. случае было бы "... que muera ...")
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

-- ЛМС делает по ходу перевода некоторые замечания в [скобках] --

ЦитироватьEl favorito de la reina viuda, Alburquerque, casa al rey Pedro con la princesa francesa Blanca de Borbón (1353), pero el rey a los tres días de casado y sin que se sepa la causa, la abandona y la encierra en el castillo de Arévalo para refugiarse con su amante doña María de Padilla de la que estaba perdidamente enamorado, y sustituye en el gobierno a Alburquerque por los parientes de María Padilla..

[Королева вдова и] любовник королевы вдовы, Альбуркерке, женит [новоиспечённого, 19-летнего] короля Педро на [14-летней] французской принцессе Бланке (Бланш) Бурбонской (1353) [для укрепления кастильско-французской дружбы], но король на 3-й день после свадьбы (и) без видимой причины бросает её и заточает в замке Аревало, чтобы самому укрыться со своей любимой [19-летней] доньей Марией де Падилья, в которую он был безумно влюблён [и с которой его тоже познакомил Альбуркерке; есть версия, что Педро в том же году или даже раньше женится на де Падилья ("морганатический брак"); за такое поведение Педро неоднократно "влетало" от папы (римского), но ему было глубоко по фигу...]. Место Альбуркерке занимают родственники Марии де Падилья [а точнее, её дядя Хуан Фернандес де Гинестроса (Juan Fernández de Hinestrosa)].

(Короче, дело было так: "От природы Педро имел горячий и жестокий характер. Мать еще более возбуждала его свирепость, поэтому Педро рано привык к злодействам. Все его царствование было отмечено кровавыми преступлениями, на которые он решался с удивительной легкостью и немедленно приводил в исполнение. Королева Мария и Альбу[р]керке, приучавшие короля к разврату и злодействам, каждый на свой лад старались укрепить свое влияние.")

http://ruslib.com/DIC/MONARHI/monarhi2.txt_Piece40.31 (см. "ПЕДРО ЖЕСТОКИЙ")
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

ЦитироватьLa ocasión es aprovechada por los nobles descontentos entre los que estaban su madre, Alburquerque y sus hermanastros, y empieza otra guerra civil (1354) siendo el rey vencido y recluído en Toro hasta que logra escapar con la ayuda de su tesorero.
Tras lograr vencerlos estalla de nuevo la guerra (1356), ahora contra Aragón y con la participación de Inglaterra y Navarra junto a Castilla, y de Francia, Portugal y Granada junto a Aragón.
Случаем воспользовалась недовольная знать, среди которых были его мать, Альбуркерке и его сводные братья, и началась ещё одна гражданская война (1354), в которой король был побеждён и заключён в городе Торо до тех пор, пока ему не удалось бежать при помощи своего казначея.
После того, как удалось одержать победу [над знатью, затеявшей смуту], разразилась новая война (1356), на сей раз против Арагона и с участием Англии и Наварры на стороне Кастилии,  и Франции, Португалии и Гранады на стороне Арагона. [т.н. "война между двумя Педро" - Педро I Кастильским и Педро IV Арагонским; насколько я знаю, Гранада не всегда была на стороне Арагона - власть в Гранаде быстро менялась!]

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 22, 2008, 01:59
Случаем воспользовалась недовольная знать, среди которых были его мать, Альбуркерке и его сводные братья...
точнее: единокровные братья короля Педро
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

ЦитироватьEn estos años la muerte de la reina Doña Blanca de Borbón en el castillo de Medina Sidonia en 1361, según algunos por orden del rey, y la de María de Padilla ese mismo año en Astudillo, siendo llevada a la Catedral de Sevilla donde fue enterrada en la capilla de los Reyes,y siendo reconocida al año siguiente por las Cortes reunidas en Sevilla, como Reina, y el asesinato del rey de Granada, Muhammad VI, el rey Bermejo cuando acudió a Sevilla para parlamentar con el rey Pedro, precipitan los acontecimientos bélicos, que terminan cuando muere Pedro I a manos de su hermanastro Enrique II de Trastamara en Montiel. (1369).
В эти годы смерть королевы доньи Бланки (Бланш) Бурбонской в крепости Медина-Сидония в 1361 (согласно  некоторым [источникам] по приказу короля [она была якобы отравлена]) и смерть Марии де Падилья в том же году в Астудильо ([сначала захоронена в специально для неё основанной обители в Астудильо] [позже] была перенесена в Севильский кафедральный собор, где [затем] была захоронена в Королевской капелле [где и покоится по сей день вместе с Педро и др.]; через год после смерти Объединённые кортесы Севильи признали Марию де Падилья королевой [точнее, Педро так горевал, что выступил с речью в Кортесах и объявил, что его первой и любимой женой была именно донья Мария де Падилья и т.п.]), а также убийство короля [точнее, султана Гранадского эмирата] Гранады (1362) Мухаммада VI (Рыжего) (по пути в Севилью на переговоры с Педро) ускоряют военные действия, которые заканчиваются, когда Педро I убит в Монтиеле одним из своих единокровных братьев Энрике II де Трастамара (1369).

итак, 1361: смерть Бланки (Бланш) Бурбонской в крепости Медина-Сидония
1361: смерть Марии де Падилья
1369: Энрике убивает своего брата Педро и сам становится королём
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

совместными усилиями 2/3 текста перевели; продолжение следует  :)
рекомендую также погуглить "Педро Жестокий" и т.п.
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Xico

Цитата: "Lei Ming Xia (reloaded)" от
Альфонсо де Альбуркерке, португальский дворянин, любовник Марии, он же друг Педро.
Цитата: "Lei Ming Xia (reloaded)" от
"... казнить Фернандеса Коронеля (1353), который умирает в тот же день и час, но спустя 13 лет ..." (в прот. случае было бы "... que muera ...")
Цитата: "Lei Ming Xia (reloaded)" от
"Это возбуждает вражду между семьями Коронель и де ла Серда и принцами с королём Педро и его фаворитом Альфонсо де Альбукерке..."
Соверщенно верно, в спешке иногда можно принять изъявительное наклонение за сослагательное, а настоящее время (praesens historicum) перевести прошедшим.
Veni, legi, exii.

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Xico

ЦитироватьVolviendo a Andalucía y a la vida de María Coronel, no acabaron las desgracias para ella cuando murió su padre en Aguilar, su hermana Aldonza, se había casado con Alvar Pérez de Guzmán, Señor de Lara, que también hizo causa común con su cuñado Juan Alfonso y su suegro Alfonso Fernández Coronel contra el rey. Tras ser derrotados, Alvar huyó dejando a su esposa Aldonza en Sevilla, en el convento de Santa Clara. El rey Pedro, que pasaba largas temporadas en Sevilla donde sobre el antiguo palacio almohade mandó construir el bello Alcázar sevillano que mudéjares toledanos y andaluces hicieron con tan bello esmero, se encapricha de Aldonza Coronel que habita primero en la Torre del Oro y luego en el Alcázar de Carmona, y ante la ausencia de su marido don Alvar Pérez de Guzmán, su cuñado, el esposo de María Coronel Juan Alfonso de la Cerda, defiende su honor contra el rey levantándose en armas y siendo derrotado por Juan Ponce de León, Señor de Marchena, por lo que es apresado. María Coronel partió desde Sevilla a Tarragona donde estaga el rey para rogarle clemencia, el cruel Pedro I la engañó pues le concedió el indulto porque sabía que antes de que María Coronel volviera con la carta de libertad a Sevilla, ya antes habría sido decapitado, lo que efectivamente ocurrió ocho días antes de que ella llegara (1357).

Обратимся снова к Андалусии и жизни Марии Коронель, несчастья которой не закончились. Когда её отец умер в Агиларе, её сестра Альдонса вышла замуж за Альвара Переса де Гусман, сеньора Лары, который был соучастником зятя (= мужа сестры) Хуана Альфонсо и тестя Альфонсо Фернандеса Коронеля в их борьбе с королём. Вслед за их поражением Альвар сбежал, оставив свою жену Альдонсу в Севилье, в монастыре Святой Клары. Король Педро, подолгу бывавший в Севилье, приказал построить над (на месте?) старинным дворцом альмохадов прекрасный севильский Алькасар (дворец, крепость), сооружённый толедскими и андалусскими мудехарами (вассалы-мусульмане) с такой тщательностью. Он увлёкся Альдонсой Коронель, которая живёт сперва в Золотой башне, а затем в Кармонском замке. В отсутствие её мужа Дона Альвара Переса де Гусмана, его зять, муж Марии Коронель Хуан Альфонсо де ла Серда защищает свою честь, [выступив против] короля, поднимает оружие, терпит поражение от Хуана Понсе де Леона, сеньора Марчены, вследствие чего попадает под арест. Мария Коронель уезжает из Севильи в Таррагону, где находился король, чтобы попросить его о милости. Жестокий Педро I обманул её, ведь он выдал ей приаказ помиловании, так как он знал, что до того, как Мария вернётся с этим письмом в Севилью, его уже обезглавят, что действительно произошло за 8 дней до её возвращения (1357).
Ищите новые... ;)
Veni, legi, exii.

liya


Lei Ming Xia (reloaded)

Лия, всегда рады! (надеемся, что и ты нам как-нибудь поможешь 8-) )
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

Цитата: Xico от сентября 22, 2008, 14:23
ЦитироватьVolviendo a Andalucía y a la vida de María Coronel, no acabaron las desgracias para ella cuando murió su padre en Aguilar, su hermana Aldonza, se había casado con Alvar Pérez de Guzmán...

Обратимся снова к Андалусии и жизни Марии Коронель, несчастья которой не закончились. Когда её отец умер в Агиларе, её сестра Альдонса вышла замуж за Альвара Переса де Гусман...

дословно примерно так: "Возвращаясь к Андалусии и к жизни Марии Коронель, [видим, что] после смерти её отца (в 1353 в Агиларе) несчастья для неё не закончились; её сестра Альдонса... "

Цитата: Xico от сентября 22, 2008, 14:23
Цитировать... y ante la ausencia de su marido don Alvar Pérez de Guzmán, su cuñado, el esposo de María Coronel Juan Alfonso de la Cerda, defiende su honor contra el rey levantándose en armas y siendo derrotado por Juan Ponce de León, Señor de Marchena, por lo que es apresado.

В отсутствие её мужа Дона Альвара Переса де Гусмана, его зять, муж Марии Коронель Хуан Альфонсо де ла Серда защищает свою честь, [выступив против] короля, поднимает оружие, терпит поражение от Хуана Понсе де Леона, сеньора Марчены, вследствие чего попадает под арест.

"её зять"
"защищает её честь против/от короля" (т.е. чтобы король её не обесчестил, т.е. не поимел её, опозорив тем самым замужнюю даму)

Цитата: Xico от сентября 22, 2008, 14:23
ЦитироватьMaría Coronel partió desde Sevilla a Tarragona donde estaga el rey para rogarle clemencia ...

Мария Коронель уезжает из Севильи в Таррагону, где находился король, чтобы попросить его о милости ...

estaga = estaba (опечатка в тексте)
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

ЦитироватьMaría Coronel, ya viuda, se retira al convento de Santa Clara donde se hace monja, pero el rey Pedro I, se ha encaprichado de su hermosura y la sigue hasta Sevilla para poseerla, por lo que María, para evitar su acoso martirizó su cuerpo y desfiguró horriblemente su rostro echándose aceite hirviendo.

Мария Коронель, уже вдова, уходит в монастырь Святой Клары, где становится монахиней, но король Педро I, "заманьяченный" её красотой, преследует её до Севильи [я понимаю: "и в Севилье"], чтобы овладеть ею, отчего Мария, чтобы избежать его преследования [или же "преследования за собой"], терзает своё тело и страшно уродует своё лицо [и руки], опрокидывая на себя кипящее масло.

ЦитироватьDicen unas crónicas que el rey, impresionado y aterrado, devuelve a María Padilla las posesiones de su familia y las rentas confiscadas con lo que María Coronel, funda con su hermana Aldonza el convento de Santa Inés siendo su primera abadesa, hasta su muerte. Sin embargo otros historiadores apuntan a que no recuperó sus propiedades hasta la muerte de Pedro I y la entronización de Enrique II, que antes de ser definitivamente rey había conquistado Sevilla y gran parte del valle del Guadalquivir en 1366.

Согласно хроникам, король, потрясённый и напуганный, отдаёт Марии Коронель [в оригинале: Падилье!] владения её семьи и изъятые ренты так, что [досл.:"с чем"] Мария Коронель основывает вместе со своей сестрой Альдонсой монастырь св. Агнессы (Санта Инес), будучи его первой настоятельницей до самой смерти. Однако другие историки указывают на то, что она не получила свои имения до смерти Педро I и восхождения на трон Энрике II, который - перед тем, как окончательно стать королём - завоевал Севилью и большую часть долины [реки] Гвадал[ь]к[в]ивир (= الوادي الكبير) в 1366.
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

ЦитироватьEsta versión coincide cronológicamente con los hechos pues la fundación del convento de Santa Inés es de 1376, en la misma casa de sus padres junto a la parroquia de San Pedro, para su mantenimiento ella donó sus posesiones en Sevilla, Carmona y el Aljarafe, y los castillos de su padre los donó al infante D. Fernando de Antequera en 1409 a cambio de que él terminara la construcción del monasterio y entregara una renta anual a sus monjas.

Эта [последняя] версия совпадает хронологически с [другими историческими] фактами, ведь основание монастыря Санта Инес датируется 1376, в доме, который принадлежал её родителям [досл.: "в том же, что и принадлежал ..."], рядом с церковью [приходом] св. Педро - для их содержания она пожертвовала свои владения в Севилье, Кармоне и Эль-Альхарафе; а замки своего отца подарила принцу [Инфанту] Дону Фернандо де Антекера в 1409 г. в обмен на то, чтобы он закончил строительство монастыря и передал ежегодную ренту [доход] монахиням.

--- окончание следует ---

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

ЦитироватьAunque tradicionalmente se considera que murió el 2 de diciembre de 1411, el historiador Moreno Alonso dice fue en 1409, cuando tenía alrededor de setenta y cinco años.
Enterrada en medio del coro de la iglesia del convento, su cuerpo incorrupto fue encontrado a mediados del siglo XVI cuando se hacían unas obras, desde entonces se venera piadosamente en Sevilla con un fervor popular que nunca ha decrecido, su cuerpo puede verse cada 2 de diciembre tras una urna de cristal.
Хотя обычно ["традиционно"] считается, что [Мария Коронель] умерла 2-го декабря 1411 года, историк Морено Алонсо говорит [о том, что это] случилось в 1409 году, когда ей было около 75 лет.
Похороненная в центре хора церкви монастыря, она [досл.: "её непорочное тело"] была найдена в середине XVI века во время строительных работ; с тех пор она благоговейно почитается в Севилье "с неспадающей пылкостью"; на её тело в стеклянном саркофаге можно посмотреть 2 декабря каждого года [т.е. в годовщину её смерти].

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр