Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> ИСПАНСКИЙ язык  (Read 87645 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
siempre en mi memoria
siempre en mi corazo'n
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Ksenia

  • Guest
Спасибо большое. Последние две строки мне понравились, подумаю над этим

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
Последние две строки мне понравились, подумаю над этим
Так в принципе логичнее звучит (mi - мой). Я переводил исходную фразу (ведь неизвестно, о чьём сердце идёт речь), хотя сначала автоматически написал как Darkstar.
Veni, legi, exii.

Online Vesle Anne

  • Posts: 8450
morena - это скорее не брюнетка, так в мексике называют девушек со смуглой кожей) так что это типа ласково "моя мулаточка"
Не соглашусь. Точнее, с первой частью соглашусь, морена это действительно "смуглянка", но ни разу не мулатка.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
morenо - это часто вежливое название негра, вообще-то.

Tambien el tequila blanco
Con su sal de la sabor.

На дату только смотрите
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?


Offline gruja

  • Posts: 8186
« Reply #156on: August 20, 2010, 07:52 »
Скажите пожалуйста, что певец в начале этой песни говорит девушке - похоже на "сомэ скучо" - это случайно не означает "я соскучился"?

http://www.youtube.com/watch?v=IERkYr29iao&feature=fvsr

Online Hellerick

  • Posts: 22967
« Reply #157on: August 20, 2010, 07:57 »
"Solo escucha" — "Просто послушай"

Offline gruja

  • Posts: 8186
« Reply #158on: August 20, 2010, 18:59 »
Спасибо большое!

подскажите, пожалуйста, как написать по-испански "полюбив тебя, я полюбила жизнь"?

Offline ginkgo

  • Posts: 12644
подскажите, пожалуйста, как написать по-испански "полюбив тебя, я полюбила жизнь"?
Что-нибудь типа Al enamorarme de ti, me enamoré de la vida.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline Matilda_Harde

  • Newbie
  • Posts: 4
Алоха.)Очень нужна помощь в переводе фразы для татуировки, буду очень признательна за помощь.))
фраза "И целого мира мало"  =)
Зарание спасибо.))

Helena Log

  • Guest
« Reply #162on: November 26, 2010, 19:17 »
Mejor pecado que la hipocresia как это правильно (не зная языкк) прочитать?????

Яника

  • Guest
« Reply #163on: January 8, 2011, 04:41 »
помогите с фразой "Желание жить-цель жизни". заранее благодарна

Offline Scarlett

  • Newbie
  • Posts: 1
« Reply #164on: June 21, 2011, 22:59 »
Друзья,помогите перевести фразы на испанский,плиззззз: "Я буду лучше" - по моему она звучит: "Sere megor",но не уверена(((,а фраза: "Руины - путь к преображению" для меня вообще катастрофа.Слово "преображение" имеет несколько смыслов,в том числе и "трансформация",но я имею в виду преображение как превращение в нечто более прекрасное.
Заранее спасибо)))

Offline Хват

  • Newbie
  • Posts: 1
1 .  tiene miedo de que te vayas como han hecho otras personas que me han amado
2 .  otras personas me han amado y se han ido del juego... ella no quiere que tu te vayas

сколько ни мучал переводчики , ничего не понял до конца. переведите кто знает  ?

Offline cumano

  • Posts: 3598
  • Такой
1 .  tiene miedo de que te vayas como han hecho otras personas que me han amado
2 .  otras personas me han amado y se han ido del juego... ella no quiere que tu te vayas

сколько ни мучал переводчики , ничего не понял до конца. переведите кто знает  ?
1. Боится, что ты уйдешь, как ушли другие люди, что любил меня.
2. Другие меня любили и ушли из игры... она не хочет, чтобы ты ушел.
Немного коряво, но думаю, что понятно.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline smith371

  • Posts: 7647
сколько ни мучал переводчики , ничего не понял до конца. переведите кто знает  ?

очень простые предложения на очень простом языке. Кумано меня опередил...

Хват, учите испанский - это замечательный язык!
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Заткнуть за пояс Миклухо-Маклая!

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

захожу на лф почитать про футбол

Offline rlode

  • Posts: 1430
сколько ни мучал переводчики , ничего не понял до конца. переведите кто знает  ?

очень простые предложения на очень простом языке. Кумано меня опередил...

Хват, учите испанский - это замечательный язык!
:UU:

Offline cumano

  • Posts: 3598
  • Такой
очень простые предложения на очень простом языке. Кумано меня опередил...
:-[ Если честно, меня немного призадумало ir del juego - думал, может незнакомое устойчивое...
Хват, учите испанский - это замечательный язык!
+500
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline smith371

  • Posts: 7647
таки да! еще на нем много литры по индейским языкам Лат. Америки :)
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Заткнуть за пояс Миклухо-Маклая!

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

захожу на лф почитать про футбол

Если честно, меня немного призадумало ir del juego - думал, может незнакомое устойчивое...

в принципе есть такое же русское устойчивое выражение "выйти из игры".
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Заткнуть за пояс Миклухо-Маклая!

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

захожу на лф почитать про футбол

Offline cumano

  • Posts: 3598
  • Такой
таки да! еще на нем много литры по индейским языкам Лат. Америки :)
На мыло индейские языки! Даешь аргентинский диалект!
Если честно, меня немного призадумало ir del juego - думал, может незнакомое устойчивое...

в принципе есть такое же русское устойчивое выражение "выйти из игры".
Ну меня вот именно это напугало. Боялся интерференции.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline rlode

  • Posts: 1430
я в свое время учил испанский, сейчас снова возобновил занятия))

Если честно, меня немного призадумало ir del juego - думал, может незнакомое устойчивое...

в принципе есть такое же русское устойчивое выражение "выйти из игры".
В испанском много чего похожего на русский :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: