Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

вопрос тем кто знает древнееврейский язык (Библейский иврит)

Автор Гетманский, декабря 14, 2014, 10:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



mnashe

Похоже, он пытался сделать глоссу (подстрочник), но знаний не хватило.
В частности, глагольная форма, которую он перевёл русским будущим временем, вовсе не является формой будущего времени. Это т.н. юссив; в сочетании с «переворачивающим вавом» его можно перевести только прошедшим временем, а без этого вава эта глагольная форма означала бы «да увидит!», «да будет!» и т.д., но никак не будущее время.
Также совершенно непонятно, с какого перепугу он перевёл אלהים как «Пребывающие». Видимо, спутал с другим именем Бога (четырёхбуквенным), образованным от корня, означающего «быть».
Если так, то у него в одном переводе четыре ошибки:
1. Спутал имя.
2. Спутал глагольную форму того имени, от которого он взял корень.
3. Приклеил к тому имени «множественное число» от этого имени.
4. Поставил русский перевод в форму множественного числа, хотя в русском языке множественное число не используется для выражения той грамматической функции, которую выражает форма множественного числа в ви

В итоге вместо глоссы получился пустой выпендрёж.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Neeraj

Почему "и скажет; будет; и увидит" т.д. ?  Почитайте грамматику внимательнее...



Yitzik

Опередили. Я бы тоже охарактеризовал как выпендрёж.
В целом согласен с Neeraj, Binu_Kabkabima и особенно mnashe.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula



mnashe

Цитата: watchmaker от декабря 23, 2014, 15:31
Это вообще похоже на машинный перевод.
Нет, не похоже.
Во-первых, откуда этот выверт «пребывающие». Никакой машинный переводчик не переведёт אלהים иначе как «Бог», на худой конец «боги».
Во-вторых, юссивные формы יהי и ירא (даже без ўаўа) никак не переведёшь будущим временем, как ни крути.

Так что это явно выпендрёж, а не машинный перевод.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

watchmaker

ЦитироватьНикакой машинный переводчик не переведёт אלהים иначе как «Бог», на худой конец «боги».
Это точно, одно из известнейших слов. Если только исходный текст не впихнули с опечаткой или не вставили вместо этого слова какую-нибудь аббревиатуру.


mnashe

Почти всё нормально (по израильскому произношению), только ɦ звучит как h.
Кажется, в одном слове всего ошибочное ударение (правильно yəšūˈʕɑ̄ṯɑ̄, мне слышится йəшуата́), больше ошибок не услышал.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Гетманский

Цитата: mnashe от августа 25, 2016, 18:10
Почти всё нормально (по израильскому произношению), только ɦ звучит как h.
Кажется, в одном слове всего ошибочное ударение (правильно yəšūˈʕɑ̄ṯɑ̄, мне слышится йəшуата́), больше ошибок не услышал.

Не могли бы вы мне перевести на русский язык, что здесь написано? 


mnashe

Слишком низкое разрешение, треть букв не разбираю.
Молитвы типа псалмов (но не из известных 150 псалмов), орфография как в кумранских свитках. Они суть?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


Гетманский

Цитата: Neeraj от апреля  6, 2017, 22:25
Наверное отсюда скопировали  books.google.ru/books

Да, тот самый текст, только крупнее. Вы можете его перевести на русский язык?


Гетманский

Цитата: mnashe от декабря 14, 2014, 11:26
Похоже, он пытался сделать глоссу (подстрочник), но знаний не хватило.
В частности, глагольная форма, которую он перевёл русским будущим временем, вовсе не является формой будущего времени. Это т.н. юссив; в сочетании с «переворачивающим вавом» его можно перевести только прошедшим временем, а без этого вава эта глагольная форма означала бы «да увидит!», «да будет!» и т.д., но никак не будущее время.
Также совершенно непонятно, с какого перепугу он перевёл אלהים как «Пребывающие». Видимо, спутал с другим именем Бога (четырёхбуквенным), образованным от корня, означающего «быть».
Если так, то у него в одном переводе четыре ошибки:
1. Спутал имя.
2. Спутал глагольную форму того имени, от которого он взял корень.
3. Приклеил к тому имени «множественное число» от этого имени.
4. Поставил русский перевод в форму множественного числа, хотя в русском языке множественное число не используется для выражения той грамматической функции, которую выражает форма множественного числа в ви

В итоге вместо глоссы получился пустой выпендрёж.

Добрый день, Менаше! А вы видели эти лекции по древнееврейскому языку?

https://www.youtube.com/playlist?list=PL9392DD285C853693

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Гетманский

Цитата: mnashe от ноября 22, 2017, 12:06
Не видел. И имя незнакомо.

У него учебник  по древнееврейскому языку есть. Я обратил внимание, что у него какое-то английское произношение особенно где он имена Бога произносит

https://www.youtube.com/watch?v=aOb9rMFU9Z4 на 20:40 минуте.

Гетманский


SolidCode

Родной язык для этого преподавателя английский, американский акцент. Семинария "Мастерс" находится в Калифорнии, США, и его английский вполне близок калифорнийскому произношению. На иврите он говорит ожидаемо с весьма заметным всё тем же английским акцентом. Едва ли с этим он может что-либо сделать.

Гетманский

Цитата: SolidCode от августа 10, 2019, 03:31
Родной язык для этого преподавателя английский, американский акцент. Семинария "Мастерс" находится в Калифорнии, США, и его английский вполне близок калифорнийскому произношению. На иврите он говорит ожидаемо с весьма заметным всё тем же английским акцентом. Едва ли с этим он может что-либо сделать.

Спасибо!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр