Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Sanscrita vs. Sanscritica

Автор gasyoun, декабря 6, 2014, 11:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gasyoun

Господа, что лучше?

Bibliotheca Sanscritica
или
Bibliotheca Sanscrita

Bibliotheca Sanscrita: Literatur Der Sanskrit-sprache <edition> 2 <author> Friedrich von Adelung <publisher> Gedruckt bey K. Kray, 1837 уже используется.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

Georgos Therapon


gasyoun

Мне тоже, но я побоялся, может так не принято. По аналогии с другими названиями.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

Wolliger Mensch

Цитата: gasyoun от декабря  6, 2014, 11:59
Господа, что лучше?

Bibliotheca Sanscritica
или
Bibliotheca Sanscrita

Bibliotheca Sanscrita: Literatur Der Sanskrit-sprache <edition> 2 <author> Friedrich von Adelung <publisher> Gedruckt bey K. Kray, 1837 уже используется.

Встречал варианты sānscriticus и samscriticus.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

gasyoun

http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

agrammatos

Цитата: Georgos Therapon от декабря  6, 2014, 13:13
первое нравится больше
... ... очень чёткий, весомый лингвистический критерий
namque tale responsum est qualis interrogatio
Цитата: gasyoun от декабря  6, 2014, 11:59
Господа, что лучше?
Bibliotheca Sanscritica или Bibliotheca Sanscrita
... в современном латинском языке существует как прилагательное sanscritus, так и прилагательное sanscriticus; первое –для латинского языка является заимствованием и в латинском языке - непроизводным, второе – производным, суффиксальным образованием при помощи "суффикса" -icus,  который  обычно  употребляется при образовании имён прилагательных от имён существительных.  На первый взгляд, частотность употребления у первого имени прилагательного выше, чем второго, однако утверждать не стану, для этого надо  проделать более тщательный анализ.   
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Wolliger Mensch

Цитата: gasyoun от декабря  6, 2014, 13:35
Оба на -us, ясно.

На -us — это форма мужского рода, выступающая как словарная.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр