Интерлингва IALA намного понятнее, чем Эсперанто. Почему он менее известен?

Автор Demetrios de Mosca, ноября 23, 2014, 14:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от января 20, 2015, 16:42
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 24, 2014, 12:48
Интерлингву легко понять и трудно выучить. Выучить говорить на ней именно грамотно.
:+1:

Чтобы грамотно на интерлингве говорить, достаточно выучить слова и базовые правила, которые сложнее эсперантских лишь формообразованием, категориально же — то же самое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2015, 16:31
Цитата: cetsalcoatle от января 20, 2015, 16:22
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 24, 2014, 12:48
Интерлингву легко понять и трудно выучить. Выучить говорить на ней именно грамотно.
Из-за отсутствия чёткой диахронии, которая имеется, к примеру, в эсперанто.
Где в эсперанто диахрония? :o

Диахронически можно рассматривать всё. Другое дело, что оная никакого отношения к грамотности речи не имеет. Глеки употребило это слово просто для красоты. Не обращайте внимания. :yes: ;D
ок :)

Gleki Arxokuna

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2015, 16:31
Цитата: cetsalcoatle от января 20, 2015, 16:22
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 24, 2014, 12:48
Интерлингву легко понять и трудно выучить. Выучить говорить на ней именно грамотно.
Из-за отсутствия чёткой диахронии, которая имеется, к примеру, в эсперанто.
Где в эсперанто диахрония? :o

Диахронически можно рассматривать всё. Другое дело, что оная никакого отношения к грамотности речи не имеет. Глеки употребило это слово просто для красоты. Не обращайте внимания. :yes: ;D

Да вообще-то диахрония там видна прямо. Не из разных же языков слова брались Заменгофором, а со знанием того, как когнаты звучат в соседних языках.

Может, просто кто тупо учил слова эсперанто, не зная других романских языков, это не замечал?
Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

Gleki Arxokuna

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2015, 16:48
Цитата: Солохин от января 20, 2015, 16:42
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 24, 2014, 12:48
Интерлингву легко понять и трудно выучить. Выучить говорить на ней именно грамотно.
:+1:

Чтобы грамотно на интерлингве говорить, достаточно выучить слова и базовые правила, которые сложнее эсперантских лишь формообразованием, категориально же — то же самое.

Выше Солохиным было сказано, что слишком большая близость родному или уже изученному в некоторых методиках изучения языка опасна. Слова могут начать спутываться.
Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

Gleki Arxokuna

Решением проблемы Interlingua IALA может стать Язык Когнатов (Lengua Aquatica) с еще более отточенной диахронией (в историческом смысле она, разумеется, будет псевдо-диахронией, зато для лёгкости изучения  очень полезной).

Разумеется, это никакая не панацея, так как пытаться говорить одними когнатами (с удалёнными ложными друзьями) - это своего рода токипона, пусть даже её лексикон и имеет тысячи слов.

Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

cetsalcoatle

Цитата: Gleki Arxokuna от января 20, 2015, 17:04
Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2015, 16:31
Цитата: cetsalcoatle от января 20, 2015, 16:22
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 24, 2014, 12:48
Интерлингву легко понять и трудно выучить. Выучить говорить на ней именно грамотно.
Из-за отсутствия чёткой диахронии, которая имеется, к примеру, в эсперанто.
Где в эсперанто диахрония? :o

Диахронически можно рассматривать всё. Другое дело, что оная никакого отношения к грамотности речи не имеет. Глеки употребило это слово просто для красоты. Не обращайте внимания. :yes: ;D

Да вообще-то диахрония там видна прямо. Не из разных же языков слова брались Заменгофором, а со знанием того, как когнаты звучат в соседних языках.

Может, просто кто тупо учил слова эсперанто, не зная других романских языков, это не замечал?
Диахрония подразумевает состояние языка на различных этапах его существования и, как правило, оно сопровождается изменениями в структурах языка. В э-о из-за фундаменто она невозможна в принципе. То что вы описываете - не диахрония.

В эсперанто хоть грамматика и наподобие романских языков, это, тем не менее, не делает его одним из них.

От делать мне больше нечего - учить слова э-о. Зная каких других романских языков?

Wolliger Mensch

Цитата: Gleki Arxokuna от января 20, 2015, 17:04
Да вообще-то диахрония там видна прямо. Не из разных же языков слова брались Заменгофором, а со знанием того, как когнаты звучат в соседних языках.

Вам стоит посмотреть значение термина диахрония в словаре лингвистических терминов (или просто в словаре иностранных слов).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Gleki Arxokuna

Цитата: cetsalcoatle от января 20, 2015, 17:16
Диахрония подразумевает состояние языка на различных этапах его существования и, как правило, оно сопровождается изменениями в структурах языка. В э-о из-за фундаменто она невозможна в принципе. То что вы описываете - не диахрония.

В эсперанто хоть грамматика и наподобие романских языков, это, тем не менее, не делает его одним из них.
Диахрония подразумевает расхождение слов от одного общего предка. Зная одну ветку получающегося древа, мозг обучающегося сможет иногда даже незаметно для него самого заново выстроить таблицу регулярных фонетических соответствий.
В Интерлингве это сложнее угадать.

Цитировать
От делать мне больше нечего - учить слова э-о.
Пардон, но если вам не интересен эо или вы его не учили - зачем вообще тогда комментировать?
Я соглашусь, что эсперанто мало кому полезен, и вообще пора уже заменить международный язык на испанский.
Орфография там отличная, спец.терминология такая же как в английском.
Эсперанто - остаток европейского glamour/grammar, так сказать его оптимизация.
Такие методики несмотря на колоссальную инертность человечества, всё-таки медленно сходят с арены.

Цитировать
Зная каких других романских языков?
Да хоть французского и испанского.
Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

cetsalcoatle

Не только слов. Регулярные фонетические соответствия возможны только у языков имеющих общий язык-предок, у э-о и языков-доноров его нет.

Это же очевидно - э-о бесполезен, мне и без него хватает чего учить.

Э-о не оптимизация, а скорее абстракция.

И на каком уровне надо знать французский и испанский?
Offtop
Не цитирую, дабы избежать оверквоутинга.

Gleki Arxokuna

Цитата: cetsalcoatle от января 20, 2015, 19:05
Не только слов. Регулярные фонетические соответствия возможны только у языков имеющих общий язык-предок, у э-о и языков-доноров его нет.
Может, вы попробуете всё же посмотреть на словарь эо прежде чем такое говорить?
Потому что регулярные фонетические соответствия там всё же есть.
Цитировать
Это же очевидно - э-о бесполезен, мне и без него хватает чего учить.
Сообщения набираете? Здесь что самым активным по числу сообщений пряники дают?
Тогда я счас начну спамить ...

Просто неясно само наличие ваших комментариев по теме э-о.

Я вот пытался освоить ИАЛу, но только понял, что современные романские языки - та же интерлингва (так же легко понимать), только у них есть радио, живые носители, и достичь беглости там реально (просто общаясь).
А учить язык ради грамматики, без корпуса текстов, без носителей неясно зачем нужно.

Цитировать
И на каком уровне надо знать французский и испанский?
Даже то, что русский из французского заимствовал - и то уже помогает.
Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

Wolliger Mensch

Цитата: Gleki Arxokuna от января 20, 2015, 17:28
Диахрония подразумевает расхождение слов от одного общего предка. Зная одну ветку получающегося древа, мозг обучающегося сможет иногда даже незаметно для него самого заново выстроить таблицу регулярных фонетических соответствий.
В Интерлингве это сложнее угадать.

Что именно в интерлингве сложнее «угадать»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


cetsalcoatle

Цитата: Gleki Arxokuna от января 21, 2015, 08:26
Цитата: cetsalcoatle от января 20, 2015, 19:05
Не только слов. Регулярные фонетические соответствия возможны только у языков имеющих общий язык-предок, у э-о и языков-доноров его нет.
Может, вы попробуете всё же посмотреть на словарь эо прежде чем такое говорить?
Потому что регулярные фонетические соответствия там всё же есть.
Цитировать
Это же очевидно - э-о бесполезен, мне и без него хватает чего учить.
Сообщения набираете? Здесь что самым активным по числу сообщений пряники дают?
Тогда я счас начну спамить ...

Просто неясно само наличие ваших комментариев по теме э-о.

Я вот пытался освоить ИАЛу, но только понял, что современные романские языки - та же интерлингва (так же легко понимать), только у них есть радио, живые носители, и достичь беглости там реально (просто общаясь).
А учить язык ради грамматики, без корпуса текстов, без носителей неясно зачем нужно.

Цитировать
И на каком уровне надо знать французский и испанский?
Даже то, что русский из французского заимствовал - и то уже помогает.
Это тема про сопоставление интерлингвы и э-о, почему бы и не оставить комментарий? :???

Да, Вы правы - перестаю спамить, пошёл учить французский, а то B1 и вправду маловато.  :)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

СНовосиба

Где логика в окончаниях слов documento и patente? Зачем забивать себе голову подобной ерундой?

Wolliger Mensch

Цитата: СНовосиба от января 21, 2015, 12:52
Где логика в окончаниях слов documento и patente? Зачем забивать себе голову подобной ерундой?

Это просто гласный в слове. Вас не смущает, что в этих двух словах и другие звуки различаются? :what:

Разница в окончаниях может вызвать проблему лишь при словоизменении, если, напр., во мн. числе окончание будет единым для обоих типов слов. Но в интерлингве этого нет: gutta → guttas ~ vento → ventos ~ hoste → hostes. Часть слов без -e: на плавные и заимствования. Которые на плавные — никаких противопоставлений не добавляют, а заимствования можно и с -e употребить, если вы узнали слово сначала во мн. числе.

Так что, непонятно, что вы там нашли такого «забивающего». В интерлингве есть куда более существенные сложности, о которых вы никогда не спросите. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2015, 00:37
Это просто гласный в слове. Вас не смущает, что в этих двух словах и другие звуки различаются? :what:

Смущает то, что для носителя русского или английского языков подобное различение трудно обосновать или запомнить.

Rwseg

Я за аналитическую латынь, Latine sine flectione. То есть упрощенная латинская фонетика (без долгот, с возможными вариациями в произношении: ci = ки, ци, чи, си), с аналитической грамматикой, но лексика должна быть исключительно латинская. По сути нужен только латинский словарь. В IALA, насколько я помню, первые два условия выполнены очень неплохо, однако в лексике они добавили слишком много «вульгаризмов» из современных романских типа parlar.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от января 22, 2015, 02:52
Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2015, 00:37
Это просто гласный в слове. Вас не смущает, что в этих двух словах и другие звуки различаются? :what:

Смущает то, что для носителя русского или английского языков подобное различение трудно обосновать или запомнить.

На каком основании такой вывод? Если человек в принципе способен запомнить форму слова, какая разница, где находится гласный в этом слове? И зачем её обосновывать? Почему тогда вы не требуете обосновать остальные звуки в указанных словах? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от января 22, 2015, 05:43
Я за аналитическую латынь, Latine sine flectione.
Джузеппе Пеано в гробу переворачивается, как вы его интерлингву поименовываете... :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

troyshadow

Цитата: Demetrios de Mosca от ноября 23, 2014, 15:20
Ну это же на генетически-подсознательном уровне знакомые слова. Они будут непонятны, только если вы из глухой сибирской деревни и не окончили даже три класса церковно-приходской школы и не знаюте слов: электро, авто, машина, циркуляция, универсальный. Таких людей в нашей стране уже лет семьдесят не рождается. А слова: электро, авто, машина, циркуляция, универсальный - знают уже в детском саду.

Не сравнить же с эсперанто: barakti «барахтаться», klopodi «хлопотать», kartavi «картавить» - откуда эти слова  знакомы немцу, французу, англичанину, испанцу, итальянцу?
а слова,обозначающие "барахтаться,хлопотать,картавить"- универсальны и общепонятны для этих народов?

Gleki Arxokuna

Цитата: cetsalcoatle от января 21, 2015, 10:57
Это тема про сопоставление интерлингвы и э-о, почему бы и не оставить комментарий? :???

Да, Вы правы - перестаю спамить, пошёл учить французский, а то B1 и вправду маловато.  :)
Разумное решение. Реально выучить эсперанто многим чрезвычайно сложно, так как за этим языком единственная общая культура - это политиканство.

Согласитесь, очень много людей ненавидят политику.
Более того, у меня складывается впечатление,
что эсперанто тянет людей в политику.
Это очень печально, потому что сам по себе этот язык работать может (как практически любой натуральный).


Но вот люди, говорящие на нём - редиски. Не по природе, но, вероятно, ИЗ-ЗА истории эсперанто и своременной атмосферы.
Причём большинство. Это редкость для натуральных языков.

А другой культуры, кроме политиканства, у эсперанто нет.
С людьми из других стран я общаюсь либо на их языке, либо на русском, либо на другом языке, который знают и они, и я.
От эсперантистов приходится держаться подальше. Обидно.
Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

Солохин

Цитата: Gleki Arxokuna от января 23, 2015, 13:02
А другой культуры, кроме политиканства, у эсперанто нет
Можно ли назвать меня политиканом? Если да, то в каком смысле?
Если нет, то каким образом я являюсь эсперантистом, не будучи политиканом?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Gleki Arxokuna

Цитата: Солохин от января 23, 2015, 13:35
Цитата: Gleki Arxokuna от января 23, 2015, 13:02
А другой культуры, кроме политиканства, у эсперанто нет
Можно ли назвать меня политиканом? Если да, то в каком смысле?
Если нет, то каким образом я являюсь эсперантистом, не будучи политиканом?

Во-первых, ни одно статистическое научное исследование не может оперировать для получения выводов тыканьем в отдельные физиономии.

Во-вторых, у вас, если взглянуть на отправленные вами сообщения, довольно много тем, относящихся к политике, в том числе исторической. Не истории вообще, а именно государственной политики в истории.
Я не знаю, привлёк ли вас эсперанто политичностью, или это эсперанто сделал вас любителем политики.

В-третьих, что такое "эсперантист"? Русская википедия и английская дают несоответствие между "эсперантист" и "Esperantist". Цитата из Википедии:
ЦитироватьБыть эсперантистом означает не только знание языка. Это предназначение. Миссия. Стремление к лучшему миру. Настоящим эсперантистом не становятся, а рождаются, и эсперантистом можно быть до начала изучения языка (Юлио Баги)

Кем был этот Юлио Баги, судя по его словам? Опять скажете, что он не эсперантист, или из 1% крикливых?

Раз нет такого бреда и мессианства для натуральных языков, их и будут учить.

Можно представить такое же политиканство для китайского, но ... мягкая сила

Почитайте, вы же любите политику.
Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр