Интерлингва IALA намного понятнее, чем Эсперанто. Почему он менее известен?

Автор Demetrios de Mosca, ноября 23, 2014, 14:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrios de Mosca

Функция планетарного языка для всех жителей Земли выполняет английский. Это язык программирования, дипломатии, массовой культуры. Английский именно планетарный: у него легкая грамматика и он содержит много слов латинского и греческого происхождения, которые понятны как минимум всей Европе. В его положении, английский знают как второй язык  представители таких языковых семей как алтайская, семитская, африканские, индо-пакистанские. У десятки миллионов китайцев, индусов и арабов знают английский, причем многие уже не в одном поколении.

Так что , такие проекты как Интерлингва и Словянски о миром господстве могут даже не мечтать, даже несмотря на свою простоту они не смогут потеснить исторические реалии господства Великого Колониального Английского. Лингвистика как ни крути обязана играть по правилам мировой истории и культуры.

Но это прекрасные проекты для ВСЕХ региональных панроманских и панславянских языков, а это, ни много, ни мало, весь юг и весь восток Европы.


Интерлингва IALA в отличие от Эсперанто содержит только те слова, который уже есть МИНИМУМ В ТРЕХ европейских языках. А в Эсперанто полно слов из немецкого, русского и польского, которые вообще не имеют отношения к международным словам (из греческого и латыни):Заимствования из немецкого: в основной словарный состав эсперанто входят такие немецкие основы как nur «только», danko «благодарность», ŝlosi «закрывать на замок», morgaŭ «завтра», tago «день», jaro «год» и др.
Заимствования из славянских языков: barakti «барахтаться», klopodi «хлопотать», kartavi «картавить», krom «кроме» и др. (материал из Википедии).
ЭТО ЖЕ НЕПРИЕМЛЕМО ДАЖЕ ДЛЯ ОБЩЕЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКА!!! :down:

А это Интерлингва: Interlingua es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos commun al major linguas europee e super un grammatica anglo-romanic simple, initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association (IALA).
Interlingua es le resultato del labores de 15 annos de un equipa de linguistas.
Le labor pro crear Interlingua habeva le start in Europa, a Liverpool in 1936 e le fin a New York in 1951, le equipa de linguistas ha extrahite le vocabulario international del linguas europee.
In 1967, ISO (International Organization for Standardization), que normalisa le terminologia, ha votate in unanimitate proxime de adoptar Interlingua como le base pro ille dictionarios.[1]
Interlingua = "International Lingua" es intendite que illo debe devenir un lingua commun del mundo pro succeder in servir le humanitate, ma non un solo lingua comun.
Appellate a vices Interlingua de IALA pro distinguer lo del altere usos del parola, illo es le subjecto de iste articulo e le lingua de iste encyclopedia integre. Le linguistas, qui ha create Interlingua, ha laborate in le organisation IALA (International Auxiliary Language Association), que esseva estabilite in 1924).
Anque Latino sine Flexione de Giuseppe Peano esseva anteriormente appellate Interlingua ma iste denomination cadeva in disuso post le publication de Interlingua (de IALA). Le nomine 'Interlingua' esseva usate con le permission del Academia de Interlingua, le academia del lingua auxiliar de Giuseppe Peano.
Interlingua pote in ultra esser un synonymo pro lingua auxiliar international. Vide etiam interlinguistica.

Скажите, много вы нашли тут слов непонятного происхождения?
[/color][/sub][/sup]


Бойся тех, кто больше всех кричит РОДИНА , НАРОД - первые и продадут! (Чингиз).

Gars al creutate dzivo nu numai Europa; el este czetacean al Visator. Сilvēks visur - cilvēks, visur el aveți sensibile Herze, un in lustercu iztēles sava uzņemti debesīm un zemi.мы дебтес рихен стратоведие путем балансатюр цвайхен дирайхен напаститед

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Demetrios de Mosca от ноября 23, 2014, 14:42
А это Интерлингва: Interlingua es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos commun al major linguas europee e super un grammatica anglo-romanic simple, initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association (IALA).
Interlingua es le resultato del labores de 15 annos de un equipa de linguistas.
Le labor pro crear Interlingua habeva le start in Europa, a Liverpool in 1936 e le fin a New York in 1951, le equipa de linguistas ha extrahite le vocabulario international del linguas europee.
In 1967, ISO (International Organization for Standardization), que normalisa le terminologia, ha votate in unanimitate proxime de adoptar Interlingua como le base pro ille dictionarios.[1]
Interlingua = "International Lingua" es intendite que illo debe devenir un lingua commun del mundo pro succeder in servir le humanitate, ma non un solo lingua comun.
Appellate a vices Interlingua de IALA pro distinguer lo del altere usos del parola, illo es le subjecto de iste articulo e le lingua de iste encyclopedia integre. Le linguistas, qui ha create Interlingua, ha laborate in le organisation IALA (International Auxiliary Language Association), que esseva estabilite in 1924).
Anque Latino sine Flexione de Giuseppe Peano esseva anteriormente appellate Interlingua ma iste denomination cadeva in disuso post le publication de Interlingua (de IALA). Le nomine 'Interlingua' esseva usate con le permission del Academia de Interlingua, le academia del lingua auxiliar de Giuseppe Peano.
Interlingua pote in ultra esser un synonymo pro lingua auxiliar international. Vide etiam interlinguistica.

Скажите, много вы нашли тут слов непонятного происхождения?

Для носителя русского языка непонятны будут следующие слова:

Interlingua, es, un, lingua, auxiliar, basate, le, vocabulo, al, e, simple, initialmente, in, per, le, del, labor, de, anno, equipa
Слова naturalistic, super, commun, major будут понятны не в том смысле, в котором они употребляются в интерлингве.

И это только первые два предложения. Отсюда вывод: интерлингва рядовому носителю русского языка будет совершенно непонятна.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Demetrios de Mosca

Ну это же на генетически-подсознательном уровне знакомые слова. Они будут непонятны, только если вы из глухой сибирской деревни и не окончили даже три класса церковно-приходской школы и не знаюте слов: электро, авто, машина, циркуляция, универсальный. Таких людей в нашей стране уже лет семьдесят не рождается. А слова: электро, авто, машина, циркуляция, универсальный - знают уже в детском саду.

Не сравнить же с эсперанто: barakti «барахтаться», klopodi «хлопотать», kartavi «картавить» - откуда эти слова  знакомы немцу, французу, англичанину, испанцу, итальянцу?



А вот язык Словянски:

За что меджусловјански? Користи такого језыка сут различне:
- може быти велика помоч за путовательев,

- можно јест осегнути целы словјански свет посред­ством вебсајтов, форов и т.д. без потребы преводженја информације на разне народне језыки,

-знајучи меджусловјански, чловек лепје разумеје тексты на којем-небудь словјанском језыку,
добра метода к быстрејшеј, легшеј науке другого словјанского језыка.


Повторяю, проекты всеобщего языка осуществимы только для народов обще этническо-языковой группы как латиняне: испанцы, итальянцы, португальцы, каталонцы, французы; славяне - чехи, поляки, сербы, украинцы, русские.

Вы никогда не создадите общего , одинаково удобного языка, например, для финна и албанца, русского и грузина, индейца кечуа и бербера, малайца и ирландца  ;D :yes:
Бойся тех, кто больше всех кричит РОДИНА , НАРОД - первые и продадут! (Чингиз).

Gars al creutate dzivo nu numai Europa; el este czetacean al Visator. Сilvēks visur - cilvēks, visur el aveți sensibile Herze, un in lustercu iztēles sava uzņemti debesīm un zemi.мы дебтес рихен стратоведие путем балансатюр цвайхен дирайхен напаститед

BormoGlott

Demetrios de Mosca, что вы собственно хотите сказать или спросить? какова сверхзадача данного треда?

Python

Цитата: Demetrios de Mosca от ноября 23, 2014, 14:42
Интерлингва IALA в отличие от Эсперанто содержит только те слова, который уже есть МИНИМУМ В ТРЕХ европейских языках. А в Эсперанто полно слов из немецкого, русского и польского, которые вообще не имеют отношения к международным словам (из греческого и латыни):Заимствования из немецкого: в основной словарный состав эсперанто входят такие немецкие основы как nur «только», danko «благодарность», ŝlosi «закрывать на замок», morgaŭ «завтра», tago «день», jaro «год» и др.
Заимствования из славянских языков: barakti «барахтаться», klopodi «хлопотать», kartavi «картавить», krom «кроме» и др. (материал из Википедии).
danko — из немецкого, откуда слово также перешло в польский, украинский, белорусский, литовский, плюс родственные слова в других германских (в т.ч., в английском). Критерию «минимум три европейских языка» соответствует.
jaro, tago — думаю, тоже можно найти три германских языка с когнатами.

Для почти любого славянского слова тоже можно найти три языка. По-хорошему, чтобы соответствовать международности, слово должно присутствовать одновременно в трех основных европейских группах (романских, германских, славянских) — пока этот принцип в практику не введен ни в эсперанто (романоид с хаотичным подбором нероманских слов), ни в интерлингве (романоид в чистом виде).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Python от ноября 23, 2014, 17:58Критерию «минимум три европейских языка» соответствует
Количество языков вообще сомнительный критерий. Ничего, что у немецкого почти в 100 раз больше нативов, чем у эстонского?
Я тартар!

Hellerick

Беда интерлингваистов в том, что они слишком основательно подходят к написанию грамматики. В результате слишком много народа отсеивается на первом этапе знакомства с языком — и отпугивает кажущаяся сложность.

Заменгоф проигнорировал большинство вопросов, уложился в одну страничку и имел профит.

О том, что функционально интерлингва едва ли в чем-то сложнее эсперанто, а во многих моментах даже проще, народ так и не узнает.

Rōmānus

Цитата: Demetrios de Mosca от ноября 23, 2014, 14:42
Interlingua es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos
Проблема всех романоидов в том, что они до невозможности похожи на один из реальных романских языков. То, что вы процитировали, до неприличия смахивает на каталонский. Учите каталонский и будет вам счастье!  ::)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Python от ноября 23, 2014, 17:58
danko — из немецкого, откуда слово также перешло в польский, украинский, белорусский, литовский
Когда я увидел в списке литовский - первая реакция была "чиивооо?". "Переходы", которые прошли на заре формирования соответствующих языков, и поэтому слова далее участвовали в куче последующих фонетических изменений до неузнаваемости - не в тему. Среднестатистический литовец слово danke неопознаёт, проверено на практике, аналогично, думаю, и с поляками, белорусами и т.д., так что пример неудачный.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от ноября 23, 2014, 18:16
Цитата: Python от ноября 23, 2014, 17:58Критерию «минимум три европейских языка» соответствует
Количество языков вообще сомнительный критерий. Ничего, что у немецкого почти в 100 раз больше нативов, чем у эстонского?

Любой критерий по существующим языкам не годится: нужно либо брать в расчёт вообще все известные говоры мира, либо сочинять слова с нуля. В обоих случаях никому не будет обидно. Понятно, что первый принцип не реализуем на практике. Я считаю, что оптимальный будет вариант сочинения слов и проверка по всем известным языкам мира, чтобы сочинённое слово не выглядело неуместно: скажем, чтобы слово для «мамы» не значило в каком-то языке «жопа» и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от ноября 23, 2014, 18:18
Беда интерлингваистов в том, что они слишком основательно подходят к написанию грамматики. В результате слишком много народа отсеивается на первом этапе знакомства с языком — и отпугивает кажущаяся сложность.

Заменгоф проигнорировал большинство вопросов, уложился в одну страничку и имел профит.

О том, что функционально интерлингва едва ли в чем-то сложнее эсперанто, а во многих моментах даже проще, народ так и не узнает.

Вы что-то перепутали. Грамматика у интерлингвы ИАЛА описана ещё более поверхностно, чем у эсперанто с его опытом всестороннего описания в виде ПАГа. Отчасти это связано с тем, что интерлингва никому не нужна, отчасти с принципом интерлингвы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 23, 2014, 18:26
Вы что-то перепутали. Грамматика у интерлингвы ИАЛА описана ещё более поверхностно, чем у эсперанто с его опытом всестороннего описания в виде ПАГа.

Не видел я вашего ПАГа. Большинство грамматик эсперанто, которые я видел, едва ли не исчерпывались перечнем окончаний и суффиксов.

Maqomed

Demetrios de Mosca написал, что функцию планетарного языка для всех жителей Земли выполняет английский. Я не согласен такой оценкой. Очень большой процент образованных жителей Земли, даже на среднем уровне, не знают английский язык.

СНовосиба

Зачем тратить силы на изучение искусственного языка, когда можно учить настоящий? Эта идея устарела, как паровоз и телеграф.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от ноября 23, 2014, 18:32
Не видел я вашего ПАГа. Большинство грамматик эсперанто, которые я видел, едва ли не исчерпывались перечнем окончаний и суффиксов.

Грамматики интерлингвы аналогичны по содержанию.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: СНовосиба от ноября 23, 2014, 18:58
Зачем тратить силы на изучение искусственного языка, когда можно учить настоящий? Эта идея устарела, как паровоз и телеграф.

Уже многократно обсуждали: при изучении планового языка не нужно нагружать память балластом фразеологии и идиоматики, а также вникать в грамматические и семантические поля слов и узус. А изучение этого всего в национальных языках составляет львину долю всего времени изучения языка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


BormoGlott

Цитата: СНовосиба от ноября 23, 2014, 18:58
Эта идея устарела, как паровоз и телеграф.
значит сначала была идея придумать и выучить всем искусственный язык, а потом кого-то осенило — а нафига учить какой-то искусственный, когда есть естественный! И теперь эту передовую мысль вы вбрасываете каждым вашим постом. Спасибо, что делитесь вашей мудростью, дарагой капитан >(

СНовосиба

Цитата: BormoGlott от ноября 23, 2014, 19:21потом кого-то осенило — а нафига учить какой-то искусственный, когда есть естественный!
Неправильно. Иностранные языки просто коммодизировались в 70-е годы и игрушечные языки стали неактуальны.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 23, 2014, 19:03не нужно нагружать память балластом фразеологии и идиоматики, а также вникать в грамматические и семантические поля слов и узус.
Есть язык — есть фразеология, узус и семантические поля. Вы же с живыми людьми на нем предлагаете общаться.

Demetrios de Mosca

Цитата: BormoGlott от ноября 23, 2014, 17:15
Demetrios de Mosca, что вы собственно хотите сказать или спросить? какова сверхзадача данного треда?

Ну Итерлигва для любогое европейца который знаком схотя бы одним романским языком - это до неприличия простая мова.

Я когда гостил у родственников в Барселоне, то зная немного французский и румынский, и совсем чуть-чуть итальянский, я более менее успешно разговаривал с мужем моей кузины (он каталонец) и с отдыхающими там итальянцами. Я говорил на стихийной латине-сине-флексионе - смеси словроманских языков. Меня понимали на 90%, и я на слух понимал столько же, правда с переспрашиваниями. Говорили обо всем на свете: о себе, об истории, о разных странах.

И этоя тогда еще вообще не знал о прекрасной Романиале, Латине-Окцидентале...

Но самая удачная, четкая и логичная из панроманских проектов - это Интерлингва-ИОЛА.


Бойся тех, кто больше всех кричит РОДИНА , НАРОД - первые и продадут! (Чингиз).

Gars al creutate dzivo nu numai Europa; el este czetacean al Visator. Сilvēks visur - cilvēks, visur el aveți sensibile Herze, un in lustercu iztēles sava uzņemti debesīm un zemi.мы дебтес рихен стратоведие путем балансатюр цвайхен дирайхен напаститед

Python

Цитата: Rōmānus от ноября 23, 2014, 18:23
Цитата: Python от ноября 23, 2014, 17:58
danko — из немецкого, откуда слово также перешло в польский, украинский, белорусский, литовский
Когда я увидел в списке литовский - первая реакция была "чиивооо?". "Переходы", которые прошли на заре формирования соответствующих языков, и поэтому слова далее участвовали в куче последующих фонетических изменений до неузнаваемости - не в тему. Среднестатистический литовец слово danke неопознаёт, проверено на практике, аналогично, думаю, и с поляками, белорусами и т.д., так что пример неудачный.
Кому как. Лично для меня danke и дякую — в пределах сходства (хоть и в меньшей степени, чем дякую и dėkui).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Demetrios de Mosca

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 23, 2014, 18:59
Цитата: Hellerick от ноября 23, 2014, 18:32
Не видел я вашего ПАГа. Большинство грамматик эсперанто, которые я видел, едва ли не исчерпывались перечнем окончаний и суффиксов.

Грамматики интерлингвы аналогичны по содержанию.
ГЛАГОЛЫ / VERBOS
Глаголы имеют следующие формы: Presente - настоящее время; Imperativo - повелительное наклонение; Passato - прошедшее время; Futuro - будущее время; Conditional - условное наклонение; Infinitivo - инфинитив, неопределённое наклонение; Participio presente - причастие прошедшего времени; Participio passate - причастие настоящего времени.
Примеры: parlar/говорить/- audir/слушать/-vider/видеть, смотреть/
Presente: parla audi vide ---
Imperativo: parla audi vide ---
Passato: parlava audiva videva -VA
Futuro: parlara audira videra -RA
Conditional: parlarea audirea viderea -REA
Infinitivo: parlar audir vider -R
Participios:
- presente: parlante audiente vidente -NTE
- passate: parlate audite vidite -TE
Глаголы можно разбить на три группы - в зависимости от окончаний: -AR (parlar), -IR (audir) и -ER (vider). Некоторые глаголы группы "-ER" имеют форму Participio presente как у глаголов группы "-IR" : -iente.
Единая форма глагола используется для всех лиц единственного и множественного числа. В повелительном наклонении и определённых безличных выражениях местоимение опускается. Глаголы esser /быть/,haber /иметь/ и vader /идти/ имеют дополнительные упрощённую форму: ES, HA, VA, - обычно используемую вместо esse, habe, vade.
Окончание будущего времени и условного наклонения всегда ударные: parlara иparlarea. Будущее время также можно образовать, используя краткую форму VA: nos va parlar = nos parlara.
Perfecto /перфект/ = HA + Participio passate.
Plusquamperfecto /плюсквамперфект/ = HABEVA + Participio passate.
Примеры: Io ha parlate. Illes habeva parlate.
Форма прошедшего времени Passato подходит для повествования о прошедших событиях (законченных и продолжающихся). Это также альтернативная форма для Perfecto.
SIA - сослагательное и повелительное наклонение глагола esser. Глагол esser имеет также следующие альтернативные формы: SON - для множественного числа настоящего времени, SERA - для будущего времени, ERA - для прошедшего времени.

http://interlinguarus.narod.ru/grammat.htm

Жалко что Интерлингва не станет всеевропейской.

Эсперанто - это именно ИСКУССТВЕННЫЙ язык.

А Интерлингва - апостериорный язык. Он НЕ ИСКУССТВЕННЫЙ, он существовал всегда, если задуматся...
Бойся тех, кто больше всех кричит РОДИНА , НАРОД - первые и продадут! (Чингиз).

Gars al creutate dzivo nu numai Europa; el este czetacean al Visator. Сilvēks visur - cilvēks, visur el aveți sensibile Herze, un in lustercu iztēles sava uzņemti debesīm un zemi.мы дебтес рихен стратоведие путем балансатюр цвайхен дирайхен напаститед

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр