Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык монголов Чингизхана

Автор Türk, ноября 5, 2014, 12:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Türk

Цитата: bvs от ноября  7, 2014, 19:23
Про западный Иран и Анатолию неизвестно, но ильханы до исламизации сохраняли монгольские имена.
Есть сообщение Эвлия Челеби о встрече им якобы монголоязычных людях на Кавказе.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Türk

Цитата: Rachtyrgin от ноября  7, 2014, 19:36
В "Книге путешествий" не обнаружил. Тогда где?
ЕМНИП, там где речь идет о Кара-Кайтаге в Дагестане. Но это считается вымыслом.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan

Раз уж пошла такая пьянка спрошу - а как менялась граница между монголо- и тюркоязычными? Интересует промежуток времени от Чингизхана до XIV века.

true

Цитата: Awwal12 от ноября  7, 2014, 19:08
Но Узбек - имя уже определенно тюркское.
Что оно означает? "Бек"-то понятно, а вот "уз" :???


TawLan

Цитата: bvs от ноября  7, 2014, 22:11
Там Özbek.
Если верить википедии, уздень - тюркское слово. КБ - özden.

Уздень («уздени» — во мн. числе; аналог - «дворянин»; тюрк. özden) — сословие в среде тюркских народов и на Кавказе. Слово в тюркском языке состоит из двух частей: öz — сам, den — от; что подразумевает «от себя», «сам принимающий решение», «вольный», «свободный».

Может в "Özbek" тот же "öz"? :what:


Фанис

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 20:33
Раз уж пошла такая пьянка спрошу - а как менялась граница между монголо- и тюркоязычными? Интересует промежуток времени от Чингизхана до XIV века.
Это интересный вопрос. На территории современной Монголии когда-то находился Древнетюркский каганат. В монгольских языках находят много тюркизмов, в тюркских тоже немало монголизмов. Центром, как тюркского, так и монгольского язычества был Тэнгри. Я так думаю, какой-либо чёткой границы между монголами и тюрками не было с давних пор, задолго до Чингис-хана. :donno:

Iskandar

Монголизмы в тюркских — это, кажется, только наследие Нашествия, а во времена Тюркского каганата монголоязычные, видимо, пребывали глубоко на периферии степи и активно заимствовали лексемы у более развитых тюркоязычных. И лишь с опустошением Монголии заселили её.

bvs

Но до каганатов был период гегемонии монголоязычных (сяньби, жужани) во 2-6 веке.

Iskandar

Ну, политическая гегемония ещё не означает культурной.

Rachtyrgin

Цитата: Türk от ноября  7, 2014, 19:29
Есть сообщение Эвлия Челеби о встрече им якобы монголоязычных людях на Кавказе.

Нашел в его описании Нахичевани: "Реайя и берайя этого города разговаривают на языке дехкани, но ученые и поэты вежливо
и красиво изъясняются на пехлеви и моголи — языках древних. Так же изъясняются
горожане".
Не вижу большого криминала. Все-таки, Нахичевань - бышая вотчина Чобанидов. Тем более, в подаче Челеби, владение монгольским выглядит престижным. Вполне мог сохраниться как язык двора...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Хусан

Цитата: TawLan от ноября  7, 2014, 18:10
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 15:25
Цитата: TawLan от ноября  7, 2014, 10:17
Одно из слов которое мне показалось знакомым это "сестра", было похоже на наш "эгеч"(но это насколько я понимаю тоже не общетютюркское во всяком случае и у нас может быть монголизмом).
У татар есть диалектное игәч, в литературном осталось в составе слова каенигәч - сестра мужа или жены.
Не утверждаю, но что мешает монголизмам в татарском? Просто я, даже не раз, интересовался этим словом, никто не отзывался, по словарям сам не находил, сходство с монгольским :donno: А так может и чисто тюркское :donno:
А сестра мужа и жены у нас "къайын къыз". Брат мужа, жены, просто "къыйын". Тесть, свекр - къайын ата. Тёща, свекровь - къайын ана.
В узбекском тоже есть:
egachi
1 старшаясестра; ◆ ~-singil сестры (старшая и младшая);
2 сестра (обращение женщины к старшей по возрасту женщине).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: bvs от ноября  7, 2014, 18:20
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 15:22А можно приблизительно уточнить когда именно произошла ассимиляция? Бату вот точно был монголоязычным, а Узбек - тюркоязычным, но на ком именно произошёл сдвиг?
По именам можно понять. Тохта - это уже похоже тюркское имя ("остановись", типа), последующие тоже в основном тюркские.
У нас такие имена есть.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 18:44
Цитата: bvs от ноября  7, 2014, 18:35
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 18:30А чем Тула Буга-хан не тюрок?
Tülä как этимологизируется? Бука и в монгольских есть, с тем же значением.
Просто спросил. :-[
В узбекском Тўла - польный используется ещё как имя.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Agabazar

Цитата: Хусан от ноября  9, 2014, 10:46
В узбекском Тўла - польный используется ещё как имя.
Может быть, не как имя, а в качестве прозвища? Ну, типа "толстяк".....

Karakurt

толы; толық - без а в конце. Там наверное төле, если не монгольский вообще.

Хусан


Вот в узбекском:[/size]toʻla[/size]1 полный, целый; // полно; // полностью; ◆ ~ qop полный мешок; ◆ ~ bir chelak suvполное ведро воды; ◆ ~ bir stakan sut целый стакан молока; ◆ koʻcha ~ odam на улице полно народа; ◆ ~ ish kuni полный рабочий день; ◆ Oyning ~ tutilishi полное затмение Луны; ◆ fikringizga ~ qoʻshilaman я полностью присоединяюсь к вашему мнению; ◆ Elmurod uning roʻparasiga keldi va zahar ~ ovoz bilan soʻradi (П. Турсун, «Ўќитувчи») Эльмурад подошёл к нему и голосом, полным гнева, спросил;2 комплектный; // комплектно;3 полный, тучный; ◆ sendan u ~roq он полнее тебя; ◆ ~ yuzli bola полнолицый, толстощёкий ребёнок;4 Тула (имя собств. мужское).[/size][/font]
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Имя тут не "полный" вероятно, а ваше to'la < tölä, т.е.
2) замена
бұл бала — төлеу ғой → этот мальчик замена (умершего отца или старшего брата)

SWR

Цитата: Хусан от ноября  9, 2014, 10:46
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 18:44
Цитата: bvs от ноября  7, 2014, 18:35
Цитата: Red Khan от ноября  7, 2014, 18:30А чем Тула Буга-хан не тюрок?
Tülä как этимологизируется? Бука и в монгольских есть, с тем же значением.
Просто спросил. :-[
В узбекском Тўла - польный используется ещё как имя.
Паркер Е.Г. "Тысяча лет из истории татар".
Книга IV
Империя тюрков
Глава I
Ранние письмена о тюрках : Период мира с Китаем

ЦитироватьНам также говорили, что персональные характерные черты по обычаю использовались (тюрками Ашина) для обращения и
индивидумам, которые также именовались по названию животных или предметам еды. Слова шэпоро и багатур применялись по отношению к храбрым людям имы находим эти или близкие к ним слова, повторяющиеся через всю историю тюрков и
уйгуров. К толстому и неуклюжему человеку обращались словом сандало, поскольку слово далобиен обозначало согнутый рог для питья. (Это замечание интересно потому, что мы уже на стр.109 делали ссылку на Далобиан хана, персонажа, которого, согласно Шулеру, посетил Зимарахус).

san-ta-lo,
ta-lo-pien


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

SWR

Цитата: Хусан от ноября  9, 2014, 17:32
Не тюркский как-то...
Это же примерное (по Пракеру) звучание китайских иероглифов. Как на самом деле звучало - это уже к Старостину или Дыбо. К примеру: Юэ-бань - Авар (Дыбо).
Главное в этом во всем - это китайские свидетельства в древних летописях 6 века!!! об этимологии тюркских имен.

SWR

Цитата: SWR от ноября  9, 2014, 22:09
Цитата: Хусан от ноября  9, 2014, 17:32
Не тюркский как-то...
Это же примерное (по Пракеру) звучание китайских иероглифов. Как на самом деле звучало - это уже к Старостину или Дыбо. К примеру: Юэ-бань - Авар (Дыбо).
Главное в этом во всем - это китайские свидетельства в древних летописях 6 века!!! об этимологии тюркских имен.
Кстати, Паркер в книге уже в 1894 году!!! вывел слово "Авар" из "Юэ-бань". Дыбо на основе звучания иероглифов по Старостину только в 2007 году это подтвердила. А ведь прошло 113 лет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр